"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "Valve_Primary_Attack" "Affyr blå portal" "[english]Valve_Primary_Attack" "Fire blue portal" "Valve_Secondary_Attack" "Affyr rød portal" "[english]Valve_Secondary_Attack" "Fire red portal" "Portal_Chapter1_Title" "Testkammer 00" "[english]Portal_Chapter1_Title" "Testchamber 00" "Portal_Chapter2_Title" "Testkammer 04" "[english]Portal_Chapter2_Title" "Testchamber 04" "Portal_Chapter3_Title" "Testkammer 08" "[english]Portal_Chapter3_Title" "Testchamber 08" "Portal_Chapter4_Title" "Testkammer 10" "[english]Portal_Chapter4_Title" "Testchamber 10" "Portal_Chapter5_Title" "Testkammer 13" "[english]Portal_Chapter5_Title" "Testchamber 13" "Portal_Chapter6_Title" "Testkammer 14" "[english]Portal_Chapter6_Title" "Testchamber 14" "Portal_Chapter7_Title" "Testkammer 15" "[english]Portal_Chapter7_Title" "Testchamber 15" "Portal_Chapter8_Title" "Testkammer 16" "[english]Portal_Chapter8_Title" "Testchamber 16" "Portal_Chapter9_Title" "Testkammer 17" "[english]Portal_Chapter9_Title" "Testchamber 17" "Portal_Chapter10_Title" "Testkammer 18" "[english]Portal_Chapter10_Title" "Testchamber 18" "Portal_Chapter11_Title" "Testkammer 19" "[english]Portal_Chapter11_Title" "Testchamber 19" "Portal_Chapter12_Title" "Testen er gennemført" "[english]Portal_Chapter12_Title" "Testing Complete" "hint_get_portal_1" "%+attack% FOR AT PLACERE DEN BLÅ PORTAL" "[english]hint_get_portal_1" "%+attack% TO PLACE THE BLUE PORTAL" "hint_get_portal_2" "%+attack2% FOR AT PLACERE DEN ORANGE PORTAL" "[english]hint_get_portal_2" "%+attack2% TO PLACE THE ORANGE PORTAL" "hint_use_items" "%+use% FOR AT SAMLE ET OBJEKT OP" "[english]hint_use_items" "%+use% TO PICKUP AN OBJECT" "hint_drop_items" "%+use% FOR AT GIVE SLIP PÅ ET OBJEKT" "[english]hint_drop_items" "%+use% TO DROP AN OBJECT" "hint_use_switches" "%+use% FOR AT BRUGE" "[english]hint_use_switches" "%+use% TO USE" "hint_duck" "%+duck% FOR AT DUKKE DIG" "[english]hint_duck" "%+duck% TO CROUCH" "hint_move_ctrls" "FREMAD %+forward%BAGUD %+back%VENSTRE %+moveleft%HØJRE %+moveright%" "[english]hint_move_ctrls" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%" "hint_jump" "%+jump% FOR AT HOPPE" "[english]hint_jump" "%+jump% TO JUMP" "HL2_Enable_Commentary" "Slå kommentarspor til" "[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track" "hl2_AmmoFull" "FULD" "[english]hl2_AmmoFull" "FULL" "HL2_GameOver_Object" "OPGAVE: AFBRUDT\nEMNE: FREEMAN\nÅRSAG: KUNNE IKKE OPRETHOLDE MISSIONSKRITISKE RESSOURCER" "[english]HL2_GameOver_Object" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL RESOURCES" "HL2_GameOver_Ally" "OPGAVE: AFBRUDT\nEMNE: FREEMAN\nÅRSAG: KUNNE IKKE OPRETHOLDE MISSIONSKRITISK PERSONALE" "[english]HL2_GameOver_Ally" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PRESERVE MISSION-CRITICAL PERSONNEL" "HL2_GameOver_Timer" "OPGAVE: AFBRUDT\nEMNE: FREEMAN\nÅRSAG: KUNNE IKKE FORHINDRE TIDSKRITISK SEKVENS" "[english]HL2_GameOver_Timer" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: FAILURE TO PREVENT TIME-CRITICAL SEQUENCE" "HL2_GameOver_Stuck" "OPGAVE: AFBRUDT\nEMNE: FREEMAN\nÅRSAG: UDVIST EKSTREMT DÅRLIG DØMMEKRAFT" "[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT" "Portal_Portalgun" "PORTALPISTOL" "[english]Portal_Portalgun" "PORTALGUN" "HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM" "HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH-STANDARDUDSTYR\n(IMPULSRIFFEL)" "[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)" "HL2_Bugbait" "FEROPOD\n(INSEKTMADDING)" "[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)" "HL2_Crossbow" "ARMBRØST" "[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW" "HL2_Crowbar" "BRÆKJERN" "[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR" "HL2_Grenade" "GRANAT" "[english]HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "NULPUNKTSENERGIGEVÆR\n(TYNGDEKRAFTVÅBEN)" "[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)" "HL2_Pistol" "9 