"lang" { "Language" "korean" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "맵" "Valve_Movement_Title" "이동" "Valve_Move_Forward" "앞으로 이동" "Valve_Move_Back" "뒤로 이동" "Valve_Turn_Left" "왼쪽으로 돌기" "Valve_Turn_Right" "오른쪽으로 돌기" "Valve_Move_Left" "왼쪽으로 이동(옆걸음)" "Valve_Move_Right" "오른쪽으로 이동(옆걸음)" "Valve_Jump" "점프" "Valve_Duck" "웅크리기" "Valve_Swim_Up" "위로 수영" "Valve_Swim_Down" "아래로 수영" "Valve_Look_Up" "위쪽 보기" "Valve_Look_Down" "아래쪽 보기" "Valve_Look_Straight_Ahead" "정면 보기" "Valve_Strafe_Modifier" "옆걸음 전환" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "마우스 보기 전환" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "키보드 보기 전환" "Valve_Use_Items" "아이템 사용(버튼, 장비 등)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "물건 줍기/사용" "Valve_Communication_Title" "대화" "Valve_Use_Voice_Communication" "음성 채팅 기능 사용" "Valve_Chat_Message" "채팅 메시지" "Valve_Team_Message" "팀 메시지" "Valve_Combat_Title" "전투" "Valve_Primary_Attack" "기본 무기" "Valve_Secondary_Attack" "보조 무기" "Valve_Reload_Weapon" "재장전" "Valve_Walk" "걷기(느리게 이동)" "Valve_Flashlight" "플래시" "Valve_Spray_Logo" "로고 뿌리기" "Valve_ServerOfferingToConnect" "서버가 다음으로의 연결 제공:" "Valve_PressKeyToAccept" "%s1을 눌러 수락합니다." "Valve_BindKeyToAccept" "수락 키를 지정하십시오." "Valve_Weapon_Category_1" "무기 1" "Valve_Weapon_Category_2" "무기 2" "Valve_Weapon_Category_3" "무기 3" "Valve_Weapon_Category_4" "무기 4" "Valve_Weapon_Category_5" "무기 5" "Valve_Weapon_Category_6" "무기 6" "Valve_Weapon_Category_7" "무기 7" "Valve_Weapon_Category_8" "무기 8" "Valve_Weapon_Category_9" "무기 9" "Valve_Weapon_Category_0" "무기 0" "Valve_Previous_Weapon" "이전 무기" "Valve_Next_Weapon" "다음 무기" "Valve_Last_Weapon_Used" "마지막으로 사용한 무기" "Valve_Miscellaneous_Title" "기타" "Valve_Display_Scores" "멀티플레이 점수 보기" "Valve_Take_Screen_Shot" "스크린샷 찍기" "Valve_Quick_Save" "빠른 저장" "Valve_Quick_Load" "빠른 불러오기" "Valve_Pause_Game" "일시 중지" "Valve_Quit_Game" "나가기" "Valve_Accept_Redirect" "다른 서버로 이동을 허용" "Valve_Cheer" "응원하기" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "게임 내 GUI 작동" "Valve_Change_Team" "팀 변경" "Valve_Change_Class" "클래스 변경" "Valve_Use_Special_Skill" "특수 능력 사용" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "최대 자국 및 흔적 개수" "Valve_Valid_Teams" "유효 팀, 모든 공간을 비움" "Valve_Frag_Limit" "프래그 제한" "Valve_Time_Limit" "시간 제한(분)" "Valve_Falling_Damage" "추락 데미지" "Valve_Normal" "보통" "Valve_Realistic" "현실적" "Valve_Teamplay" "팀플레이" "Valve_Friendly_Fire" "아군 공격" "Valve_Weapons_Stay" "무기 보존" "Valve_Force_Respawn" "강제 리스폰" "Valve_Footsteps" "발자국" "Valve_Autocrosshair" "자동 조준선" "Valve_Center_Player_Names" "플레이어 이름 중앙 정렬" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "무기 즉시 바꾸기" "Valve_Automatic_Screenshots" "게임 종료시 자동으로 스크린샷 찍기" "Valve_Observer_Crosshair" "관전자 조준선" "Valve_Console_Toggle" "개발자 콘솔 전환" "Spec_Slow_Motion" "슬로우 모션" "Spec_No_PIP" "1인칭 모드에서는 Picture-In-Picture를 사용할 수 없습니다." "Spec_Replay" "인스턴트 리플레이" "Spec_Auto" "자동" "Spec_Time" "시간" "Spec_Map" "맵: %s1" "Spectators" "관전자" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "관전자 메뉴를 보려면 '웅크리기' 키를 누르십시오." "Spec_Help_Title" "관전자 모드" "Spec_Help_Text" " 시점을 변경하려면 다음 키를 사용하세요. 기본 무기 - 다음 플레이어 관전 보조 무기 - 이전 플레이어 관전 점프 - 시점 모드 변경 아이템 용- 작은 창 모드 변경 앉기 - 관전자 메뉴 보기 내려다 보기 모드에 이동하려면 다음 키를 사용하세요. 왼쪽으로 이동 - 왼쪽으로 이동 오른쪽으로 이동 - 오른쪽으로 이동 앞으로 이동 - 확대 뒤로 이동 - 축소 마우스 - 맵/목표물을 중심으로 회전 " "Spec_Modes" "카메라 설정" "Spec_Mode0" "카메라 끄기" "Spec_Mode1" "전사 캠" "Spec_Mode2" "고정 캠" "Spec_Mode3" "1인칭" "Spec_Mode4" "체이스 캠" "Spec_Mode5" "자유 시점" "Spec_Mode6" "추적 시점 맵 보기" "Spec_NoTarget" "목표물이 없습니다. 