"lang" { "Language" "brazilian" "Tokens" { "Valve_Listen_MapName" "Mapa" "Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO" "Valve_Move_Forward" "Mover-se para frente" "Valve_Move_Back" "Mover-se para trás" "Valve_Turn_Left" "Virar para a esquerda" "Valve_Turn_Right" "Virar para a direita" "Valve_Move_Left" "Mover-se lateralmente p/ a esquerda" "Valve_Move_Right" "Mover-se lateralmente p/ a direita" "Valve_Jump" "Pular" "Valve_Duck" "Agachar" "Valve_Swim_Up" "Nadar para cima" "Valve_Swim_Down" "Nadar para baixo" "Valve_Look_Up" "Olhar para cima" "Valve_Look_Down" "Olhar para baixo" "Valve_Look_Straight_Ahead" "Olhar para frente" "Valve_Strafe_Modifier" "Modificador de movimento lateral" "Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador de visão com mouse" "Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modificador da visão com teclado" "Valve_Use_Items" "Usar item (botões, máquinas...)" "Valve_Pickup_Use_Objects" "Pegar/usar objetos" "Valve_Communication_Title" "COMUNICAÇÃO" "Valve_Use_Voice_Communication" "Usar comunicação por voz" "Valve_Chat_Message" "Mensagem de conversa" "Valve_Team_Message" "Mensagem de equipe" "Valve_Combat_Title" "COMBATE" "Valve_Primary_Attack" "Ataque primário" "Valve_Secondary_Attack" "Ataque secundário" "Valve_Reload_Weapon" "Recarregar arma" "Valve_Walk" "Andar (mover-se lentamente)" "Valve_Flashlight" "Lanterna" "Valve_Spray_Logo" "Usar spray" "Valve_ServerOfferingToConnect" "O servidor está oferecendo conectar você a:" "Valve_PressKeyToAccept" "Pressione %s1 para aceitar." "Valve_BindKeyToAccept" "Configure uma tecla para aceitar." "Valve_Weapon_Category_1" "Arma da categoria 1" "Valve_Weapon_Category_2" "Arma da categoria 2" "Valve_Weapon_Category_3" "Arma da categoria 3" "Valve_Weapon_Category_4" "Arma da categoria 4" "Valve_Weapon_Category_5" "Arma da categoria 5" "Valve_Weapon_Category_6" "Arma da categoria 6" "Valve_Weapon_Category_7" "Arma da categoria 7" "Valve_Weapon_Category_8" "Arma da categoria 8" "Valve_Weapon_Category_9" "Arma da categoria 9" "Valve_Weapon_Category_0" "Arma da categoria 0" "Valve_Previous_Weapon" "Arma anterior" "Valve_Next_Weapon" "Próxima arma" "Valve_Last_Weapon_Used" "Última arma usada" "Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERSOS" "Valve_Display_Scores" "Exibir pontuações no multijogador" "Valve_Take_Screen_Shot" "Capturar tela" "Valve_Quick_Save" "Salvamento rápido" "Valve_Quick_Load" "Carregamento rápido" "Valve_Pause_Game" "Pausar jogo" "Valve_Quit_Game" "Sair do jogo" "Valve_Accept_Redirect" "Aceitar redirecionamento para outro servidor" "Valve_Cheer" "Saudação" "Valve_Activate_In_Game_GUI" "Ativar interface do jogo" "Valve_Change_Team" "Mudar de equipe" "Valve_Change_Class" "Mudar de classe" "Valve_Use_Special_Skill" "Usar habilidade especial" "Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite de decalques no multijogador" "Valve_Valid_Teams" "Equipes válidas, deixe em branco para todas" "Valve_Frag_Limit" "Limite de pontos" "Valve_Time_Limit" "Limite de tempo (min.)" "Valve_Falling_Damage" "Dano de queda" "Valve_Normal" "Normal" "Valve_Realistic" "Realista" "Valve_Teamplay" "Jogo em equipe" "Valve_Friendly_Fire" "Fogo amigo" "Valve_Weapons_Stay" "Permanência de armas" "Valve_Force_Respawn" "Forçar renascimento" "Valve_Footsteps" "Passos" "Valve_Autocrosshair" "Mira automática" "Valve_Center_Player_Names" "Centralizar os nomes dos jogadores" "Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Trocar de armas imediatamente" "Valve_Automatic_Screenshots" "Capturar a tela automaticamente ao final da partida" "Valve_Observer_Crosshair" "Mira do observador" "Valve_Console_Toggle" "(Des)ativar console de desenvolvedor" "Spec_Slow_Motion" "Câmera