MM PISTOL" "[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL" "HL2_RPG" "RPG\n(RAKETSTYRET GRANAT)" "[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)" "HL2_Shotgun" "HAGLGEVÆR" "[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN" "HL2_SMG1" "SMG\n(MASKINPISTOL)" "[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)" "Portal_Saved" "Gemt..." "[english]Portal_Saved" "Saved..." "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS01" "PORTALER" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS01" "PORTALS" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS02" "TRIN" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS02" "STEPS" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS03" "TID" "[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS03" "TIME" "Bonus_Map_Cheated" "SNYDT!" "[english]Bonus_Map_Cheated" "CHEATED!" "Bonus_Map_Challenges" "Udfordringer" "[english]Bonus_Map_Challenges" "Challenges" "Bonus_Map_ChallengesComment" "Testkamrene med ekstra målorienterede opgaver." "[english]Bonus_Map_ChallengesComment" "The test chambers with an extra layer of goal-based puzzles." "Bonus_Map_TC13Challenges" "Testkammer 13: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC13Challenges" "Test Chamber 13: Challenges" "Bonus_Map_TC14Challenges" "Testkammer 14: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC14Challenges" "Test Chamber 14: Challenges" "Bonus_Map_TC15Challenges" "Testkammer 15: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC15Challenges" "Test Chamber 15: Challenges" "Bonus_Map_TC16Challenges" "Testkammer 16: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC16Challenges" "Test Chamber 16: Challenges" "Bonus_Map_TC17Challenges" "Testkammer 17: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC17Challenges" "Test Chamber 17: Challenges" "Bonus_Map_TC18Challenges" "Testkammer 18: Udfordringer" "[english]Bonus_Map_TC18Challenges" "Test Chamber 18: Challenges" "Bonus_Map_ChallengePortals" "Færrest portaler" "[english]Bonus_Map_ChallengePortals" "Least Portals" "Bonus_Map_LeastPortalsComment" "Brug så få portaler som muligt!" "[english]Bonus_Map_LeastPortalsComment" "Use as few portals as possible!" "Bonus_Map_ChallengeSteps" "Færrest trin" "[english]Bonus_Map_ChallengeSteps" "Least Steps" "Bonus_Map_LeastStepsComment" "Tag så få skridt som muligt!" "[english]Bonus_Map_LeastStepsComment" "Take as few footsteps as possible!" "Bonus_Map_ChallengeTime" "Kortest tid" "[english]Bonus_Map_ChallengeTime" "Least Time" "Bonus_Map_LeastTimeComment" "Nå enden så hurtigt som muligt!" "[english]Bonus_Map_LeastTimeComment" "Reach the end as fast as possible!" "Bonus_Map_AdvancedChambers" "Avancerede kamre" "[english]Bonus_Map_AdvancedChambers" "Advanced Chambers" "Bonus_Map_AdvancedChambersComment" "Testkamrene er blevet gjort mere avancerede!" "[english]Bonus_Map_AdvancedChambersComment" "The test chambers have been twisted to be more advanced!" "Bonus_Map_TC13Advanced" "Testkammer 13: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC13Advanced" "Test Chamber 13: Advanced" "Bonus_Map_TC13AdvancedComment" "Gulvet er en klæbrig masse, og der er kun en kasse." "[english]Bonus_Map_TC13AdvancedComment" "The floor is goo