"lang" { "Language" "latam" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Mapa" "Valve_Movement_Title" "MOVIMIENTO" "Valve_Move_Forward" "Avanzar" "Valve_Move_Back" "Retroceder" "Valve_Turn_Left" "Girar a la izquierda" "Valve_Turn_Right" "Girar a la derecha" "Valve_Move_Left" "Desplazamiento lateral izq." "Valve_Move_Right" "Desplazamiento lateral dcha." "Valve_Jump" "Saltar" "Valve_Duck" "Agacharse" "Valve_Swim_Up" "Nadar hacia arriba" "Valve_Swim_Down" "Nadar hacia abajo" "Valve_Look_Up" "Mirar arriba" "Valve_Look_Down" "Mirar abajo" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Mirar al frente" "Valve_Strafe_Modifier" "Modificador mov. lateral" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador vista ratón" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Mod. vista con teclado" "Valve_Use_Items" "Usar objeto (botones, máquinas,...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Recoger/usar objetos" "Valve_Communication_Title" "COMUNICACIÓN" "Valve_Use_Voice_Communication" "Usar comunicación por voz" "Valve_Chat_Message" "Mensaje de chat" "Valve_Team_Message" "Mensaje de equipo" "Valve_Combat_Title" "ATAQUE" "Valve_Primary_Attack" "Ataque principal" "Valve_Secondary_Attack" "Ataque secundario" "Valve_Reload_Weapon" "Recargar arma" "Valve_Walk" "Caminar (moverse lentamente)" "Valve_Flashlight" "Linterna" "Valve_Spray_Logo" "Logotipo de aerosol" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Este servidor te está ofreciendo conectarte a:" "Valve_PressKeyToAccept" "Pulsa %s1 para aceptar." "Valve_BindKeyToAccept" "Configura una tecla para aceptar." "Valve_Weapon_Category_1" "Categoría de armas 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Categoría de armas 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Categoría de armas 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Categoría de armas 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Categoría de armas 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Categoría de armas 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Categoría de armas 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Categoría de armas 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Categoría de armas 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Categoría de armas 0" "Valve_Previous_Weapon" "Arma anterior" "Valve_Next_Weapon" "Arma siguiente" "Valve_Last_Weapon_Used" "Última arma usada" "Valve_Miscellaneous_Title" "VARIOS" "Valve_Display_Scores" "Mostrar puntuaciones multijugador" "Valve_Take_Screen_Shot" "Captura de pantalla" "Valve_Quick_Save" "Guardado rápido" "Valve_Quick_Load" "Carga rápida" "Valve_Pause_Game" "Pausar juego" "Valve_Quit_Game" "Abandonar" "Valve_Accept_Redirect" "Permitir redireccionamiento a otro servidor" "Valve_Cheer" "Ovación" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activar interfaz de usuario" "Valve_Change_Team" "Cambiar equipo" "Valve_Change_Class" "Cambiar clase" "Valve_Use_Special_Skill" "Usar habilidad especial" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Límite de calcos multijugador" "Valve_Valid_Teams" "Equipos válidos, en blanco para todos" "Valve_Frag_Limit" "Límite de muertes" "Valve_Time_Limit" "Límite de tiempo (mín.)" "Valve_Falling_Damage" "Daño en caída" "Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realista" "Valve_Teamplay" "Juego en equipo" "Valve_Friendly_Fire" "Fuego aliado" "Valve_Weapons_Stay" "Las armas permanecen" "Valve_Force_Respawn" "Forzar regeneración" "Valve_Footsteps" "Pasos" "Valve_Autocrosshair" "Mira automática" "Valve_Center_Player_Names" "Centrar nombres de jugadores" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Cambiar armas de inmediato" "Valve_Automatic_Screenshots" "Capturas de pantalla automáticas al acabar" "Valve_Observer_Crosshair" "Mira del observador" "Valve_Console_Toggle" "Activar/desactivar consola del programador" "Spec_Slow_Motion" "Cámara lenta" "Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture no está disponible en modo Primera Persona durante el juego." "Spec_Replay" "Repetición instantánea" "Spec_Auto" "Automático" "Spec_Time" "Tiempo" "Spec_Map" "Mapa: %s1" "Spectators" "Espectadores" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Pulsa AGACHARSE para ver el menú de espectador" "Spec_Help_Title" "Modo espectador" "Spec_Help_Text" " Pulsa las teclas siguientes para cambiar las vistas: DISPARAR1: Perseguir al jugador siguiente DISPARAR2: Perseguir al jugador anterior SALTAR: Cambiar modos de