"lang" { "Language" "ukrainian" "Tokens" { //---------------------------------------------------------------------------------------- // HTTP-specific //---------------------------------------------------------------------------------------- "HTTPError_ZeroLengthFile" "Файл нульового розміру" "HTTPError_ConnectionClosed" "З’єднання закрито" "HTTPError_InvalidURL" "Хибне посилання" "HTTPError_InvalidProtocol" "Хибний протокол" "HTTPError_CantBindSocket" "Не вдалося зіставити сокет" "HTTPError_CantConnect" "Не вдалося підключитися" "HTTPError_NoHeaders" "Немає заголовків" "HTTPError_NonExistent" "Файл не існує" "HTTPError_Unknown" "Невідома помилка" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Replay //---------------------------------------------------------------------------------------- "Replay_SaveReplay" "Збережіть повтор вашого поточного або останнього життя" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Створити повтор!" "Replay_Saving" "Збереження" "Replay_Yes" "Так" "Replay_No" "Ні" "Replay_Download" "Завантажити" "Replay_Delete" "Видалити" "Replay_Save" "CREATE REPLAY" "Replay_NameYourReplay" "НАЗВІТЬ СВІЙ ПОВТОР" "Replay_Untitled" "Без назви %s1" "Replay_EnterYourName" "Уведіть тут назву, щоб легше згодом розпізнати цей повтор." "Replay_StartDownloadAuto" "Автоматично почати завантаження, коли файл повтору буде доступний на сервері." "Replay_NeverShowAgain" "Більше ніколи не показувати!" "Replay_NameYourTake" "НАЗВІТЬ СВІЙ ДУБЛЬ" "Replay_NameFinePrint" "Уведіть назву тут, щоб легше згодом розпізнати цей дубль." "Replay_Discard" "X СКИНУТИ" "Replay_SavePerformance" "ЗБЕРЕГТИ" "Replay_GotoTickTitle" "Перемотати на час" "Replay_GotoTickRewindText" "Перейти назад до відмітки %time%? Перемотування займе певний час." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Перейти вперед до відмітки %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Скасувати зміни?" "Replay_DiscardChanges" "Ви маєте незбережені зміни. Скасувати?\n\nЗВЕРНІТЬ УВАГУ: Ви можете зберегти зміни, натиснувши на кнопку меню у верхньому лівому куті і обравши пункт ЗБЕРЕГТИ або ЗБЕРЕГТИ ЯК." "Replay_ExitEditorTitle" "Завершити?" "Replay_BackToReplays" "Це відправить вас назад до ваших повторів." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Завантажені" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Оброблено" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Залишилось часу" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Назва файлу" "ReplayBrowserDlg_Map" "Мапа" "ReplayBrowserDlg_Server" "Сервер" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Записано" "ReplayBrowserDlg_Length" "Тривалість" "ReplayBrowserDlg_Size" "Розмір (МБ)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Відсутні демо для показу." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Показати всі" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "ще %s1!" "Replay_MyReplays" "ПОВТОРИ" "Replay_Replay" "ПОВТОРИ" "Replay_ReplayMsgTitle" "ПОВТОР" "Replay_Connecting" "ПІДКЛЮЧЕННЯ" "Replay_RecordingInProgress" "ТРИВАЄ ЗАПИС" "Replay_Error" "ПОМИЛКА" "Replay_CantExport" "НЕМОЖЛИВО ЕКСПОРТУВАТИ" "Replay_CantUpload" "НЕМОЖЛИВО ЗАВАНТАЖИТИ" "Replay_Downloading" "ЗАВАНТАЖЕННЯ" "Replay_Waiting" "ОЧІКУВАННЯ" "Replay_UnrenderedReplays" "ТИМЧАСОВІ ПОВТОРИ (%s1):" "Replay_SavedMovies" "ЗБЕРЕЖЕНІ ФІЛЬМИ (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Ці не збережені повтори — тимчасові, тому з наступним оновленням гри можуть