카메라 모드를 전환할 수 없습니다." "Spec_Options" "설정" "OBS_NONE" "카메라 설정" "OBS_CHASE_LOCKED" "고정 추적 캠" "OBS_CHASE_FREE" "자유 추적 캠" "OBS_ROAMING" "자유 시점" "OBS_IN_EYE" "1인칭 " "OBS_MAP_FREE" "자유 시점 맵 보기" "OBS_MAP_CHASE" "추적 시점 맵 보기" "SPECT_OPTIONS" "설정" "CAM_OPTIONS" "카메라 설정" "PlayerName" "이름" "PlayerScore" "점수" "PlayerDeath" "죽은 횟수" "PlayerPing" "지연 시간" "PlayerVoice" "음성" "PlayerTracker" "친구" "T0A0TITLE" "장애물 코스" "C0A0TITLE" "블랙 메사 접근 중" "C0A1TITLE" "이상 물질" "C1A1TITLE" "예측하지 못한 결과" "C1A2TITLE" "사무실 시설" "C1A3TITLE" "적 출현" "C1A4TITLE" "블래스트 핏" "C2A1TITLE" "파워 업" "C2A2TITLE" "철도 위에서" "C2A3TITLE" "불안" "C2A4TITLE1" "잔여물 처리" "C2A4TITLE2" "의심스러운 윤리" "C2A5TITLE" "표면 장력" "C3A1TITLE" "프리먼은 잊어버려!" "C3A2TITLE" "람다 코어" "C4A1TITLE" "젠" "C4A1ATITLE" "침입자" "C4A2TITLE" "고나크의 둥지" "C4A3TITLE" "공허" "C5TITLE" "최후의 게임" "Valve_Hostname" "호스트 이름" "Valve_Max_Players" "최대 플레이어" "Valve_Server_Password" "서버 암호" "Valve_Close" "닫기" "Valve_Help" "도움말" "Valve_Settings" "설정" "Valve_Chat_Messages" "채팅 메시지" "Valve_Show_Status" "상태 보기" "Valve_View_Cone" "콘 보기" "Valve_Player_Names" "플레이어 이름" "Valve_PIP" "PIP" "Valve_Overview" "내려다 보기" "Valve_Overview_Off" "맵 없음" "Valve_Overview_Small" "작은 맵" "Valve_Overview_Large" "큰 맵" "Valve_Overview_ZoomIn" "확대" "Valve_Overview_Zoomout" "축소" "Valve_Overview_Locked" "회전 없음" "Valve_Overview_Names" "이름 보기" "Valve_Overview_Health" "체력 보기" "Valve_Overview_Tracks" "트랙 보기" "Valve_Auto_Director" "자동 감독" "Valve_Show_Scores" "점수 표시" "Valve_Game_Saved" "게임이 저장되었습니다" "Valve_Orange" "오렌지" "Valve_Yellow" "옐로" "Valve_Blue" "블루" "Valve_Ltblue" "라이트블루" "Valve_Green" "그린" "Valve_Red" "레드" "Valve_Brown" "브라운" "Valve_Ltgray" "라이트그레이" "Valve_Dkgray" "다크그레이" "Valve_Playing" "플레이 중" "Valve_Stopped" "중단됨" "Valve_Paused" "일시 정지" "Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% 시점 축소/확대" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% 장착 무기 사용" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% 플래시" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% 중력건을\n 이전 무기로 전환" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% 팀을 특정 위치로 보내기" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% (두 번) 팀 다시 부르기" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% 팔 뻗기 %+back% 팔 접기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기 %+attack% 물건 줍기 또는 버리기" [$WIN32] "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% 팔 움직이기 %+attack% 물건 줍기/떨구기" [$X360] "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% 속도 올리기 %+back% 속도 내리기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기" [$WIN32] "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% 가속/조종 %xlook% 보기" [$X360] "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% 터보 %+jump% 수동 브레이크" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% 터보" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% 길게 눌러 특수복 충전" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% 수상기 무기 사용" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% 상자에서 탄약 얻기" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% 물건 획득" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% 들고 있는 물건 던지기" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% 길게 눌러 휠 돌리기" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% 벌레 미끼 던지기" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% 