vista USAR: Cambiar modo de ventana de recuadro AGACHARSE: Activar menú espectador En el modo de vista de mapa, puedes desplazarte con: IZQUIERDA: hacia la izquierda DERECHA: hacia la derecha ADELANTE: Acercarte ATRÁS: Alejarte RATÓN: girar alrededor de mapa/objetivo " "Spec_Modes" "Opciones de cámara" "Spec_Mode0" "Cámara desactivada" "Spec_Mode1" "Cámara de la muerte" "Spec_Mode2" "Vista fija" "Spec_Mode3" "Primera persona" "Spec_Mode4" "Cámara de seguimiento" "Spec_Mode5" "Mirada libre" "Spec_Mode6" "Vista mapa persecución" "Spec_NoTarget" "No hay objetivos válidos. No se puede cambiar el modo de cámara." "Spec_Options" "Opciones" "OBS_NONE" "Opciones de cámara" "OBS_CHASE_LOCKED" "Cámara persecución fija" "OBS_CHASE_FREE" "Cámara persecución libre" "OBS_ROAMING" "Mirada libre" "OBS_IN_EYE" "Primera persona" "OBS_MAP_FREE" "Vista mapa libre" "OBS_MAP_CHASE" "Vista mapa persecución" "SPECT_OPTIONS" "Opciones" "CAM_OPTIONS" "Opciones de cámara" "PlayerName" "Nombre" "PlayerScore" "Puntuación" "PlayerDeath" "Bajas" "PlayerPing" "Latencia" "PlayerVoice" "Voz" "PlayerTracker" "Amigo" "T0A0TITLE" "PISTA DE ENTRENAMIENTO" "C0A0TITLE" "ENTRANDO EN BLACK MESA" "C0A1TITLE" "MATERIALES ANÓMALOS" "C1A1TITLE" "CONSECUENCIAS IMPREVISTAS" "C1A2TITLE" "COMPLEJO DE OFICINAS" "C1A3TITLE" "ENEMIGOS A LA VISTA" "C1A4TITLE" "FOSO EXPLOSIVO" "C2A1TITLE" "ENERGÍA" "C2A2TITLE" "ENCARRILADO" "C2A3TITLE" "CAPTURA" "C2A4TITLE1" "PROCESO DE RESIDUOS" "C2A4TITLE2" "ÉTICA DUDOSA" "C2A5TITLE" "TENSIÓN EN LA SUPERFICIE" "C3A1TITLE" "¡OLVÍDATE DE FREEMAN!" "C3A2TITLE" "NÚCLEO LAMBDA" "C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INTRUSO" "C4A2TITLE" "EL ESCONDITE DE GONARCH" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "FIN DEL JUEGO" "Valve_Hostname" "Nombre de host" "Valve_Max_Players" "Jugadores máx." "Valve_Server_Password" "Contraseña de servidor" "Valve_Close" "Cerrar" "Valve_Help" "Ayuda" "Valve_Settings" "Parámetros" "Valve_Chat_Messages" "Mensajes de chat" "Valve_Show_Status" "Mostrar estado" "Valve_View_Cone" "Cono de visión" "Valve_Player_Names" "Nombres de jugadores" "Valve_PIP" "Picture-In-Picture" "Valve_Overview" "Vista general" "Valve_Overview_Off" "Sin mapa" "Valve_Overview_Small" "Mapa pequeño" "Valve_Overview_Large" "Mapa grande" "Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar" "Valve_Overview_Zoomout" "Disminuir" "Valve_Overview_Locked" "Sin rotación" "Valve_Overview_Names" "Mostrar nombres" "Valve_Overview_Health" "Mostrar estado" "Valve_Overview_Tracks" "Mostrar pistas" "Valve_Auto_Director" "Director automático" "Valve_Show_Scores" "Mostrar puntuaciones" "Valve_Game_Saved" "Partida guardada" "Valve_Orange" "Naranja" "Valve_Yellow" "Amarillo" "Valve_Blue" "Azul" "Valve_Ltblue" "Azul claro" "Valve_Green" "Verde" "Valve_Red" "Roja" "Valve_Brown" "Marrón" "Valve_Ltgray" "Gris claro" "Valve_Dkgray" "Gris oscuro" "Valve_Playing" "Jugando" "Valve_Stopped" "Detenido" "Valve_Paused" "En pausa" "Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% AUMENTAR IMAGEN" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PARA USAR PISTOLA MONTADA" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% LINTERNA" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PARA CAMBIAR LA PISTOLA DE GRAVEDAD\n POR EL ARMA ANTERIOR" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% MANDAR BATALLÓN A UN SITIO" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DOS VECES PARA LLAMAR A BATALLÓN" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTENDER EL BRAZO%+back% RETRAER EL BRAZO %+moveleft% GIRAR A LA IZQUIERDA %+moveright% GIRAR A LA DERECHA %+attack% COGER O SOLTAR OBJETO" [$WIN32] "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVER BRAZO %+attack% COGER/SOLTAR OBJETO" [$X360] "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ACELERAR %+back% REDUCIR VELOCIDAD %+moveleft% GIRAR A LA IZQUIERDA %+moveright% GIRAR A LA DERECHA" [$WIN32] "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACELERAR/CONDUCIR %xlook% VISTA" [$X360] "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% FRENO" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% MANTÉN PULSADO PARA CARGAR" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% DISPARAR PROYÉCTIL AGUA-AIRE" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% SACAR MUNICIÓN DE LA CAJA" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% RECOGER OBJETO" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ARROJAR OBJETO" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% SOSTENER