lenta" "Spec_No_PIP" "Picture-in-picture (PIP) não está disponível no modo de primeira pessoa enquanto estiver jogando." "Spec_Replay" "Replay instantâneo" "Spec_Auto" "Automático" "Spec_Time" "Tempo" "Spec_Map" "Mapa: %s1" "Spectators" "Espectadores" "Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)" "Spec_PlayerItem" "%s1" "Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)" "Spec_Duck" "Pressione AGACHAR para ver o menu de espectador" "Spec_Help_Title" "Modo espectador" "Spec_Help_Text" "Use as seguintes teclas para alterar estilos de visão: DISPARO1: acompanhar o próximo jogador DISPARO2: acompanhar o jogador anterior PULAR: alternar o modo de visão USAR: alternar o modo de janela AGACHAR: ativa menu de espectador Na visão geral do mapa, movimente-se com: MOVERESQ: mover-se para a esquerda MOVERDIR: mover-se para a direita AVANÇAR: aumentar zoom RECUAR: diminuir zoom MOUSE: girar em torno do mapa/alvo" "Spec_Modes" "Opções da câmera" "Spec_Mode0" "Câmera desativada" "Spec_Mode1" "Câmera de morte" "Spec_Mode2" "Visão fixa" "Spec_Mode3" "Primeira pessoa" "Spec_Mode4" "Câmera seguindo um jogador" "Spec_Mode5" "Visão livre" "Spec_Mode6" "Visão geral do mapa seguindo um jogador" "Spec_NoTarget" "Sem alvos válidos. Não é possível alterar o modo de câmera." "Spec_Options" "Opções" "OBS_NONE" "Opções da câmera" "OBS_CHASE_LOCKED" "Câmera fixa seguindo um jogador" "OBS_CHASE_FREE" "Câmera livre seguindo um jogador" "OBS_ROAMING" "Visão livre" "OBS_IN_EYE" "Primeira pessoa" "OBS_MAP_FREE" "Visão geral livre do mapa" "OBS_MAP_CHASE" "Visão geral do mapa seguindo um jogador" "SPECT_OPTIONS" "Opções" "CAM_OPTIONS" "Opções da câmera" "PlayerName" "Nome" "PlayerScore" "Pontuação" "PlayerDeath" "Mortes" "PlayerPing" "Latência" "PlayerVoice" "Voz" "PlayerTracker" "Amigo" "T0A0TITLE" "PERCURSO DE RISCOS" "C0A0TITLE" "CHEGANDO A BLACK MESA" "C0A1TITLE" "MATERIAIS ANÔMALOS" "C1A1TITLE" "CONSEQUÊNCIAS IMPREVISTAS" "C1A2TITLE" "COMPLEXO DE ESCRITÓRIOS" "C1A3TITLE" "TEMOS ELEMENTOS HOSTIS" "C1A4TITLE" "POÇO DE QUEIMA" "C2A1TITLE" "LIGANDO A ENERGIA" "C2A2TITLE" "SOBRE TRILHOS" "C2A3TITLE" "APREENSÃO" "C2A4TITLE1" "PROCESSAMENTO DE RESÍDUOS" "C2A4TITLE2" "ÉTICA QUESTIONÁVEL" "C2A5TITLE" "TENSÃO SUPERFICIAL" "C3A1TITLE" "ESQUEÇAM O FREEMAN!" "C3A2TITLE" "NÚCLEO LAMBDA" "C4A1TITLE" "XEN" "C4A1ATITLE" "INTRUSO" "C4A2TITLE" "COVIL DA GONARCA" "C4A3TITLE" "NIILANTE" "C5TITLE" "FIM DE JOGO" "Valve_Hostname" "Nome do anfitrião" "Valve_Max_Players" "Máx. de jogadores" "Valve_Server_Password" "Senha do servidor" "Valve_Close" "Fechar" "Valve_Help" "Ajuda" "Valve_Settings" "Configurações" "Valve_Chat_Messages" "Mensagens de conversa" "Valve_Show_Status" "Exibir status" "Valve_View_Cone" "Cone de visão" "Valve_Player_Names" "Nomes dos jogadores" "Valve_PIP" "Picture-in-picture" "Valve_Overview" "Visão geral" "Valve_Overview_Off" "Sem mapa" "Valve_Overview_Small" "Mapa pequeno" "Valve_Overview_Large" "Mapa grande" "Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar o zoom" "Valve_Overview_Zoomout" "Diminuir o zoom" "Valve_Overview_Locked" "Sem rotação" "Valve_Overview_Names" "Exibir nomes" "Valve_Overview_Health" "Exibir vida" "Valve_Overview_Tracks" "Exibir trajetória" "Valve_Auto_Director" "Diretor automático" "Valve_Show_Scores" "Exibir pontuações" "Valve_Game_Saved" "Jogo salvo" "Valve_Orange" "Laranja" "Valve_Yellow" "Amarelo" "Valve_Blue" "Azul" "Valve_Ltblue" "Azulcl" "Valve_Green" "Verde" "Valve_Red" "Vermelho" "Valve_Brown" "Marrom" "Valve_Ltgray" "Cinzacl" "Valve_Dkgray" "Cinzaesc" "Valve_Playing" "Rodando" "Valve_Stopped" "Parado" "Valve_Paused" "Pausado" "Valve_x_1_4" "x1/4" "Valve_x_1_2" "x1/2" "Valve_x_1" "x1" "Valve_x_2" "x2" "Valve_x_4" "x4" "Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3" "Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM" "Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PARA