пропасти." "Replay_RenderAll" "ЗБЕРЕГТИ ВСЕ…" "Replay_StartRecord" "Сервер готовий до запису повторів." "Replay_EndRecord" "Сервер більше не записує повтори. Будь-які збережені повтори готові до завантаження." "Replay_ReplaysAvailable" "Повтори з попереднього раунду готові до завантаження." "Replay_ReplaySavedAlive" "Ваш повтор почне завантажуватися після вашої загибелі." "Replay_ReplaySavedDead" "Ваш повтор був збережений, почне завантажуватися за мить." "Replay_AlreadySaved" "Повтор вже створений! Зайдіть у ПОВТОРИ в головному меню, щоби його переглянути." "Replay_NoListenServer" "Повтори не підтримуються на серверах зі спільним з грою процесом." "Replay_NotEnabled" "На цьому сервері повтори наразі вимкнено." "Replay_NotRecording" "Наразі сервер не записує повтори." "Replay_ConnectRecording" "Цей сервер здатний записувати повтори.\nНатисніть [ %s1 ] будь-якої миті для створення повтору вашого поточного життя.\n\nЗауважте: якщо натиснуто під час нагляду, буде записане ваше попереднє життя." "Replay_ReplaySaveContext" "Натисніть [ %s1 ] будь-якої миті для створення повтору поточного життя. Якщо натиснути під час нагляду, буде записане попереднє життя." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ], щоб приховати це повідомлення" "Replay_DefaultServerError" "У сервера виникла помилка при обробці повторів для останнього раунду." "Replay_NoReplays" "НАРАЗІ ВИ НЕ МАЄТЕ ЖОДНОГО ПОВТОРУ.\nНАТИСНІТЬ [ %s1 ] ПІД ЧАС ГРИ ДЛЯ ЙОГО СТВОРЕННЯ." "Replay_NoMovies" "НАРАЗІ ВИ НЕ МАЄТЕ ЗБЕРЕЖЕНИХ ФІЛЬМІВ..\nВИ МОЖЕТЕ КОНВЕРТУВАТИ ПОВТОРИ У ФІЛЬМИ, ЩОБ ДІЛИТИСЯ\nНИМИ ЗІ СВОЇМИ ДРУЗЯМИ." "Replay_NoCuts" "НАРАЗІ ВИ НЕ МАЄТЕ ЖОДНОГО ЗБЕРЕЖЕНОГО ДУБЛЮ. НАТИСНІТЬ НА КНОПКУ ПЕРЕГЛЯДУ НИЖЧЕ, А ПІСЛЯ ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОВТОРУ НАТИСНІТЬ «ПРОБІЛ» ДЛЯ ВХОДУ ДО РЕДАКТОРА ПОВТОРІВ." "Replay_Kills" "УБИВСТВ" "Replay_StatKilledBy" "УБИТО" "Replay_OnMap" "НА МАПІ" "Replay_Life" "ТРИВАЛІСТЬ" "Replay_None" "< ЖОДНОГО >" "Replay_RenderTime" "ТРИВ. ОБРОБКИ" "Replay_DefaultDetailsTitle" "< клацніть для зміни назви >" "Replay_Watch" "ДИВИТИСЯ / РЕДАГУВАТИ" "Replay_YouTubeUpload" "НА YOUTUBE" "Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "ПЕРЕГЛЯНУТИ НА YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "КОПІЮВАТИ АДРЕСУ" "Replay_CopyURL_Title" "Адреса скопійована!" "Replay_CopyURL_Text" "Адреса фільму на YouTube™ була скопійована до вашого буфера обміну." "Replay_ClickToEdit" "КЛАЦНІТЬ ДЛЯ РЕДАГУВАННЯ" "Replay_PlayedAs" "КЛАС:" "Replay_KilledBy" "ВБИВЦЯ:" "Replay_LifeLength" "ТРИВАЛІСТЬ:" "Replay_NoKiller" "БЕЗ ВБИВЦІ" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Натисніть [%s1] для збереження повтору цього життя!" "Replay_DownloadComplete" "…завантажено! Зайдіть у ПОВТОРИ в головному меню, щоб переглянути цей повтор." "Replay_DownloadFailed" "…збій завантаження!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "У вас не налаштована клавіша для збереження повторів! Перейдіть у\nНАЛАШТУВАННЯ -> КЛАВІАТУРА -> ІНШЕ, щоб її налаштувати." "Replay_NoScreenshot" "НЕМАЄ ЗНІМКА ЕКРАНА" "Replay_GenericMsgTitle" "Повтор" "Replay_SearchText" "Пошук" "Replay_PlayVoice" "Додати голосовий чат" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Показати розширені параметри" "Replay_RenderSetting" "Якість відео:" "Replay_RenderSetting_Low" "Чорновик" "Replay_RenderSetting_Medium" "Звичайна" "Replay_RenderSetting_High" "Висока" "Replay_RenderSetting_Max" "Максимальна" "Replay_RenderEstimate_Time" "Приблизний час на обробку: %s1 — %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Приблизний розмір файлу: %s1 кБ" "Replay_LockWarning" "УВАГА: блокування комп’ютера під час процесу візуалізації може пошкодити ваш фільм!" "Replay_NextX" "НАСТ. %s1" "Replay_PrevX" "ПОПЕРЕДНІЙ %s1" "Replay_BackCarat" "<< НАЗАД" "Replay_NewRecord" "НОВИЙ РЕКОРД!" "Replay_NoNewRecord" "Цього разу рекорд побити не вдалось. Пробуйте ще!