PARA GIRAR RUEDA" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ARROJAR CARNAZA" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% LLAMAR A HORMIGAS LEÓN" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% MONTAR/DESMONTAR ESCALERILLA" "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERVENIR" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SALTAR" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% MOVER %xlook% MIRAR" [$X360] "Valve_Hint_Movement" "HACIA DELANTE %+forward%ATRÁS %+back%IZQUIERDA %+moveleft%DERECHA %+moveright%" [$WIN32] "Valve_Hint_Door" "%+use% ABRIR PUERTA" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% CORRER" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATACAR" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% AGACHARSE" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ROMPER CAJA DE SUMINISTROS PARA CONSEGUIR OBJETOS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% MANTENER PULSADO PARA CURARSE CON UNA UNIDAD MÉDICA" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% RECARGAR" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NADAR HACIA ARRIBA" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMIENTOS VARIOS" "Valve_Chapter" "Capítulo" "Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETECTADA\nADMINISTRANDO ANTÍDOTO" "Valve_CreatingCache" "Creando archivos de sonido en caché..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Procesando: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Actualizando recursos de Steam..." "Valve_Sprint" "Correr (moverse rápidamente)" "Valve_Suit_Zoom" "Zoom de traje" "Valve_Commander_Mode" "Enviar / retirar al batallón" "Valve_Gravity_Gun" "Arma gravitatoria" "Valve_CC_Toggle" "Activar/desactivar efectos sonoros de subtítulos" "Valve_Hud_HEALTH" "SALUD" "Valve_Hud_AMMO" "MUNICIÓN" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "TRAJE" "Valve_Hud_AUX_POWER" "POT. AUXILIAR" "Valve_Hud_OXYGEN" "OXÍGENO" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "LINTERNA" "Valve_Hud_SPRINT" "CARRERA" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONIFICACIÓN" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "PELOTÓN EN MARCHA" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "PELOTÓN DETENIDO" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Apertura fija" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "HDR (alto rango dinám.)" "Valve_Hud_CamFOV" "Campo de visión" "Valve_Hud_CamHeight" "Altura de la cámara" "Valve_CamArmLength" "Longitud del brazo" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Sin efecto de película antigua" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Efecto de película antigua" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Sin corrección de color" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Corrección de color" // Xbox 360 "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECCIONAR MAGNUM .357" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECCIONAR RIFLE DE PULSO" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECCIONAR FERÓPODO" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECCIONAR BALLESTA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECCIONAR PALANCA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECCIONAR GRANADA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECCIONAR PISTOLA ANTIGRAVEDAD" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECCIONAR PISTOLA DE 9 MM" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECCIONAR RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECCIONAR ESCOPETA" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECCIONAR METRALLETA" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECCIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECCIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECCIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECCIONAR ARMA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% DISPARAR CON METRALLETA LANZAGRANADAS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% MIRA DE LA BALLESTA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% PULSO CARGADO" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% DISPARAR CON UN CAÑÓN %+attack2% DISPARAR CON DOS CAÑONES" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% LANZAR GRANADA %+attack2% DEJAR GRANADA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% LANZAR FERÓPODO %+attack2% ESTRUJAR FERÓPODO" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANZAR OBJETO %+attack2% COGER OBJETO" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% SUBIR A VEHÍCULO" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Iniciar/detener nodo" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Siguiente nodo" "game_player_joined_game" "El jugador %s1 se ha incorporado a la partida" "game_player_left_game" "El jugador %s1 ha abandonado la partida (%s2)" [$WIN32] "game_player_left_game" "El jugador %s1 ha abandonado la partida" [$X360] "game_player_joined_team" "El jugador %s1 se ha unido al equipo %s2" "game_player_joined_autoteam" "El jugador %s1 ha sido asignado automáticamente al equipo %s2" "game_player_changed_name" "El jugador %s1 se llama ahora %s2" "game_server_cvar_changed" "El cvar '%s1' del servidor se ha cambiado por %s2" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Achievement_Earned" "%s1 ha conseguido el logro %s2" "game_nextmap" "Siguiente mapa: %s1" "game_takesshots" "Guardar automáticamente una tabla de puntuaciones al finalizar un mapa." "Cannot_Be_Spectator" "Este servidor no permite espectadores" "Valve_DisableHTMLMOTD" "Desactivar MOTDs HTML." "Valve_UseSteamCloud" "Sincronizar con Steam Cloud." "Valve_SteamScreenshots" "Guardar capturas en Steam" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Econ UI "ValveEcon_RootUI_Title" "GESTIÓN DE OBJETOS" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Tienda" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Equipamiento" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Mochila" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Fabricación" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Intercambio" //---------------------------------------------- // Econ generic attributes "Attrib_TradableAfterDate" "\nIntercambiable a partir del %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Se vuelve intercambiable tras unos días" "Attrib_Store_Purchased" "No será intercambiable ni apto para la fabricación" "Attrib_Purchased" "Comprado: no intercambiable ni utilizable en la fabricación" "Attrib_Promotion" "Objeto promocional de la tienda: no intercambiable" "Attrib_AchievementItem" "Objeto obtenido por logro: no intercambiable" "Attrib_CannotTrade" "No intercambiable" "Attrib_CannotCraft" "No utilizable en la fabricación" "Attrib_SpecialItem" "No intercambiable ni utilizable en la fabricación" "Attrib_GifterAccountID" "\nRegalo de %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Contiene: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Este objeto ha sido descrito por el usuario:" "Attrib_Renamed" "Este objeto ha sido renombrado.\nSu nombre original: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Objeto con límite de usos. Usos restantes: %s1" "Attrib_EventDate" "Fecha de recepción: %s1" "Attrib_InUse" "Actualmente en uso" "Attrib_Community_Description" "Se otorga a los más valiosos colaboradores de la Comunidad" "Attrib_Selfmade_Description" "¡Lo hice yo!" //---------------------------------------------- // Econ item collection strings // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1 ha encontrado:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 ha fabricado:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 ha recibido en un intercambio:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 ha comprado:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 ha abierto:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 ha recibido un regalo:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 ha obtenido:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 se ha reembolsado:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 ha envuelto un regalo:: %s2 %s3" "Item" "Objeto" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "¡%numitems% OBJETOS NUEVOS ADQUIRIDOS!" "NewItemAcquired" "¡OBJETO NUEVO ADQUIRIDO!" "NewItemsCrafted" "¡%numitems% NUEVOS OBJETOS FABRICADOS!" "NewItemCrafted" "¡NUEVO OBJETO FABRICADO!" "TF_HasNewItems" "¡Tienes nuevos objetos!