USAR ARMA MONTADA" "Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% LANTERNA" "Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PARA TROCAR A ARMA DE GRAVIDADE\n PELA ARMA ANTERIOR" "Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% MANDAR SUA EQUIPE PARA UM LOCAL" "Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DUAS VEZES PARA CHAMAR SUA EQUIPE" "Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ESTENDER BRAÇO %+back% RETRAIR BRAÇO %+moveleft% VIRAR À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA %+attack% PEGAR OU LARGAR OBJETO" [$WIN32] "Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVER BRAÇO %+attack% PEGAR/LARGAR OBJETO" [$X360] "Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ACELERAR %+back% DESACELERAR %+moveleft% VIRAR À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA" [$WIN32] "Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACELERAR/DIRECIONAR %xlook% OLHAR" [$X360] "Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% FREIO DE MÃO" "Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% PRESSIONE E SEGURE PARA CARREGAR O TRAJE" "Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% DISPARAR COM ARMA DO AEROBARCO" "Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% PEGAR MUNIÇÃO DA CAIXA" "Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PEGAR OBJETO" "Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ARREMESSAR OBJETO EM MÃOS" "Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% PRESSIONE E SEGURE PARA GIRAR O REGISTRO" "Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ARREMESSAR ISCA" "Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHAMAR FORMIGAS-LEÃO" "Valve_Hint_Ladder" "%+use% SUBIR/DESCER DA ESCADA" "Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGIR" "Valve_Hint_Jump" "%+jump% PULAR" "Valve_Hint_Movement" "%xmove% PARA MOVER-SE %xlook% PARA OLHAR" [$X360] "Valve_Hint_Movement" "AVANÇAR %+forward%RECUAR %+back%ESQUERDA %+moveleft%DIREITA %+moveright%" [$WIN32] "Valve_Hint_Door" "%+use% ABRIR PORTA" "Valve_Hint_Sprint" "%+speed% CORRER" "Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATACAR" "Valve_Hint_Crouch" "%+duck% AGACHAR-SE" "Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% QUEBRAR CAIXA DE SUPRIMENTOS PARA PEGAR ITENS" "Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% SEGURE PARA CURAR-SE EM UNIDADE MÉDICA" "Valve_Hint_Reload" "%+reload% RECARREGAR" "Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NADAR PARA CIMA" "Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMENTOS DIVERSOS" "Valve_Chapter" "Capítulo" "Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETECTADA\nADMINISTRANDO ANTÍDOTO" "Valve_CreatingCache" "Criando caches de som..." "Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processando: %s1" "Valve_UpdatingSteamResources" "Atualizando recursos do Steam..." "Valve_Sprint" "Correr (mover-se rapidamente)" "Valve_Suit_Zoom" "Zoom do traje" "Valve_Commander_Mode" "Enviar/chamar equipe" "Valve_Gravity_Gun" "Arma de Gravidade" "Valve_CC_Toggle" "(Des)ativar legendas ocultas (CC)" "Valve_Hud_HEALTH" "VIDA" "Valve_Hud_AMMO" "MUN." "Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT" "Valve_Hud_SUIT" "TRAJE" "Valve_Hud_AUX_POWER" "ENERGIA AUX." "Valve_Hud_OXYGEN" "OXIGÊNIO" "Valve_Hud_FLASHLIGHT" "LANTERNA" "Valve_Hud_SPRINT" "CORRER" "Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BÔNUS" "Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EQUIPE SEGUINDO" "Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EQUIPE PARADA" "Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Abertura