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 о %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM" "Replay_DateAndTime" "%s2 %s1 %s3 о %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM" "Replay_Date" "%s2 %s1 %s3 р." // "March 5, 2009" "Replay_Today" "Сьогодні" "Replay_Yesterday" "Учора" "Replay_DeleteEditConfirm" "Цей дубль буде видалено назавжди." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Цей повтор і всі пов’язані дублі буде видалено назавжди." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Цей фільм буде видалено назавжди." "Replay_RoundInProgress" "ОЧІКУВАННЯ СЕРВЕРА" "Replay_RenderEllipsis" "ЗБЕРЕГТИ ЯК ФІЛЬМ…" "Replay_RenderReplay" "ОБРОБИТИ ПОВТОР" "Replay_RenderReplays" "ОБРОБКА ФІЛЬМІВ" "Replay_OlderMovies" "СТАРІ ФІЛЬМИ:" "Replay_Rendered" "ФІЛЬМИ" "Replay_Go" "УПЕРЕД!" "Replay_HighestVideo" "Графіка з найвищою якістю зображення" "Replay_QuitWhenDone" "Вийти по завершенні" "Replay_EnableAntiAliasing" "Увімкнути згладжування" "Replay_EnableVoicePlayback" "Записати голосові перемови" "Replay_OverrideFov" "Зміна поля зору:" "Replay_DeleteDenialTitle" "НЕ ВДАЛОСЯ СТЕРТИ ПОВТОР" "Replay_DeleteDenialText" "Перед видаленням повтору ви маєте видалити всі пов’язані з ним готові фільми." "Replay_Title" "Назва" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Дійсно хочете вийти?" "Replay_TakeMeToReplays" "Відправте мене до повторів" "Replay_YesReallyQuit" "Так, вийти" "Replay_ConfirmQuit" "Ви маєте тимчасові повтори, що можуть пропасти,\nякщо ви вийдете без їх збереження як фільмів." "Replay_CancelRenderTitle" "Скасувати обробку?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Ви дійсно бажаєте скасувати обробку?" "Replay_YesCancel" "Так, скасувати" "Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X СКАСУВАТИ" "Replay_Cancel" "СКАСУВАТИ" "Replay_RenderPreview" "Увімкнути попередній перегляд (повільніше)" "Replay_RenderNow" "Зберегти зараз як фільми, а потім вийти" "Replay_DontShowThisAgain" "Більше не показувати це повідомлення" "Replay_RenderEditTitle" "Параметри ракурсу" "Replay_RenderEditFov" "Поле зору камери" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Швидкість руху камери" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Швидкість обертання камери" "Replay_AspectRatio" "Формат екрана" "Replay_Reset" "Скинути" "Replay_ReplayIntroTitle" "повтор — прочитайте це!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Поточна гра завершиться." "Replay_FirstPerson" "Від першої особи" "Replay_Chase" "Від третьої особи" "Replay_Free" "Вільна камера" "Replay_Pause" "Призупинити/продовжити" "Replay_SlowMo" "СПОВІЛЬНЕННЯ" "Replay_RenderOverlayText" "Збереження фільму…" "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Час: %s1 (%s2 залишилось)" "Replay_ExportRaw" "Експорт у нестиснені TGA/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Стискати кодеком QuickTime" "Replay_AccelMin" "Менше" "Replay_AccelMax" "Більше" "Replay_SpeedMin" "Повільніше" "Replay_SpeedMax" "Швидше" "Replay_FreeCam" "ВІЛЬНА