and there's only one box." "Bonus_Map_TC14Advanced" "Testkammer 14: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC14Advanced" "Test Chamber 14: Advanced" "Bonus_Map_TC14AdvancedComment" "Det er sværere at nå kassen, og de platforme, som bevægede sig, er væk." "[english]Bonus_Map_TC14AdvancedComment" "Getting to the box is harder and the moving platforms are removed." "Bonus_Map_TC15Advanced" "Testkammer 15: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC15Advanced" "Test Chamber 15: Advanced" "Bonus_Map_TC15AdvancedComment" "Alt er gjort sværere for at teste dine reflekser og din evne til at løse problemer." "[english]Bonus_Map_TC15AdvancedComment" "Everything has been made more difficult to test your reflexes and cognitive problem solving." "Bonus_Map_TC16Advanced" "Testkammer 16: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC16Advanced" "Test Chamber 16: Advanced" "Bonus_Map_TC16AdvancedComment" "Rakettårnene er låst inde i bure." "[english]Bonus_Map_TC16AdvancedComment" "The turrets are locked in cages." "Bonus_Map_TC17Advanced" "Testkammer 17: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC17Advanced" "Test Chamber 17: Advanced" "Bonus_Map_TC17AdvancedComment" "Din ledsagerkube er nu en bold, og det er mere kompliceret at aktivere griberne." "[english]Bonus_Map_TC17AdvancedComment" "The companion cube is now a ball and activating the catchers is more complicated." "Bonus_Map_TC18Advanced" "Testkammer 18: Avanceret" "[english]Bonus_Map_TC18Advanced" "Test Chamber 18: Advanced" "Bonus_Map_TC18AdvancedComment" "Loftet er af metal, og affyringsrampen til bolde er blevet fjernet." "[english]Bonus_Map_TC18AdvancedComment" "The ceiling is metal and the ball launcher has been removed." "HL2_Credits_VoicesTitle" "Stemmer:" "[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:" "HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance." "[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance" "HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen" "HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt" "HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman" "HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance" "HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun" "HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman" "HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner" "HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori" "HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Borgere\\diverse figurer" "[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Borgere\\diverse figurer" "[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters" "HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Stemme-casting:" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Taleindspilning:" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Taleindspilning - planlægning og logistik:" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "Juridisk team:" "[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:" "HL2_Credits_FacesThanks" "Tak til følgende for brug af deres ansigter:" "[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:" "HL2_Credits_SpecialThanks" "Særlig tak til alle hos:" "[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:" "PORTAL_GET_PORTALGUNS_NAME" "Laboratorierotte" "[english]PORTAL_GET_PORTALGUNS_NAME" "Lab Rat" "PORTAL_GET_PORTALGUNS_DESC" "Få fat i den fuldt opladte håndholdte Aperture Science-portalenhed." "[english]PORTAL_GET_PORTALGUNS_DESC" "Acquire the fully powered Aperture Science Handheld Portal Device." "PORTAL_ESCAPE_TESTCHAMBERS_NAME" "Partygæst" "[english]PORTAL_ESCAPE_TESTCHAMBERS_NAME" "Partygoer" "PORTAL_ESCAPE_TESTCHAMBERS_DESC" "Træf den rette beslutning om festeskorteunderkastelsesstilling." "[english]PORTAL_ESCAPE_TESTCHAMBERS_DESC" "Make the correct party escort submission position decision." "PORTAL_BEAT_GAME_NAME" "Hjerteknuser" "[english]PORTAL_BEAT_GAME_NAME" "Heartbreaker" "PORTAL_BEAT_GAME_DESC" "Gennemfør Portal." "[english]PORTAL_BEAT_GAME_DESC" "Complete Portal." "PORTAL_INFINITEFALL_NAME" "Kritisk hastighed" "[english]PORTAL_INFINITEFALL_NAME" "Terminal Velocity" "PORTAL_INFINITEFALL_DESC" "Fald 10 kilometer." "[english]PORTAL_INFINITEFALL_DESC" "Fall 30,000 feet." "PORTAL_LONGJUMP_NAME" "Længdespring" "[english]PORTAL_LONGJUMP_NAME" "Long Jump" "PORTAL_LONGJUMP_DESC" "Hop 100 meter." "[english]PORTAL_LONGJUMP_DESC" "Jump 300 feet." "PORTAL_BEAT_2ADVANCEDMAPS_NAME" "Muffin" "[english]PORTAL_BEAT_2ADVANCEDMAPS_NAME" "Cupcake" "PORTAL_BEAT_2ADVANCEDMAPS_DESC" "Gennemfør to avancerede Portal-baner." "[english]PORTAL_BEAT_2ADVANCEDMAPS_DESC" "Beat two Portal advanced maps." "PORTAL_BEAT_4ADVANCEDMAPS_NAME" "Frugtkage" "[english]PORTAL_BEAT_4ADVANCEDMAPS_NAME" "Fruitcake" "PORTAL_BEAT_4ADVANCEDMAPS_DESC" "Gennemfør fire avancerede Portal-baner." "[english]PORTAL_BEAT_4ADVANCEDMAPS_DESC" "Beat four Portal advanced maps." "PORTAL_BEAT_6ADVANCEDMAPS_NAME" "Vanvidskage med vanilje" "[english]PORTAL_BEAT_6ADVANCEDMAPS_NAME" "Vanilla Crazy Cake" "PORTAL_BEAT_6ADVANCEDMAPS_DESC" "Gennemfør alle seks avancerede Portal-baner." "[english]PORTAL_BEAT_6ADVANCEDMAPS_DESC" "Beat all six Portal advanced maps." "PORTAL_GET_ALLBRONZE_NAME" "Grundlæggende videnskab" "[english]PORTAL_GET_ALLBRONZE_NAME" "Basic Science" "PORTAL_GET_ALLBRONZE_DESC" "Vind bronzemedaljer på alle portaludfordringer." "[english]PORTAL_GET_ALLBRONZE_DESC" "Earn bronze medals on all Portal challenges." "PORTAL_GET_ALLSILVER_NAME" "Raketvidenskab" "[english]PORTAL_GET_ALLSILVER_NAME" "Rocket Science" "PORTAL_GET_ALLSILVER_DESC" "Vind sølvmedaljer på alle portaludfordringer." "[english]PORTAL_GET_ALLSILVER_DESC" "Earn silver medals on all Portal challenges." "PORTAL_GET_ALLGOLD_NAME" "Aperture Science" "[english]PORTAL_GET_ALLGOLD_NAME" "Aperture Science" "PORTAL_GET_ALLGOLD_DESC" "Vind guldmedaljer på alle portaludfordringer." "[english]PORTAL_GET_ALLGOLD_DESC" "Earn gold medals on all Portal challenges." "PORTAL_KILL_COMPANIONCUBE_NAME" "Broderdrab" "[english]PORTAL_KILL_COMPANIONCUBE_NAME" "Fratricide" "PORTAL_KILL_COMPANIONCUBE_DESC" "Gør, hvad der kræves for at overleve." "[english]PORTAL_KILL_COMPANIONCUBE_DESC" "Do whatever it takes to survive." "PORTAL_DETACH_ALL_CAMERAS_NAME" "Kamerasky" "[english]PORTAL_DETACH_ALL_CAMERAS_NAME" "Camera Shy" "PORTAL_DETACH_ALL_CAMERAS_DESC" "Riv sikkerhedskameraerne ned fra væggen." "[english]PORTAL_DETACH_ALL_CAMERAS_DESC" "Detach security cameras from the walls." "PORTAL_HIT_TURRET_WITH_TURRET_NAME" "Egenbeskydning" "[english]PORTAL_HIT_TURRET_WITH_TURRET_NAME" "Friendly Fire" "PORTAL_HIT_TURRET_WITH_TURRET_DESC" "Smadr et tårn med et andet tårn." "[english]PORTAL_HIT_TURRET_WITH_TURRET_DESC" "Knock down a turret with another turret." "PORTAL_TRANSMISSION_RECEIVED_NAME" "Transmission Modtaget" "[english]PORTAL_TRANSMISSION_RECEIVED_NAME" "Transmission Received" "PORTAL_TRANSMISSION_RECEIVED_DESC" "..?" "[english]PORTAL_TRANSMISSION_RECEIVED_DESC" "..?" "portal_lyrics_01" "Dette var en triumf." "[english]portal_lyrics_01" "This was a triumph." "portal_lyrics_02" "Jeg noterer:" "[english]portal_lyrics_02" "I'm making a note