fixa" "Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range" "Valve_Hud_CamFOV" "Campo de visão (FOV)" "Valve_Hud_CamHeight" "Altura da câmera" "Valve_CamArmLength" "Comprimento do braço" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Sem granulação" "Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Granulação" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Sem correção de cores" "Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correção de cores" // Xbox 360 "Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECIONAR MAGNUM .357" "Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECIONAR RIFLE DE PULSO" "Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECIONAR FEROMÔNIO" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECIONAR BESTA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECIONAR PÉ DE CABRA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECIONAR GRANADA" "Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECIONAR ARMA DE GRAVIDADE" "Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECIONAR PISTOLA 9MM" "Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECIONAR RPG" "Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECIONAR ESCOPETA" "Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECIONAR SUBMETRALHADORA" "Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECIONAR ARMA" "Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECIONAR ARMA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% DISPARAR GRANADA DA SMG" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% MIRA DA BESTA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% PULSO CARREGADO" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% DISPARAR UM CANO %+attack2% DISPARAR AMBOS OS CANOS" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% ARREMESSAR GRANADA %+attack2% LARGAR GRANADA" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% ARREMESSAR FEROMÔNIO %+attack2% APERTAR FEROMÔNIO" "Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANÇAR OBJETO %+attack2% PEGAR OBJETO" "Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTRAR NO VEÍCULO" "Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Reproduzir/parar comentário" "Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Próximo balão" "game_player_joined_game" "%s1 entrou na partida" "game_player_left_game" "%s1 saiu da partida (%s2)" [$WIN32] "game_player_left_game" "%s1 saiu da partida" [$X360] "game_player_joined_team" "%s1 entrou na equipe %s2" "game_player_joined_autoteam" "%s1 foi automaticamente designado(a) para a equipe %s2" "game_player_changed_name" "%s1 mudou o nome para %s2" "game_server_cvar_changed" "A cvar \"%s1\" do servidor foi alterada para %s2" // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x05 (ENQ) - Use achievement color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Achievement_Earned" "%s1 alcançou a conquista %s2" "game_nextmap" "Próximo mapa : %s1" "game_takesshots" "Salvar automaticamente uma captura do placar ao final de um mapa." "Cannot_Be_Spectator" "Este servidor não permite espectadores" "Valve_DisableHTMLMOTD" "Desativar MOTDs em HTML." "Valve_UseSteamCloud" "Sincronizar com a Nuvem Steam" "Valve_SteamScreenshots" "Salvar capturas no Steam" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Econ UI "ValveEcon_RootUI_Title" "GERENCIAMENTO DE ITENS" "ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Loja" "ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Equipamento" "ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Mochila" "ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Fabricação" "ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Troca" //---------------------------------------------- // Econ generic attributes "Attrib_TradableAfterDate" "\nTrocável após: %s1" "Attrib_Store_TradableAfterDate" "Torna-se trocável após alguns dias" "Attrib_Store_Purchased" "Não será trocável ou usável na Fabricação" "Attrib_Purchased" "Comprado: Não trocável ou usável na Fabricação" "Attrib_Promotion" "Item de promoção da loja: Não trocável" "Attrib_AchievementItem" "Item de conquista: Não trocável" "Attrib_CannotTrade" "Não trocável" "Attrib_CannotCraft" "Não usável na Fabricação" "Attrib_SpecialItem" "Não trocável ou usável na Fabricação" "Attrib_GifterAccountID" "\nPresente de: %s1" "Attrib_ReferencedItem" "Contém: %s1" "Attrib_CustomDesc" "Este item possui uma descrição personalizada:" "Attrib_Renamed" "Este item foi renomeado.\nNome original: \"%s1\"" "Attrib_LimitedUse" "Este é um item de uso limitado. Usos: %s1" "Attrib_EventDate" "Data de recebimento: %s1" "Attrib_InUse" "Em uso" "Attrib_Community_Description" "Dado a valiosos colaboradores da comunidade" "Attrib_Selfmade_Description" "Eu que fiz!" //---------------------------------------------- // Econ item collection strings // WARNING: The code MUST be able find the '::' in this string. The second : will be replaced by a color code for the quality. "Item_Found" "%s1 encontrou:: %s2 %s3" "Item_Crafted" "%s1 fabricou:: %s2 %s3" "Item_Traded" "%s1 trocou por:: %s2 %s3" "Item_Purchased" "%s1 comprou:: %s2 %s3" "Item_FoundInCrate" "%s1 encontrou na caixa:: %s2 %s3" "Item_Gifted" "%s1 recebeu um presente:: %s2 %s3" "Item_Earned" "%s1 ganhou:: %s2 %s3" "Item_Refunded" "%s1 foi reembolsado:: %s2 %s3" "Item_GiftWrapped" "%s1 embrulhou um presente:: %s2 %s3" "Item" "Item" "SelectedItemNumber" "%selecteditem%" "NewItemsAcquired" "%numitems% NOVOS ITENS ADQUIRIDOS!" "NewItemAcquired" "NOVO ITEM ADQUIRIDO!" "NewItemsCrafted" "%numitems% NOVOS ITENS FABRICADOS!" "NewItemCrafted" "NOVO ITEM FABRICADO!" "TF_HasNewItems" "Você tem novos itens!" // These pickup strings have control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use default color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use a highlight color from this point forward "NewItemMethod_Dropped" "Você encontrou:" "NewItemMethod_Crafted" "Você fabricou:" "NewItemMethod_Traded" "Você trocou por:" "NewItemMethod_Purchased" "Você comprou:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Você encontrou na caixa:" "NewItemMethod_Gifted" "Você recebeu um presente:" "NewItemMethod_Promotion" "Você recebeu um item de promoção da loja:" "NewItemMethod_Earned" "Você ganhou:" "NewItemMethod_Refunded" "Você foi reembolsado:" "NewItemMethod_Support" "O Suporte ao Cliente lhe concedeu:" "NewItemMethod_Foreign" "Você encontrou em outro jogo:" "NextItem" "VER\nPRÓX. >" "PreviousItem" "VER\n< ANT." "CloseItemPanel" "OK, VOLTAR AO JOGO" "OpenGeneralLoadout" "VER EQUIPAMENTO..." "OpenBackpack" "ABRIR MOCHILA..." //---------------------------------------------- // Econ store "Store_Price_New" "NOVO!" "Store_Price_Sale" "OFERTA!" "Store_OK" "OK" "Store_CANCEL" "Cancelar" "Store_NowAvailable" "JÁ DISPONÍVEL" "Store_ClassFilter_None" "Todos os itens" "Store_Cart" "(%s1)" "Store_Checkout" "Finalizar pedido" "Store_AddToCart" "+ Carrinho" "StoreViewCartTitle" "Carrinho de compras" "Store_ContinueShopping" "Continuar comprando" "Store_CartItems" "%s1 itens" "Store_EstimatedTotal" "total estimado" "Store_WAStateSalesTax" "o imposto sobre vendas será calculado para moradores do estado de WA" "Store_TotalSubtextB" "todos os itens serão adicionados à sua mochila após a compra" "Store_Remove" "Remover" "Store_CartIsEmpty" "O seu carrinho está vazio." "Store_Wallet" "Saldo da conta Steam: $%s1 ($%s2 sobrando após carrinho)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Saldo da conta Steam: $%s1" "Store_FeaturedItem" "Item em destaque!" "Store_PreviewItem" "Pré-visualizar" "Store_DetailsItem" "Detalhes" "Store_FreeBackpackSpace" "Espaços na mochila: %s1" "StoreCheckout_NoItems" "O seu carrinho de compras está vazio!" "StoreCheckout_TooManyItems" "Há itens demais no seu carrinho de compras!" "StoreCheckout_Loading" "Finalizando pedido..." "StoreCheckout_Unavailable" "Finalização de pedido indisponível no momento." "StoreCheckout_Canceling" "Cancelando..." "StoreUpdate_Loading" "Carregando a loja..