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "Has encontrado:" "NewItemMethod_Crafted" "Has fabricado:" "NewItemMethod_Traded" "Has recibido:" "NewItemMethod_Purchased" "Has comprado:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Has abierto:" "NewItemMethod_Gifted" "Has recibido un regalo:" "NewItemMethod_Promotion" "Has recibido un objeto promocional de la tienda:" "NewItemMethod_Earned" "Has obtenido:" "NewItemMethod_Refunded" "Te han devuelto:" "NewItemMethod_Support" "El servicio de asistencia al cliente te ha concedido:" "NewItemMethod_Foreign" "Has encontrado de otro juego:" "NextItem" "VER\nSIGUIENTE >" "PreviousItem" "VER\n< ANTERIOR" "CloseItemPanel" "VALE, REANUDAR LA PARTIDA" "OpenGeneralLoadout" "EQUIPAMIENTO..." "OpenBackpack" "ABRIR MOCHILA..." //---------------------------------------------- // Econ store "Store_Price_New" "¡NUEVO!" "Store_Price_Sale" "¡OFERTA!" "Store_OK" "Aceptar" "Store_CANCEL" "Cancelar" "Store_NowAvailable" "YA DISPONIBLE" "Store_ClassFilter_None" "Todos los objetos" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Pagar" "Store_AddToCart" "Añadir al carro" "StoreViewCartTitle" "Tu carro de la compra" "Store_ContinueShopping" "Seguir comprando" "Store_CartItems" "%s1 objetos" "Store_EstimatedTotal" "total estimado" "Store_WAStateSalesTax" "los impuestos de ventas serán calculados para los residentes en el estado de Washington" "Store_TotalSubtextB" "Todos los objetos se añadirán a tu inventario después de la compra" "Store_Remove" "Eliminar" "Store_CartIsEmpty" "No tienes objetos en tu carro." "Store_Wallet" "Saldo de tu cuenta de Steam: $%s1 ($%s2 si restas el contenido del carro)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo de tu cuenta de Steam: $%s1" "Store_FeaturedItem" "¡Destacado!" "Store_PreviewItem" "Vista previa" "Store_DetailsItem" "Detalles" "Store_FreeBackpackSpace" "Ranuras vacías en mochila: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "¡Tu carrito de compras está vacío!" "StoreCheckout_TooManyItems" "¡Tienes demasiados objetos en tu carro de la compra!" "StoreCheckout_Loading" "Procediendo al pago..." "StoreCheckout_Unavailable" "El procedimiento de pago no está disponible en este momento." "StoreCheckout_Canceling" "Cancelando..." "StoreUpdate_Loading" "Cargando la tienda..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "La tienda está cerrada en este momento." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "La lista de productos se ha actualizado con la versión más reciente." "StoreUpdate_ContactSupport" "Ponte en contacto con el servicio de asistencia al cliente para configurar tu cartera de Steam." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Debes activar la Comunidad Steam en la partida y reiniciar para usar la tienda." "StoreUpdate_SteamRequired" "Es necesario estar conectado a Steam para usar la tienda." "StoreCheckout_Fail" "La tienda está cerrada en este momento." "StoreCheckout_InvalidParam" "¡Un programador la ha liado! Se ha transmitido un parámetro no válido al coordinador del juego. Vuelve a intentar la compra." "StoreCheckout_InternalError" "Parece que se ha producido un error al inicializar o actualizar tu transacción. Por favor, vuelve a intentarlo pasado un minuto o ponte en contacto con el servicio de asistencia." "StoreCheckout_ContactSupport" "Se ha producido un error con tu transacción. Por favor, ponte en contacto con el soporte técnico para recibir ayuda." "StoreCheckout_NotApproved" "El coordinador del juego no ha podido aprobar tu transacción en Steam. Vuelve a intentar la compra más tarde." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Para poder realizar una compra debes iniciar sesión en Steam." "StoreCheckout_WrongCurrency" "La moneda de esta transacción no se corresponde con la moneda de tu cartera." "StoreCheckout_NoAccount" "Tu cuenta de Steam no está disponible en este momento. Vuelve a intentar la compra más tarde." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "No tienes suficientes fondos para completar la compra." "StoreCheckout_TimedOut" "Esta transacción ha superado el tiempo límite de conexión. Vuelve a intentar la compra más tarde." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Tu cuenta de Steam está desactivada. No puedes realizar una compra." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Las transacciones con la Cartera de Steam se han desactivado en esta cuenta." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Tu lista local de productos está obsoleta. Solicitando una nueva." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "El coordinador del juego no ha podido encontrar la identificación de esta transacción. Por favor, vuelve a intentar la compra más tarde." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Se ha cancelado la transacción. No has recibido cargo alguno." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Se ha completado la transacción. ¡Disfruta de tu botín!