"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Mapa" "Valve_Movement_Title" "POHYB" "Valve_Move_Forward" "Pohyb vpřed" "Valve_Move_Back" "Pohyb vzad" "Valve_Turn_Left" "Otočení vlevo" "Valve_Turn_Right" "Otočení vpravo" "Valve_Move_Left" "Úkrok doleva" "Valve_Move_Right" "Úkrok doprava" "Valve_Jump" "Skok" "Valve_Duck" "Přikrčení" "Valve_Swim_Up" "Plavání nahoru" "Valve_Swim_Down" "Plavání dolů" "Valve_Look_Up" "Pohled nahoru" "Valve_Look_Down" "Pohled dolů" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Pohled přímo vpřed" "Valve_Strafe_Modifier" "Přepínač úhybu/otáčení" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Přepínač rozhlížení pomocí myši" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Přepínač rozhlížení pomocí klávesnice" "Valve_Use_Items" "Použití předmětu (tlačítko, přístroj...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Sebrání/použití předmětu" "Valve_Communication_Title" "KOMUNIKACE" "Valve_Use_Voice_Communication" "Použití hlasové komunikace" "Valve_Chat_Message" "Psaní zprávy" "Valve_Team_Message" "Psaní zprávy týmu" "Valve_Combat_Title" "BOJ" "Valve_Primary_Attack" "Primární útok" "Valve_Secondary_Attack" "Sekundární útok" "Valve_Reload_Weapon" "Přebití zbraně" "Valve_Walk" "Chůze (pomalý pohyb)" "Valve_Flashlight" "Svítilna" "Valve_Spray_Logo" "Nasprejování loga" "Valve_ServerOfferingToConnect" "Server nabízí připojení k:" "Valve_PressKeyToAccept" "Stiskni %s1 pro přijetí." "Valve_BindKeyToAccept" "Nastav klávesu pro přijetí nabídky." "Valve_Weapon_Category_1" "Kategorie zbraní 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Kategorie zbraní 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Kategorie zbraní 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Kategorie zbraní 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Kategorie zbraní 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Kategorie zbraní 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Kategorie zbraní 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Kategorie zbraní 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Kategorie zbraní 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Kategorie zbraní 0" "Valve_Previous_Weapon" "Předchozí zbraň" "Valve_Next_Weapon" "Další zbraň" "Valve_Last_Weapon_Used" "Poslední používaná zbraň" "Valve_Miscellaneous_Title" "RŮZNÉ" "Valve_Display_Scores" "Zobrazení tabulky skóre" "Valve_Take_Screen_Shot" "Pořízení snímku" "Valve_Quick_Save" "Rychlé uložení" "Valve_Quick_Load" "Rychlé načtení" "Valve_Pause_Game" "Pozastavení hry" "Valve_Quit_Game" "Ukončení hry" "Valve_Accept_Redirect" "Přijetí přesměrování na jiný server" "Valve_Cheer" "Jásot" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Aktivace herního GUI" "Valve_Change_Team" "Změna týmu" "Valve_Change_Class" "Změna třídy" "Valve_Use_Special_Skill" "Použití speciální schopnosti" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limit sprejů ve hře pro více hráčů" "Valve_Valid_Teams" "Platné týmy, nechat prázdné pro všechny" "Valve_Frag_Limit" "Limit fragů" "Valve_Time_Limit" "Časový limit (min)" "Valve_Falling_Damage" "Poškození pádem" "Valve_Normal" "Normální" "Valve_Realistic" "Realistické" "Valve_Teamplay" "Týmová hra" "Valve_Friendly_Fire" "Střelba do vlastních" "Valve_Weapons_Stay" "Nemizení zbraní" "Valve_Force_Respawn" "Vynucený respawn" "Valve_Footsteps" "Kroky" "Valve_Autocrosshair" "Automatický zaměřovač" "Valve_Center_Player_Names" "Centrování jmen hráčů" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Okamžitá výměna zbraní" "Valve_Automatic_Screenshots" "Automaticky pořizovat snímek na konci hry" "Valve_Observer_Crosshair" "Zaměřovač