개미귀신 부르기" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% 사다리 타기" "Valve_Hint_Interact" "%+use% 상호 작용" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% 점프" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% 이동 %xlook% 보기" [$X360] "Valve_Hint_Movement" "앞 %+forward%뒤 %+back%왼쪽 %+moveleft%오른쪽 %+moveright%" [$WIN32] "Valve_Hint_Door" "%+use% 문 열기" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% 달리기" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% 공격" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% 웅크리기" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% 보급 상자를 부숴 아이템 얻기" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% 길게 눌러 메드 키트로 치료" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% 재장전" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% 위로 수영" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "기타 동작" "Valve_Chapter" "장" "Valve_HudPoisonDamage" "신경 독 발견\n해독제 투여 중" "Valve_CreatingCache" "사운드 캐시 생성 중..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "처리 중: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Steam 리소스 업데이트 중..." "Valve_Sprint" "달리기(빠르게 이동)" "Valve_Suit_Zoom" "수트 확대/축소" "Valve_Commander_Mode" "팀 투입/철수" "Valve_Gravity_Gun" "중력건" "Valve_CC_Toggle" "자막 끄기/켜기" "Valve_Hud_HEALTH" "체력" "Valve_Hud_AMMO" "탄약" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "Alt" "Valve_Hud_SUIT" "수트" "Valve_Hud_AUX_POWER" "보조 전원" "Valve_Hud_OXYGEN" "산소" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "플래시" "Valve_Hud_SPRINT" "달리기" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "보너스" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "팀 따라오는 중" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "팀 배치 완료" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "조리개 고정" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "HDR" "Valve_Hud_CamFOV" "FOV" "Valve_Hud_CamHeight" "카메라 높이" "Valve_CamArmLength" "팔 길이" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "필름 효과 없음" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "필름 효과" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "색상 보정 없음" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "색상 보정" // Xbox 360 "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% .357 매그넘 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% 펄스 소총 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% 페로포드 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% 석궁 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% 크로우바 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% 수류탄 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% 중력건 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% 9MM 권총 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% RPG 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% 산탄총 선택" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% 소형 기관총 선택" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% 무기 선택" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% 무기 선택" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% 무기 선택" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% 무기 선택" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% SMG 수류탄 발사" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% 석궁 조준경" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% 충전된 펄스" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% 한 발 