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "No se ha podido confirmar que la transacción se haya realizado correctamente. Si ha sido así, tus objetos se entregarán más adelante." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "No tienes espacio en tu mochila para comprar tantos objetos." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Aviso" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contactar" //---------------------------------------------- "Econ_Back" "Atrás" "BackpackTitle" "MOCHILA" "X_DeleteItem" "X BORRAR" "X_Delete" "X BORRAR" "X_DiscardItem" "X DESCARTAR" "DiscardItem" "Descartar permanentemente" "DeleteConfirmTitle" "¿ESTÁS SEGURO?" "ConfirmTitle" "¿ESTÁS SEGURO?" "ConfirmButtonText" "CONTINUAR" "DeleteItemConfirmText" "Si borras este objeto lo destruirás permanentemente. Esta acción no se puede deshacer." "MultiDeleteItemConfirmText" "Borrar estos objetos los destruirá permanentemente. Esta acción no se puede deshacer." "X_DeleteConfirmButton" "X SÍ, BÓRRALO" "Backpack_Delete_Item" "MOCHILA - SIN ESPACIO" "DiscardExplanation" "Has recogido este objeto, pero no queda sitio para él en tu mochila." "DiscardExplanation2" "Borra uno de los siguientes objetos para hacer sitio o descarta el nuevo objeto." "DeleteConfirmDefault" "¿Borrar?" "Discarded" "¡DESCARTADO!" "ItemPanelEquipped" "Equipado" "BackpackApplyTool" "Selecciona a qué objeto aplicar %s1:" "ApplyOnItem" "USAR CON..." "ConsumeItem" "USAR" "RefurbishItem" "RESTAURAR" "CustomizeItem" "PERSONALIZAR" "ShowBaseItems" "OBJETOS BÁSICOS" "ShowBackpackItems" "OBJETOS ESPECIALES" "ShowBaseItemsCheckBox" "Mostrar objetos básicos" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Mostrar objetos duplicados" "WrapGift" "ENVOLVER REGALO" "UnwrapGift" "DESENVOLVER REGALO" "DeliverGift" "ENTREGAR REGALO" "NoAction" "SIN ACCIÓN" "Style" "CONFIGURAR ESTILO" "TF_Item_SelectStyle" "ESCOGER ESTILO" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "¿Quitar pintura?" "RefurbishItem_RemovePaint" "¿Quieres quitar el color personalizado de este objeto, restableciendo así el suyo original?\n\n(La Pintura será desechada)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "¿Quitar nombre?" "RefurbishItem_RemoveName" "¿Quieres quitar el nombre personalizado de este objeto, restableciendo así el suyo original?\n\n(La Etiqueta de Nombre será desechada)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "¿Quitar descripción?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "¿Quieres quitar la descripción de este objeto, restableciendo así la suya original?\n\n(La Etiqueta de Descripción será desechada)" "RefurbishItem_Yes" "Sí, bórralo" "RefurbishItem_No" "No, déjalo" "ToolConfirmWarning" "Recuerda: una vez que hayas usado una herramienta, la perderás." "ToolItemRenameOldItemName" "Nombre actual:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nuevo nombre:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Desc. actual del objeto:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Desc. nueva del objeto:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "Usando %s1 en %s2" // Item naming "CraftAskName" "Escribe el nuevo nombre de este objeto:" "CraftNameOk" "¡Dale un nombre!" "CraftDescribeOk" "¡Descríbelo!" "CraftNameCancel" "No, gracias." "CraftAskNameConfirm" "¿Seguro que deseas usar este nombre?" "CraftAskNameWarning" "(El nombre será permanente y visible para todos)" "CraftNameConfirm" "Sí, estoy seguro" "CraftInvalidName" "El nombre no es válido" "CraftInvalidNameDetail" "Solo se admiten letras, números y espacios" // Item painting "ToolPaintConfirm" "¿Seguro que deseas pintar el objeto de este color?" "ToolPaintConfirmWarning" "(El color será permanente y visible para todos)" "ToolDecodeConfirm" "¿Seguro que deseas abrir esta caja?" "ToolDecodeInProgress" "Desempaquetando tu recompensa" "ToolGiftWrapConfirm" "¿Seguro que quieres envolver para regalo este objeto?" "ToolGiftWrapInProgress" "Envolviendo tu regalo" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Desenvolviendo el regalo" "ToolNoTargetItems" "No tienes ningún objeto con el que poder usar esta herramienta." "BackpackShowDetails" "Detalles" "Backpack_SortBy_Header" "Ordenar mochila" "Backpack_SortBy_Rarity" "Por aspecto" "Backpack_SortBy_Type" "Por tipo de objeto" "Backpack_SortBy_Slot" "Por espacio equipamiento" "Codec_MPEG2" "MPEG-2" "Codec_MPEG4" "MPEG-4" "Codec_H261" "H.261" "Codec_H263" "H.263" "Codec_H264" "H.264" "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "Codec_CINEPACK" "Cinepack" "Codec_WEBM" "WebM" } }