diváka" "Valve_Console_Toggle" "Vývojářská konzole" "Spec_Slow_Motion" "Zpomaleně" "Spec_No_PIP" "V režimu „Pohled první osoby“ není funkce „Obraz v obraze“ během hry k dispozici." "Spec_Replay" "Okamžitý záznam" "Spec_Auto" "Automaticky" "Spec_Time" "Čas" "Spec_Map" "Mapa: %s1" "Spectators" "Diváci" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Klávesou pro PŘIKRČENÍ otevřeš nabídku diváka" "Spec_Help_Title" "Režim diváka" "Spec_Help_Text" "Styl zobrazení změníte pomocí těchto kláves: STŘELBA1 – Sledovat dalšího hráče STŘELBA2 – Sledovat předchozího hráče SKOK – Změnit režim zobrazení POUŽÍT – Změnit režim vloženého okna PŘIKRČENÍ – Povolit nabídku diváka V režimu Přehled mapy se pohybujte: DOLEVA – pohnout doleva DOPRAVA – pohnout doprava VPŘED – přiblížit ZPĚT – oddálit MYŠ – rotovat okolo mapy/cíle" "Spec_Modes" "Možnosti kamery" "Spec_Mode0" "Kamera zakázána" "Spec_Mode1" "Posmrtná kamera" "Spec_Mode2" "Uzamknutý pohled" "Spec_Mode3" "Pohled z první osoby" "Spec_Mode4" "Sledovací kamera" "Spec_Mode5" "Volný pohled" "Spec_Mode6" "Přehled mapy – sledování" "Spec_NoTarget" "Žádné platné cíle. Nelze přepnout režim kamery." "Spec_Options" "Možnosti" "OBS_NONE" "Nastavení kamery" "OBS_CHASE_LOCKED" "Uzamknutá sledovací kamera" "OBS_CHASE_FREE" "Volná sledovací kamera" "OBS_ROAMING" "Volný pohled" "OBS_IN_EYE" "Pohled z první osoby" "OBS_MAP_FREE" "Přehled mapy – volný" "OBS_MAP_CHASE" "Přehled mapy – sledování" "SPECT_OPTIONS" "Možnosti" "CAM_OPTIONS" "Možnosti kamery" "PlayerName" "Jméno" "PlayerScore" "Skóre" "PlayerDeath" "Úmrtí" "PlayerPing" "Odezva" "PlayerVoice" "Hlas" "PlayerTracker" "Přítel" "T0A0TITLE" "RIZIKOVÝ VÝCVIK" "C0A0TITLE" "PŘÍJEZD DO BLACK MESA" "C0A1TITLE" "ANOMÁLNÍ MATERIÁLY" "C1A1TITLE" "NEPŘEDVÍDATELNÉ NÁSLEDKY" "C1A2TITLE" "KANCELÁŘSKÝ KOMPLEX" "C1A3TITLE" "„MÁME SPOLEČNOST!“" "C1A4TITLE" "RAKETOVÉ SILO" "C2A1TITLE" "NAPÁJENÍ" "C2A2TITLE" "NA DRÁZE" "C2A3TITLE" "ZADRŽENÍ" "C2A4TITLE1" "ZPRACOVÁNÍ ODPADU" "C2A4TITLE2" "POCHYBNÁ ETIKA" "C2A5TITLE" "POVRCHOVÉ NAPĚTÍ" "C3A1TITLE" "„ZAPOMEŇTE NA FREEMANA!“" "C3A2TITLE" "JÁDRO LAMBDA" "C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "VETŘELEC" "C4A2TITLE" "GONARCHINO DOUPĚ" "C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "KONEC HRY" "Valve_Hostname" "Název serveru" "Valve_Max_Players" "Max. počet hráčů" "Valve_Server_Password" "Heslo serveru" "Valve_Close" "Zavřít" "Valve_Help" "Nápověda" "Valve_Settings" "Nastavení" "Valve_Chat_Messages" "Zprávy" "Valve_Show_Status" "Zobrazit stav" "Valve_View_Cone" "Zorný úhel" "Valve_Player_Names" "Jména hráčů" "Valve_PIP" "Obraz v obraze (PIP)" "Valve_Overview" "Přehled" "Valve_Overview_Off" "Bez mapy" "Valve_Overview_Small" "Malá mapa" "Valve_Overview_Large" "Velká mapa" "Valve_Overview_ZoomIn" "Přiblížení" "Valve_Overview_Zoomout" "Oddálení" "Valve_Overview_Locked" "Bez rotace" "Valve_Overview_Names" "Zobrazovat jména" "Valve_Overview_Health" "Zobrazovat zdraví" "Valve_Overview_Tracks" "Zobrazovat stopy" "Valve_Auto_Director" "Automatický režisér" "Valve_Show_Scores" "Zobrazovat skóre" "Valve_Game_Saved" "Hra byla uložena" "Valve_Orange" "Oranžový" "Valve_Yellow" "Žlutý" "Valve_Blue" "Modrý" "Valve_Ltblue" "Světle modrý" "Valve_Green" "Zelený" "Valve_Red" "Červený" "Valve_Brown" "Hnědý" "Valve_Ltgray" "Světle šedý" "Valve_Dkgray" "Tmavě šedý" "Valve_Playing" "Přehrávání" "Valve_Stopped" "Zastaveno" "Valve_Paused" "Pozastaveno" "Valve_x_1_4" "×1/4" "Valve_x_1_2" "×1/2" "Valve_x_1" "×1" "Valve_x_2" "×2" "Valve_x_4" "×4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% PŘIBLÍŽENÍ POHLEDU" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% STŘELBA Z