here:" "portal_lyrics_03" "STOR SUCCES." "[english]portal_lyrics_03" "HUGE SUCCESS." "portal_lyrics_04" "Man kan næsten ikke overdrive" "[english]portal_lyrics_04" "It's hard to overstate" "portal_lyrics_05" "min tilfredshed." "[english]portal_lyrics_05" "my satisfaction." "portal_lyrics_06" "Aperture Science" "[english]portal_lyrics_06" "Aperture Science" "portal_lyrics_07" "Vi gør, hvad vi skal" "[english]portal_lyrics_07" "We do what we must" "portal_lyrics_08" ", fordi" "[english]portal_lyrics_08" "because" "portal_lyrics_09" "vi kan." "[english]portal_lyrics_09" "we can." "portal_lyrics_10" "Det er" "[english]portal_lyrics_10" "For the good" "portal_lyrics_11" " til alles bedste." "[english]portal_lyrics_11" " of all of us." "portal_lyrics_12" "Bortset fra dem, der er døde." "[english]portal_lyrics_12" "Except the ones who are dead." "portal_lyrics_13" "Men der er ingen grund til at græde" "[english]portal_lyrics_13" "But there's no sense crying" "portal_lyrics_14" "over hver en lille fejl." "[english]portal_lyrics_14" "over every mistake." "portal_lyrics_15" "Man fortsætter" "[english]portal_lyrics_15" "You just keep on trying" "portal_lyrics_16" ", til man løber tør for" "[english]portal_lyrics_16" "till you run out of" "portal_lyrics_17" " kage." "[english]portal_lyrics_17" " cake." "portal_lyrics_18" "Og Videnskaben bliver færdig." "[english]portal_lyrics_18" "And the Science gets done." "portal_lyrics_19" "Og man laver et nydeligt gevær." "[english]portal_lyrics_19" "And you make a neat gun." "portal_lyrics_20" "For dem, der stadig er" "[english]portal_lyrics_20" "For the people who are" "portal_lyrics_21" "i live." "[english]portal_lyrics_21" "still alive." "portal_lyrics_22" "Jeg er slet ikke vred." "[english]portal_lyrics_22" "I'm not even angry." "portal_lyrics_23" "Jeg er " "[english]portal_lyrics_23" "I'm being " "portal_lyrics_24" "helt" "[english]portal_lyrics_24" "so" "portal_lyrics_25" " ærlig " "[english]portal_lyrics_25" " sincere " "portal_lyrics_26" "lige nu." "[english]portal_lyrics_26" "right now." "portal_lyrics_27" "Selvom " "[english]portal_lyrics_27" "Even " "portal_lyrics_28" "du " "[english]portal_lyrics_28" "though you " "portal_lyrics_29" "knuste" "[english]portal_lyrics_29" "broke " "portal_lyrics_30" "mit hjerte." "[english]portal_lyrics_30" "my heart." "portal_lyrics_31" "Og " "[english]portal_lyrics_31" "And " "portal_lyrics_32" "dræbte" "[english]portal_lyrics_32" "killed " "portal_lyrics_33" "mig." "[english]portal_lyrics_33" "me." "portal_lyrics_34" "Og flåede mig i stykker." "[english]portal_lyrics_34" "And tore me to pieces." "portal_lyrics_35" "Og smed alle stykkerne" "[english]portal_lyrics_35" "And threw every piece" "portal_lyrics_36" "i" "[english]portal_lyrics_36" "into" "portal_lyrics_37" "ilden." "[english]portal_lyrics_37" "a fire." "portal_lyrics_38" "Da de brændte " "[english]portal_lyrics_38" "As they burned " "portal_lyrics_39" ", gjorde det ondt, fordi" "[english]portal_lyrics_39" "it hurt because" "portal_lyrics_40" "jeg var så glad på dine vegne!" "[english]portal_lyrics_40" "I was so happy for you!" "portal_lyrics_41" "Nu udgør disse data" "[english]portal_lyrics_41" "Now these points of data" "portal_lyrics_42" "en smuk linje." "[english]portal_lyrics_42" "make a beautiful line." "portal_lyrics_43" "Og det er slut med beta." "[english]portal_lyrics_43" "And we're out of beta." "portal_lyrics_44" "Vi udgiver til tiden." "[english]portal_lyrics_44" "We're releasing on time." "portal_lyrics_45" "Jeg er GLaD. Jeg blev brændt." "[english]portal_lyrics_45" "So I'm GLaD. I got