발사 %+attack2% 두 발 발사" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% 수류탄 던지기 %+attack2% 수류탄 굴리기" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% 페로포드 던지기 %+attack2% 페로포드 짜기" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% 물건 던지기 %+attack2% 물건 잡기" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% 타기" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: 노드 시작/중지" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: 다음 노드" "game_player_joined_game" "%s1님이 게임에 참가했습니다." "game_player_left_game" "%s1 님이 (%s2) 게임에서 퇴장했습니다." [$WIN32] "game_player_left_game" "%s1님이 게임에서 나갔습니다." [$X360] "game_player_joined_team" "%s1님이 %s2 팀에 합류했습니다." "game_player_joined_autoteam" "%s1 님이 무작위선택을 통해 %s2 팀에 참가했습니다" "game_player_changed_name" "%s1님이 %s2 님으로 이름을 변경하셨습니다." "game_server_cvar_changed" "서버 cvar '%s1' (이)가 %s2 (으)로 변경되었습니다." // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Achievement_Earned" "%s1님이 %s2 도전 과제를 달성하였습니다." "game_nextmap" "다음 맵: %s1" "game_takesshots" "맵 마지막에 점수판 스크린샷을 자동 저장합니다." "Cannot_Be_Spectator" "이 서버에서는 관전 기능을 제공하지 않습니다." "Valve_DisableHTMLMOTD" "HTML MOTD를 비활성화합니다." "Valve_UseSteamCloud" "Steam 클라우드와 동기화합니다." "Valve_SteamScreenshots" "Steam에 스크린샷 저장" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Econ UI "ValveEcon_RootUI_Title" "아이템 관리" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "상점" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "장비 설정" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "배낭" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "제작" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "거래" //---------------------------------------------- // Econ generic attributes "Attrib_TradableAfterDate" "\n%s1 이후에 거래 가능" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "며칠 뒤 거래 가능합니다" "Attrib_Store_Purchased" "거래할 수 없으며 제작에 사용할 수 없습니다" "Attrib_Purchased" "구매: 거래 불가 및 제작에 사용 불가" "Attrib_Promotion" "상점 판촉 아이템: 거래 불가" "Attrib_AchievementItem" "도전 과제 아이템: 거래 불가" "Attrib_CannotTrade" "거래 불가" "Attrib_CannotCraft" "제작에 사용할 수 없음" "Attrib_SpecialItem" "거래 불가 혹은 조합 불가" "Attrib_GifterAccountID" "보낸 사람: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "포함하는 아이템: %s1" "Attrib_CustomDesc" "이 아이템의 설명은 사용자가 작성했습니다:" "Attrib_Renamed" "이 아이템은 이름표가 붙은 아이템입니다.\n원래 이름: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "사용 횟수가 제한된 아이템입니다. 남은 사용 횟수: %s1" "Attrib_EventDate" "받은 날짜: %s1" "Attrib_InUse" "사용중" "Attrib_Community_Description" "소중한 커뮤니티 기여자에게 바칩니다." "Attrib_Selfmade_Description" "내가 직접 만든 아이템!" //---------------------------------------------- // Econ item collection strings // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1님이 %s2 %s3 아이템을 발견하였습니다." "Item_Crafted" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 제작하였습니다." "Item_Traded" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 거래하였습니다." "Item_Purchased" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 구매하였습니다." "Item_FoundInCrate" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 상자에서 꺼냈습니다." "Item_Gifted" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 선물로 받았습니다." "Item_Earned" "%s1 님이 %s2 %s3 아이템을 획득하였습니다." "Item_Refunded" "%s1 가 환불됨:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 가 선물을 포장했습니다:: %s2 %s3" "Item" "아이템" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems%개의 새로운 아이템 획득!" "NewItemAcquired" "새로운 아이템 획득!" "NewItemsCrafted" "%numitems%개의 새로운 아이템 제작!" "NewItemCrafted" "새로운 아이템 제작!" "TF_HasNewItems" "새로운 아이템 획득!