KULOMETU" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% SVÍTILNA" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% VYMĚNA GRAVITAČNÍ ZBRANĚ\n ZA PŘEDCHOZÍ" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% VYSLÁNÍ JEDNOTKY NA MÍSTO URČENÍ" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% PŘIVOLÁNÍ JEDNOTKY (DVOJÍM STISKEM)" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ODDÁLENÍ RAMENE %+back% PŘIBLÍŽENÍ RAMENE %+moveleft% OTOČENÍ DOLEVA %+moveright% OTOČENÍ DOPRAVA %+attack% ZVEDNUTÍ/UPUŠTĚNÍ OBJEKTU" [$WIN32] "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% POHYB RAMENE JEŘÁBU %+attack% ZVEDNUTÍ/UPUŠTĚNÍ OBJEKTU" [$X360] "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ZRYCHLENÍ %+back% ZPOMALENÍ %+moveleft% ZATOČENÍ DOLEVA %+moveright% ZATOČENÍ DOPRAVA" [$WIN32] "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ZRYCHLENÍ/ZATÁČENÍ %xlook% ROZHLÍŽENÍ" [$X360] "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% RUČNÍ BRZDA" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% NABÍJENÍ OBLEKU (DRŽENÍM)" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% VÝSTŘEL ZE ZBRANĚ VZNÁŠEDLA" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% SEBRÁNÍ MUNICE Z BEDNY" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% ZVEDNUTÍ PŘEDMĚTU" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ODHOZENÍ DRŽENÉHO PŘEDMĚTU" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% OTÁČENÍ KOLEM (DRŽENÍM)" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% HOZENÍ NÁVNADY" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% PŘIVOLÁNÍ ANTLIONŮ" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% CHYCENÍ/PUŠTĚNÍ SE ŽEBŘÍKU" "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAKCE" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% SKOK" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% POHYB %xlook% ROZHLÍŽENÍ" [$X360] "Valve_Hint_Movement" "DOPŘEDU %+forward%DOZADU %+back%DOLEVA %+moveleft%DOPRAVA %+moveright%" [$WIN32] "Valve_Hint_Door" "%+use% OTEVŘENÍ DVEŘÍ" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ÚTOK" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% PŘIKRČENÍ" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% ROZBITÍ BEDNY SE ZÁSOBAMI" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% OŠETŘENÍ LÉKAŘSKOU JEDNOTKOU (DRŽENÍM)" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% PŘEBITÍ" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% PLAVÁNÍ NAHORU" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "POHYB – DALŠÍ NASTAVENÍ" "Valve_Chapter" "Kapitola" "Valve_HudPoisonDamage" "BYLY ZJIŠTĚNY NEUROTOXINY\nPOSKYTOVÁNÍ PROTIJEDU" "Valve_CreatingCache" "Vytváření zvukové vyrovnávací paměti..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Zpracovávání: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Aktualizace zdrojů služby Steam..." "Valve_Sprint" "Sprint (rychlý pohyb)" "Valve_Suit_Zoom" "Přiblížení obleku" "Valve_Commander_Mode" "Vyslání/přivolání jednotky" "Valve_Gravity_Gun" "Gravitační zbraň" "Valve_CC_Toggle" "Zapnutí/vypnutí titulků pro zvukové efekty" "Valve_Hud_HEALTH" "ZDRAVÍ" "Valve_Hud_AMMO" "MUNICE" "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "OBLEK" "Valve_Hud_AUX_POWER" "VÝDRŽ" "Valve_Hud_OXYGEN" "KYSLÍK" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "SVÍTILNA" "Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "JEDNOTKA NÁSLEDUJE" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "JEDNOTKA ČEKÁ" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixní nastavení clony" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "Vysoký dynamický rozsah (HDR)" "Valve_Hud_CamFOV" "Zorné pole (FOV)" "Valve_Hud_CamHeight" "Výška umístění kamery" "Valve_CamArmLength" "Délka ramena kamery" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Bez filmového zrna" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Filmové zrno" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Bez korekce barev" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Korekce barev" // Xbox 360 "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% .357 MAGNUM" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% PULZNÍ PUŠKA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% FEROMONY" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% KUŠE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% PÁČIDLO" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% GRANÁT" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% GRAVITAČNÍ ZBRAŇ" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% 9MM PISTOLE" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% BROKOVNICE" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SAMOPAL" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% VÝBĚR ZBRANĚ" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% VÝBĚR ZBRANĚ" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% VÝBĚR ZBRANĚ" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% VÝBĚR ZBRANĚ" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% VÝSTŘEL GRANÁTU" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% HLEDÍ KUŠE" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% ENERGETICKÝ PULZ" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% VÝSTŘEL Z JEDNÉ KOMORY %+attack2% VÝSTŘEL Z OBOU KOMOR" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% HOZENÍ GRANÁTU %+attack2% KUTÁLENÍ GRANÁTU" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% HOZENÍ FEROMONŮ %+attack2% ZMÁČKNUTÍ FEROMONŮ" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% VRŽENÍ PŘEDMĚTU %+attack2% CHYCENÍ PŘEDMĚTU" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% NASTOUPENÍ DO VOZIDLA" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Spuštění/zastavení komentáře" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Další komentář" "game_player_joined_game" "Hráč %s1 se připojil do hry" "game_player_left_game" "Hráč %s1 opustil hru (%s2)" [$WIN32] "game_player_left_game" "Hráč %s1 opustil hru" [$X360] "game_player_joined_team" "Hráč %s1 se přidal do týmu %s2" "game_player_joined_autoteam" "Hráč %s1 byl automaticky přiřazen do týmu %s2" "game_player_changed_name" "Hráč %s1 si změnil jméno na %s2" "game_server_cvar_changed" "Serverová proměnná cvar „%s1“ se změnila na %s2" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Achievement_Earned" "%s1 odemknul achievement %s2" "game_nextmap" "Příští mapa : %s1" "game_takesshots" "Na konci mapy automaticky pořídit snímek obrazovky s tabulkou statistik" "Cannot_Be_Spectator" "Tento server nepovoluje sledování" "Valve_DisableHTMLMOTD" "Zakázat HTML verze uvítacích zpráv na serverech" "Valve_UseSteamCloud" "Synchronizovat s funkcí Steam Cloud" "Valve_SteamScreenshots" "Ukládat snímky do služby Steam" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Econ UI "ValveEcon_RootUI_Title" "SPRÁVA PŘEDMĚTŮ" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Obchod" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Vybavení" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Batoh" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Vytváření" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Obchodování" //---------------------------------------------- // Econ generic attributes "Attrib_TradableAfterDate" "\nVyměnitelné po: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Bude