burned." "portal_lyrics_46" "Tænk på alle de ting, vi lærte" "[english]portal_lyrics_46" "Think of all the things we learned" "portal_lyrics_47" "for de folk, der" "[english]portal_lyrics_47" "for the people who are" "portal_lyrics_48" "stadig er" "[english]portal_lyrics_48" "still" "portal_lyrics_49" "i live." "[english]portal_lyrics_49" " alive." "portal_lyrics_50" "Bare forlad " "[english]portal_lyrics_50" "Go ahead and leave " "portal_lyrics_51" "mig." "[english]portal_lyrics_51" "me." "portal_lyrics_52" "Jeg tror, " "[english]portal_lyrics_52" "I think " "portal_lyrics_53" "jeg foretrækker " "[english]portal_lyrics_53" "I prefer " "portal_lyrics_54" "at blive " "[english]portal_lyrics_54" "to stay " "portal_lyrics_55" "indenfor." "[english]portal_lyrics_55" "in" "portal_lyrics_56" "" "[english]portal_lyrics_56" "side." "portal_lyrics_57" "Måske" "[english]portal_lyrics_57" "May" "portal_lyrics_58" "finder du en anden" "[english]portal_lyrics_58" "be you'll find someone else" "portal_lyrics_59" ", der kan hjælpe dig." "[english]portal_lyrics_59" "to help you." "portal_lyrics_60" "Måske " "[english]portal_lyrics_60" "Maybe " "portal_lyrics_61" "Black " "[english]portal_lyrics_61" "Black " "portal_lyrics_62" "Mesa" "[english]portal_lyrics_62" "Mesa" "portal_lyrics_63" "DET VAR EN JOKE." "[english]portal_lyrics_63" "THAT WAS A JOKE." "portal_lyrics_64" "HVAD ER " "[english]portal_lyrics_64" "FAT " "portal_lyrics_65" "CHANCEN?" "[english]portal_lyrics_65" "CHANCE." "portal_lyrics_66" "For øvrigt" "[english]portal_lyrics_66" "Anyway" "portal_lyrics_67" "er denne kage skøn." "[english]portal_lyrics_67" ", this cake is great." "portal_lyrics_68" "Den er lækker og fugtig." "[english]portal_lyrics_68" "It's so delicious and moist." "portal_lyrics_69" "Jeg snakker bare" "[english]portal_lyrics_69" "Look at me still talking" "portal_lyrics_70" ", mens der er eksperimenter at udføre." "[english]portal_lyrics_70" "when there's Science to do." "portal_lyrics_71" "Når jeg kigger ud," "[english]portal_lyrics_71" "When I look out there," "portal_lyrics_72" "er jeg GLaD for, at jeg ikke er dig." "[english]portal_lyrics_72" "it makes me GLaD I'm not you." "portal_lyrics_73" "Jeg har eksperimenter, der venter." "[english]portal_lyrics_73" "I've experiments to run." "portal_lyrics_74" "Forskning at udføre." "[english]portal_lyrics_74" "There is research to be done." "portal_lyrics_75" "På dem, der" "[english]portal_lyrics_75" "On the people who are" "portal_lyrics_76" "stadig er" "[english]portal_lyrics_76" "still " "portal_lyrics_77" "i live." "[english]portal_lyrics_77" "alive." "portal_lyrics_78" "Og tro mig, jeg er" "[english]portal_lyrics_78" "And believe me I am" "portal_lyrics_79" "stadig i live." "[english]portal_lyrics_79" "still alive." "portal_lyrics_80" "Jeg laver eksperimenter og er" "[english]portal_lyrics_80" "I'm doing Science and I'm" "portal_lyrics_81" "stadig i live." "[english]portal_lyrics_81" "still alive." "portal_lyrics_82" "Jeg har det FANTASTISK og er" "[english]portal_lyrics_82" "I feel FANTASTIC and I'm" "portal_lyrics_83" "stadig i live." "[english]portal_lyrics_83" "still alive." "portal_lyrics_84" "Når du sygner hen, er jeg" "[english]portal_lyrics_84" "While you're dying I'll be" "portal_lyrics_85" "stadig i live." "[english]portal_lyrics_85" "still alive." "portal_lyrics_86" "Og når du er død, er jeg" "[english]portal_lyrics_86" "And when you're dead I will be" "portal_lyrics_87" "stadig i live." "[english]portal_lyrics_87" "still alive." "portal_lyrics_88" "STADIG I LIVE" "[english]portal_lyrics_88" "STILL ALIVE" } }