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "발견:" "NewItemMethod_Crafted" "제작:" "NewItemMethod_Traded" "거래:" "NewItemMethod_Purchased" "구매:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "상자에서 꺼냄:" "NewItemMethod_Gifted" "선물 받음:" "NewItemMethod_Promotion" "상점 판촉 아이템을 받았습니다." "NewItemMethod_Earned" "획득:" "NewItemMethod_Refunded" "귀하는 다음을 환불 받았습니다:" "NewItemMethod_Support" "고객 지원 서비스 내역:" "NewItemMethod_Foreign" "다른 게임에서 발견:" "NextItem" "보기\n다음 >" "PreviousItem" "보기\n< 이전" "CloseItemPanel" "확인, 게임으로 돌아가기" "OpenGeneralLoadout" "장비 설정 열기..." "OpenBackpack" "배낭 열기..." //---------------------------------------------- // Econ store "Store_Price_New" "신상품!" "Store_Price_Sale" "할인 중!" "Store_OK" "확인!" "Store_CANCEL" "취소" "Store_NowAvailable" "판매 중" "Store_ClassFilter_None" "모든 아이템" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "결제" "Store_AddToCart" "장바구니에 추가" "StoreViewCartTitle" "장바구니" "Store_ContinueShopping" "쇼핑 계속하기" "Store_CartItems" "%s1 아이템" "Store_EstimatedTotal" "예상 합계" "Store_WAStateSalesTax" "워싱턴 주의 주민에게는 판매세가 적용됩니다." "Store_TotalSubtextB" "구매한 아이템은 배낭에 추가됩니다." "Store_Remove" "제거" "Store_CartIsEmpty" "장바구니에 아이템이 없습니다." "Store_Wallet" "Steam 계정 잔고: $%s1 (장바구니 계산 후 $%s2)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Steam 계정 잔고: $%s1" "Store_FeaturedItem" "특집 항목!" "Store_PreviewItem" "미리 보기" "Store_DetailsItem" "정보" "Store_FreeBackpackSpace" "비어 있는 배낭 칸수: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "장바구니가 비어 있습니다!" "StoreCheckout_TooManyItems" "장바구니에 아이템이 너무 많습니다!" "StoreCheckout_Loading" "결제 진행 중..." "StoreCheckout_Unavailable" "지금은 결제를 진행할 수 없습니다." "StoreCheckout_Canceling" "취소 중..." "StoreUpdate_Loading" "상점 불러오는 중..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "현재 상점을 이용할 수 없습니다." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "제품 목록이 최신 버전으로 업데이트되었습니다." "StoreUpdate_ContactSupport" "Steam 지갑 구성을 마무리하려면 고객 지원에 연락하시기 바랍니다." "StoreUpdate_OverlayRequired" "상점을 이용하려면 게임 상에서 Steam 커뮤니티를 활성화하고 게임을 다시 시작해야 합니다." "StoreUpdate_SteamRequired" "상점을 이용하려면 Steam에 연결되어 있어야 합니다." "StoreCheckout_Fail" "현재 상점을 이용할 수 없습니다." "StoreCheckout_InvalidParam" "프로그램 오류! 게임 코디네이터에게 잘못된 매개변수가 전송되었습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "StoreCheckout_InternalError" "거래를 시작하거나 업데이트하는 과정에서 문제가 발생하였습니다. 잠시 후 다시 시도하시거나, 고객지원센터에 문의하여 주십시오." "StoreCheckout_ContactSupport" "결제 과정에 오류가 발생했습니다. 고객지원 항목을 통해 문의해 주십시오." "StoreCheckout_NotApproved" "게임 코디네이터가 고객님의 Steam 거래를 승인하지 못하였습니다. 나중에 구매를 다시 시도해 주십시오." "StoreCheckout_NotLoggedin" "구매를 완료하려면 Steam에 로그인해야 합니다." "StoreCheckout_WrongCurrency" "구매에 사용된 통화가 지갑의 통화와 일치하지 않습니다." "StoreCheckout_NoAccount" "현재 고객님의 Steam 계정은 이용할 수 없습니다. 나중에 구매를 다시 시도해 주십시오." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "구매를 완료하는 데 필요한 잔고가 부족합니다." "StoreCheckout_TimedOut" "거래 제한 시간이 초과되었습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "고객님의 Steam 계정은 이용할 수 없으므로 구매를 진행할 수 없습니다." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "본 계정은 Steam 지갑을 이용한 거래가 허용되지 않았습니다" "StoreCheckout_OldPriceSheet" "지역 제품 목록이 구버전입니다. 새 목록을 요청 중입니다." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "게임 코디네이터가 거래 ID를 찾지 못했습니다. 구매를 다시 시도해 주십시오." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "거래가 취소되었습니다. 금액이 결제되지 않았습니다." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "거래가 완료되었습니다! 전리품을 즐기세요!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "거래를 확인할 수 없습니다. 거래가 완료되면 나중에 아이템이 전송됩니다." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "구매할 아이템에 비해 배낭 공간이 모자랍니다." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "경고" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "문의하기" //---------------------------------------------- "Econ_Back" "뒤로" "BackpackTitle" "배낭" "X_DeleteItem" "X 삭제" "X_Delete" "X 삭제" "X_DiscardItem" "X 버리기" "DiscardItem" "영구 삭제" "DeleteConfirmTitle" "계속하시겠습니까?" "ConfirmTitle" "계속하시겠습니까?" "ConfirmButtonText" "계속하기" "DeleteItemConfirmText" "이 아이템을 제거하면 나중에 복구 또는 실행 취소할 수 없습니다." "MultiDeleteItemConfirmText" "이 아이템을 삭제하면 나중에 복구 또는 실행 취소할 수 없습니다." "X_DeleteConfirmButton" "X 예, 삭제합니다." "Backpack_Delete_Item" "배낭 - 공간 부족" "DiscardExplanation" "해당 아이템을 받았지만 배낭에 공간이 없습니다." "DiscardExplanation2" "자리를 만들려면 아래 아이템을 버리기를 눌러 삭제하거나 새 아이템을 포기할 수 있습니다." "DeleteConfirmDefault" "삭제하시겠습니까?" "Discarded" "버림!" "ItemPanelEquipped" "장착됨" "BackpackApplyTool" "%s1 아이템을 사용할 대상 아이템을 선택하세요." "ApplyOnItem" "함께 사용하기" "ConsumeItem" "사용하기" "RefurbishItem" "복구하기" "CustomizeItem" "사용자 설정" "ShowBaseItems" "창고 아이템" "ShowBackpackItems" "특수 아이템" "ShowBaseItemsCheckBox" "기본 아이템 보기" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "중복 아이템 보기" "WrapGift" "선물 포장하기" "UnwrapGift" "선물 포장 풀기" "DeliverGift" "선물 보내기" "NoAction" "취소" "Style" "양식 지정" "TF_Item_SelectStyle" "양식 선택" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "염색을 지울까요?" "RefurbishItem_RemovePaint" "칠했던 색을 지우고 원래 색으로 돌아갈까요?\n\n(페인트는 사라집니다)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "이름을 지웁니까?" "RefurbishItem_RemoveName" "바꿨던 이름을 지우고 원래 이름으로 돌아갈까요?\n\n(이름표는 사라집니다)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "설명을 지우시겠습니까?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "작성한 아이템 설명을 지우고, 원래 아이템 설명으로 되돌리시겠습니까?\n\n(설명서는 사라집니다.)" "RefurbishItem_Yes" "네, 지워 버립니다" "RefurbishItem_No" "아니요" "ToolConfirmWarning" "도구는 한 번 사용하면 사라집니다!" "ToolItemRenameOldItemName" "현재 아이템 이름:" "ToolItemRenameNewItemName" "새 아이템 이름:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "현재 아이템 설명:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "새 아이템 설명:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "%s2 에 %s1 사용" // Item naming "CraftAskName" "아이템의 새 이름 입력:" "CraftNameOk" "이름을 짓습니다." "CraftDescribeOk" "설명 쓰기!" "CraftNameCancel" "아니요" "CraftAskNameConfirm" "이 이름을 사용하시겠습니까?" "CraftAskNameWarning" "(이름이 영구적으로 공개됨)" "CraftNameConfirm" "그럼요!" "CraftInvalidName" "이름이 잘못되었습니다!" "CraftInvalidNameDetail" "문자, 숫자 및 여백만 사용할 수 있습니다." // Item painting "ToolPaintConfirm" "아이템을 이 색상으로 칠하시겠습니까?" "ToolPaintConfirmWarning" "(이 색상은 영구적이며 다른 플레이어들에게 보이게 됩니다)" "ToolDecodeConfirm" "이 상자를 여시겠습니까?" "ToolDecodeInProgress" "전리품 상자를 여는 중" "ToolGiftWrapConfirm" "정말로 이 아이템을 선물하시겠습니까?" "ToolGiftWrapInProgress" "선물 포장" "ToolGiftUnwrapInProgress" "선물을 풀어보는 중" "ToolNoTargetItems" "이 도구와 함께 사용할 수 있는 아이템이 없습니다." "BackpackShowDetails" "정보" "Backpack_SortBy_Header" "배낭 정렬" "Backpack_SortBy_Rarity" "품질별 정렬" "Backpack_SortBy_Type" "유형별 정렬" "Backpack_SortBy_Slot" "장비 설정 칸별 정렬" "Codec_MPEG2" "MPEG-2" "Codec_MPEG4" "MPEG-4" "Codec_H261" "H.261" "Codec_H263" "H.263" "Codec_H264" "H.264" "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "Codec_CINEPACK" "Cinepack" "Codec_WEBM" "WebM" } }