vyměnitelné po několika dnech" "Attrib_Store_Purchased" "Nebude vyměnitelné nebo použitelné při vytváření předmětů" "Attrib_Purchased" "Zakoupeno: Nelze vyměnit nebo použít při vytváření předmětů" "Attrib_Promotion" "Propagační předmět: Nelze vyměnit" "Attrib_AchievementItem" "Předmět získaný odemčením achievementu: Nelze vyměnit" "Attrib_CannotTrade" "Nelze vyměnit" "Attrib_CannotCraft" "Nelze použít při vytváření předmětů" "Attrib_SpecialItem" "Nelze vyměnit nebo použít při vytváření předmětů" "Attrib_GifterAccountID" "\nDárek od: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Obsahuje: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Tento předmět má vlastní popis:" "Attrib_Renamed" "Tento předmět byl přejmenován.\nPůvodní název: „%s1“" "Attrib_LimitedUse" "Tento předmět má omezený počet použití. Použití: %s1" "Attrib_EventDate" "Datum získání: %s1" "Attrib_InUse" "Právě používaný" "Attrib_Community_Description" "Uděleno kvalitním komunitním přispěvatelům" "Attrib_Selfmade_Description" "Tohle jsem vyrobil já!" //---------------------------------------------- // Econ item collection strings // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1 našel:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 vytvořil:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 výměnou získal:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 si zakoupil:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 otevřel:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 obdržel dárek:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 získal:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 získal zpět:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 zabalil dárek:: %s2 %s3" "Item" "Předmět" "SelectedItemNumber" "#%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "ZÍSKAL JSI NOVÉ PŘEDMĚTY (%numitems%)!" "NewItemAcquired" "ZÍSKAL JSI NOVÝ PŘEDMĚT!" "NewItemsCrafted" "VYTVOŘIL JSI NOVÉ PŘEDMĚTY (%numitems%)!" "NewItemCrafted" "VYTVOŘIL JSI NOVÝ PŘEDMĚT!" "TF_HasNewItems" "Máte nové předměty!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "Našel jsi:" "NewItemMethod_Crafted" "Vytvořil jsi:" "NewItemMethod_Traded" "Výměnou jsi získal:" "NewItemMethod_Purchased" "Zakoupil sis:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Otevřel jsi:" "NewItemMethod_Gifted" "Dostal jsi dárek:" "NewItemMethod_Promotion" "Získal jsi propagační předmět:" "NewItemMethod_Earned" "Získal jsi:" "NewItemMethod_Refunded" "Bylo ti navráceno:" "NewItemMethod_Support" "Zákaznická podpora ti udělila:" "NewItemMethod_Foreign" "Získal jsi z jiné hry:" "NextItem" "ZOBRAZIT\nDALŠÍ >" "PreviousItem" "ZOBRAZIT\n< PŘEDCHOZÍ" "CloseItemPanel" "OK, POKRAČOVAT VE HŘE" "OpenGeneralLoadout" "OTEVŘÍT VYBAVENÍ..." "OpenBackpack" "OTEVŘÍT BATOH…" //---------------------------------------------- // Econ store "Store_Price_New" "NOVÉ!" "Store_Price_Sale" "SLEVA!" "Store_OK" "OK" "Store_CANCEL" "Zrušit" "Store_NowAvailable" "NYNÍ DOSTUPNÉ" "Store_ClassFilter_None" "Všechny předměty" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Pokladna" "Store_AddToCart" "Přidat do košíku" "StoreViewCartTitle" "Váš nákupní košík" "Store_ContinueShopping" "Pokračovat v nákupu" "Store_CartItems" "%s1 předmětů" "Store_EstimatedTotal" "odhadovaná celková cena" "Store_WAStateSalesTax" "pro obyvatele státu Washington bude vypočtena daň z obratu" "Store_TotalSubtextB" "všechny předměty budou po dokončení nákupu přidány do Vašeho batohu" "Store_Remove" "Odebrat" "Store_CartIsEmpty" "V košíku nemáte žádné předměty." "Store_Wallet" "Zůstatek na účtu služby Steam: $%s1 ($%s2 zbyde po nákupu)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Zůstatek