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "A loja está fechada no momento." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "A listagem de produtos foi atualizada para a última versão." "StoreUpdate_ContactSupport" "Entre em contato com o suporte ao cliente para que a sua Carteira Steam seja configurada." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Você precisa ativar a Comunidade Steam dentro do jogo e reiniciá-lo para usar a loja." "StoreUpdate_SteamRequired" "Uma conexão ao Steam é necessária para usar a loja." "StoreCheckout_Fail" "A loja do jogo está fechada no momento." "StoreCheckout_InvalidParam" "Algum programador fez besteira! Um parâmetro inválido foi passado para o coordenador do jogo. Tente comprar novamente." "StoreCheckout_InternalError" "Parece que houve um erro ao inicializar ou atualizar a sua transação. Aguarde um minuto e tente novamente ou contate o suporte para assistência." "StoreCheckout_ContactSupport" "Houve um erro com a sua transação. Entre em contato com o suporte para assistência." "StoreCheckout_NotApproved" "O coordenador do jogo não pôde aprovar a sua transação com o Steam. Tente comprar novamente mais tarde." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Inicie a sessão no Steam para concluir a compra." "StoreCheckout_WrongCurrency" "A moeda desta transação não é igual à moeda usada na sua carteira." "StoreCheckout_NoAccount" "A sua conta Steam está indisponível no momento. Tente comprar novamente mais tarde." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Saldo insuficiente para concluir a compra." "StoreCheckout_TimedOut" "Esta transação expirou. Tente comprar novamente." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "A sua conta Steam está desativada e não pode fazer compras." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transações com a Carteira Steam foram desativadas nesta conta." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "A sua lista de produtos local está desatualizada. Solicitando uma nova." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "O ID desta transação não foi encontrado pelo coordenador do jogo. Tente comprar novamente." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transação cancelada. O valor não foi cobrado." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transação concluída! Divirta-se!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Não foi possível confirmar se a transação foi concluída com sucesso. Se sim, os seus itens serão entregues em uma data futura." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Não há espaço suficiente na sua mochila para comprar tantos itens." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Aviso" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contatar" //---------------------------------------------- "Econ_Back" "Voltar" "BackpackTitle" "MOCHILA" "X_DeleteItem" "X EXCLUIR" "X_Delete" "X EXCLUIR" "X_DiscardItem" "X DESCARTAR" "DiscardItem" "Já pro lixo!" "DeleteConfirmTitle" "TEM CERTEZA?" "ConfirmTitle" "TEM CERTEZA?" "ConfirmButtonText" "CONTINUAR" "DeleteItemConfirmText" "Excluir esse item o destruirá permanentemente. Isso não pode ser desfeito." "MultiDeleteItemConfirmText" "Excluir esses itens os destruirão permanentemente. Isso não pode ser desfeito." "X_DeleteConfirmButton" "X SIM, EXCLUIR" "Backpack_Delete_Item" "MOCHILA — SEM ESPAÇO" "DiscardExplanation" "Você recebeu este item, mas não há mais espaço na sua mochila." "DiscardExplanation2" "Exclua um item abaixo para dar espaço ou pressione \"Descartar\" para jogar o novo item fora." "DeleteConfirmDefault" "Excluir?" "Discarded" "DESCARTADO!" "ItemPanelEquipped" "Equipado" "BackpackApplyTool" "Selecione em que item aplicar %s1:" "ApplyOnItem" "USAR COM..." "ConsumeItem" "USAR" "RefurbishItem" "RESTAURAR" "CustomizeItem" "PERSONALIZAR" "ShowBaseItems" "ITENS PADRÃO" "ShowBackpackItems" "ITENS ESPECIAIS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Exibir itens padrão" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Exibir itens duplicados" "WrapGift" "EMBRULHAR PRESENTE" "UnwrapGift" "DESEMBRULHAR PRESENTE" "DeliverGift" "PRESENTEAR" "NoAction" "SEM AÇÃO" "Style" "ESTILOS..." "TF_Item_SelectStyle" "ESCOLHER ESTILO" "RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remover tinta?" "RefurbishItem_RemovePaint" "Remover a cor personalizada deste item, restaurando a sua cor original?\n\n(A tinta será descartada)" "RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remover nome?" "RefurbishItem_RemoveName" "Remover o nome personalizado deste item, restaurando o seu nome original?\n\n(A Etiqueta de Nome será descartada)" "RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remover desc.?" "RefurbishItem_RemoveDesc" "Remover a descrição deste item, restaurando a sua descrição original?\n\n(A Etiqueta de Descrição será descartada)" "RefurbishItem_Yes" "Sim, limpar" "RefurbishItem_No" "Não" "ToolConfirmWarning" "Lembre-se, quando você usar uma ferramenta, ela some!" "ToolItemRenameOldItemName" "Nome atual do item:" "ToolItemRenameNewItemName" "Novo nome do item:" "ToolItemRenameOldItemDesc" "Desc. atual do item:" "ToolItemRenameNewItemDesc" "Nova desc. do item:" // This string has control characters embedded to set colors. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward //  = 0x02 (STX) - Use item one color from this point forward //  = 0x03 (ETX) - Use item two color from this point forward "ToolDialogTitle" "Usando %s1 em %s2" // Item naming "CraftAskName" "Insira o novo nome deste item:" "CraftNameOk" "Nomear!" "CraftDescribeOk" "Descrever!" "CraftNameCancel" "Não, obrigado" "CraftAskNameConfirm" "Tem certeza de que deseja usar este nome?" "CraftAskNameWarning" "(Ele poderá ser visto publicamente)" "CraftNameConfirm" "Sim, tenho!" "CraftInvalidName" "Nome inválido!" "CraftInvalidNameDetail" "Somente letras, números e espaços são permitidos" // Item painting "ToolPaintConfirm" "Tem certeza de que deseja pintar o item dessa cor?" "ToolPaintConfirmWarning" "(Ela será visível publicamente)" "ToolDecodeConfirm" "Tem certeza de que deseja abrir esta caixa?" "ToolDecodeInProgress" "Desencaixotando a sua encomenda" "ToolGiftWrapConfirm" "Tem certeza de que deseja embrulhar este item para presente?" "ToolGiftWrapInProgress" "Embrulhando o seu presente" "ToolGiftUnwrapInProgress" "Desembrulhando o presente" "ToolNoTargetItems" "Você não tem itens elegíveis para usar com esta ferramenta." "BackpackShowDetails" "Detalhes" "Backpack_SortBy_Header" "Ordenar mochila" "Backpack_SortBy_Rarity" "Por raridade" "Backpack_SortBy_Type" "Por tipo" "Backpack_SortBy_Slot" "Por compartimento" "Codec_MPEG2" "MPEG-2" "Codec_MPEG4" "MPEG-4" "Codec_H261" "H.261" "Codec_H263" "H.263" "Codec_H264" "H.264" "Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A" "Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B" "Codec_SORENSON3" "Sorenson 3" "Codec_CINEPACK" "Cinepack" "Codec_WEBM" "WebM" } }