na účtu služby Steam: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Vybraný předmět!" "Store_PreviewItem" "Náhled" "Store_DetailsItem" "Podrobnosti" "Store_FreeBackpackSpace" "Prázdná místa v batohu: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "Váš nákupní košík je prázdný!" "StoreCheckout_TooManyItems" "V nákupním košíku máte příliš mnoho předmětů!" "StoreCheckout_Loading" "Sčítání položek..." "StoreCheckout_Unavailable" "Pokladna je momentálně nedostupná." "StoreCheckout_Canceling" "Rušení..." "StoreUpdate_Loading" "Načítání obchodu..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Obchod je momentálně zavřený." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Seznam produktů byl aktualizován na nejnovější verzi." "StoreUpdate_ContactSupport" "Pro nastavení peněženky služby Steam kontaktujte zákaznickou podporu." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Pro používání obchodu musíte povolit překrytí služby Steam a restartovat hru." "StoreUpdate_SteamRequired" "Pro používání obchodu je vyžadováno připojení ke službě Steam." "StoreCheckout_Fail" "Herní obchod je momentálně uzavřen." "StoreCheckout_InvalidParam" "Programátor to zkazil! Sítí hry byl přijat neplatný parametr. Zkuste nákup provést znovu." "StoreCheckout_InternalError" "Při inicializaci nebo aktualizaci transakce došlo k chybě. Chvíli vyčkejte a poté akci opakujte nebo požádejte o pomoc zákaznickou podporu." "StoreCheckout_ContactSupport" "Při Vaší transakci došlo k chybě. Pro pomoc kontaktujte zákaznickou podporu." "StoreCheckout_NotApproved" "Síť hry nebyla schopna povolit transakci se službou Steam. Zkuste nákup provést později znovu." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Pro dokončení nákupu musíte být přihlášeni ke službě Steam." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Měna použitá při této transakci se neshoduje s měnou Vaší peněženky." "StoreCheckout_NoAccount" "Váš účet služby Steam je momentálně nedostupný. Zkuste tento nákup provést později znovu." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Pro dokončení nákupu nemáte dostatek prostředků." "StoreCheckout_TimedOut" "Platnost transakce vypršela. Zkuste provést nákup později znovu." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Váš účet služby Steam je zablokován a nemůže z něj být proveden nákup." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transakce s použitím peněženky služby Steam jsou na tomto účtu zakázány." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Váš seznam předmětů je zastaralý. Právě je získáván aktuální." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Síť hry nemohla nalézt ID této transakce. Zkuste nákup provést později znovu." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transakce byla zrušena. Nebylo Vám nic naúčtováno." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transakce byla dokončena! Užijte si své předměty!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Nelze potvrdit, zda byl nákup úspěšný. Pokud vše proběhlo v pořádku, Vaše předměty budou doručeny později." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Pro nákup takového množství předmětů nemáte dostatek místa v batohu." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Varování" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kontaktovat" //---------------------------------------------- "Econ_Back" "Zpět" "BackpackTitle" "BATOH" "X_DeleteItem" "X ODSTRANIT" "X_Delete" "X ODSTRANIT" "X_DiscardItem" "X ZAHODIT" "DiscardItem" "Navždy odstranit" "DeleteConfirmTitle" "OPRAVDU?" "ConfirmTitle" "OPRAVDU?" "ConfirmButtonText" "POKRAČOVAT" "DeleteItemConfirmText" "Odstraněním tohoto předmětu ho natrvalo zničíš. Tento krok nelze vzít zpět." "MultiDeleteItemConfirmText" "Odstraněním těchto předmětů je všechny natrvalo zničíš. Tento krok nelze vzít zpět." "X_DeleteConfirmButton" "X ANO, ODSTRANIT" "Backpack_Delete_Item" "BATOH – NEDOSTATEK MÍSTA" "DiscardExplanation" "Získali jste tento předmět, ale v batohu na něj nemáte dostatek místa." "DiscardExplanation2" "Pro vytvoření volného místa odstraň některý ze svých předmětů nebo tento nový předmět nepřijímej a zahoď ho." "DeleteConfirmDefault" "Odstranit?" "Discarded" "ZAHOZENO!" "ItemPanelEquipped" "Vybaveno" "BackpackApplyTool" "Vyber předmět, na který chceš použít %s1:" "ApplyOnItem" "POUŽÍT S..." "ConsumeItem" "POUŽÍT" "RefurbishItem" "OBNOVIT" "CustomizeItem" "PŘIZPŮSOBIT" "ShowBaseItems" "ZÁKLADNÍ PŘEDMĚTY" "ShowBackpackItems" "SPECIÁLNÍ PŘEDMĚTY" "ShowBaseItemsCheckBox" "Zobrazit základní předměty" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Zobrazit duplicitní předměty" "WrapGift" "ZABALIT DÁREK" "UnwrapGift" "ROZBALIT DÁREK" "DeliverGift" "DORUČIT DÁREK" "NoAction" "ŽÁDNÁ AKCE" "Style" "NASTAVIT STYL" "TF_Item_SelectStyle" "VYBRAT STYL" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Odebrat barvu?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Odebrat vlastní barvu z tohoto předmětu a obnovit jeho původní barvu?\n\n(Barva bude zničena)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Odebrat název?" "RefurbishItem_RemoveName" "Odebrat vlastní název tohoto předmětu a obnovit původní?\n\n(Name Tag bude zničen)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Odebrat popis?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Odebrat vlastní popis tohoto předmětu a obnovit původní?\n\n(Description Tag bude zničen)" "RefurbishItem_Yes" "Ano, pryč s tím" "RefurbishItem_No" "Ne, nechat to" "ToolConfirmWarning" "Uvědom si, že po použití tento nástroj natrvalo zmizí!" "ToolItemRenameOldItemName" "Stávající název předmětu:" "ToolItemRenameNewItemName" "Nový název předmětu:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Stávající popis předmětu:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Nový popis předmětu:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "Použití předmětu %s1 na %s2" // Item naming "CraftAskName" "Zadej nový název předmětu:" "CraftNameOk" "Pojmenovat!" "CraftDescribeOk" "Popsat!" "CraftNameCancel" "Ne, díky" "CraftAskNameConfirm" "Opravdu chceš použít tento název?" "CraftAskNameWarning" "(Tento název bude veřejně viditelný a trvalý)" "CraftNameConfirm" "Ano, chci!" "CraftInvalidName" "Neplatný název!" "CraftInvalidNameDetail" "Povolena jsou pouze písmena, čísla a mezery" // Item painting "ToolPaintConfirm" "Opravdu chceš přebarvit tento předmět touto barvou?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Tato barva bude veřejně viditelná a trvalá)" "ToolDecodeConfirm" "Opravdu chceš otevřít tuto krabici?" "ToolDecodeInProgress" "Rozbalování obsahu" "ToolGiftWrapConfirm" "Opravdu chceš zabalit tento předmět jako dárek?" "ToolGiftWrapInProgress" "Zabalování dárku" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Rozbalování dárku" "ToolNoTargetItems" "Nevlastníš nic, na co by bylo možné použít tento nástroj." "BackpackShowDetails" "Podrobnosti" "Backpack_SortBy_Header" "Uspořádat batoh" "Backpack_SortBy_Rarity" "Třídit dle vzácnosti" "Backpack_SortBy_Type" "Třídit dle typu" "Backpack_SortBy_Slot" "Třídit dle slotu" "Codec_MPEG2" "MPEG-2" "Codec_MPEG4" "MPEG-4" "Codec_H261" "H.261" "Codec_H263" "H.263" "Codec_H264" "H.264" "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "Codec_CINEPACK" "Cinepack" "Codec_WEBM" "WebM" } }