КАМЕРА" "Replay_FovMin" "Вужче" "Replay_FovMax" "Ширше" "Replay_RotFilterMin" "Без фільтрації" "Replay_RotFilterMax" "З фільтрацією" "Replay_ShakeSpeed" "Швидкість струсів:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Повільно" "Replay_ShakeSpeedMax" "Швидко" "Replay_ShakeAmount" "Кількість струсів:" "Replay_ShakeAmountMin" "Спокійно" "Replay_ShakeAmountMax" "Землетрус" "Replay_ShakeDir" "Напрямок струсу:" "Replay_ShakeDirMin" "Горизонтальний" "Replay_ShakeDirMax" "Вертикальний" "Replay_Accel" "Пришвидшення:" "Replay_Speed" "Швидкість:" "Replay_Fov" "Поле зору:" "Replay_RotFilter" "Фільтр обертання:" "Replay_TimeScaleMin" "Сповільнення" "Replay_TimeScaleMax" "Часова лінія" "Replay_Scale" "Масштаб:" "Replay_SetDefaultSetting" "СКИНУТИ" "Replay_ResetTimeScale" "СКИНУТИ" "Replay_TimeScale" "ЧАСОВА ШКАЛА" "Replay_Original" "ОРИГІНАЛ:" "Replay_Performances" "ДУБЛІВ:" "Replay_Warning" "Попередження" "Replay_Tip" "Порада" "Replay_NukePerformanceChanges" "Якщо погодитеся, зміни після поточної мітки часу будуть відхилені.\n\nАле будь-які подальші зміни будуть записані." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Для перегляду збережених фільмів рекомендовано користуватися QuickTime." "Replay_UseVLCPlayer" "Рекомендовано використовувати плєер VLC для перегляду збережених відеофайлів." "Replay_ThanksIWill" "Дякую, так і зроблю" "Replay_Save" "Зберегти" "Replay_SaveAs" "Зберегти як…" "Replay_Exit" "Вийти з редактору повторів" "Replay_MotionBlur" "Якість розмиття" "Replay_MotionBlur_Low" "Низька" "Replay_MotionBlur_High" "Висока" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Увімкнути розмиття рухів (збільшить час обробки)" "Replay_Glow_Enabled" "Увімкнути підсвічування" "Replay_Codec" "Відеокодек" "Replay_Codec_H264" "Повільніший, найвища якість (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Швидкий, більший розмір файлу (MJPEG-A)" "Replay_Codec_WEBM" "Кодек WebM" "Replay_Quality" "Якість обробки" "Replay_Quality_Low" "Низька (впливає на розмір файлу)" "Replay_Quality_High" "Висока" "Replay_ExportMovie" "ЕКСПОРТ" "Replay_FindExportMovieLocation" "Назва файлу експортованого фільму" "Replay_ExportMovieError_Title" "Помилка" "Replay_ExportMovieError_Text" "Не вдалося експортувати фільм вказаним шляхом. Переконайтеся, будь ласка, що на носії достатньо вільного місця, а ви маєте відповідні дозволи на доступ." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Фільм не експортовано, оскільки не вдалося знайти файл фільму." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Успіх" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Фільм було успішно експортовано!" "Replay_MovieFiles" "Фільм QuickTime" "Replay_WebmMovieFiles" "Ролик WebM" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "НАТИСНІСТЬ ПРОБІЛ ДЛЯ ВХОДУ У РЕДАКТОР ПОВТОРІВ." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "НАТИСНІТЬ ПРОБІЛ ДЛЯ ВИХОДУ З РЕДАКТОРУ ПОВТОРІВ І ПРОДОВЖЕННЯ ВІДТВОРЕННЯ." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "КЛАЦНІТЬ ЛКМ ДЛЯ ВИВІЛЬНЕННЯ ВКАЗІВНИКА МИШІ." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "КЛАЦНІТЬ ЛКМ І ПЕРЕСУНЬТЕ МИШУ ДЛЯ ПОВОРОТУ КАМЕРИ.\nДЛЯ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО РУХУ НАТИСКАЙТЕ КЛАВІШІ «W» / «A» / «S» / «D».\nДЛЯ ВЕРТИКАЛЬНОГО РУХУ НАТИСКАЙТЕ «Z» ТА «X»." "Replay_PerfTip_InPointSet" "МІТКА ПОЧАТКУ ВСТАНОВЛЕНА." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "МІТКА ПОЧАТКУ УСУНЕНА." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "МІТКА КІНЦЯ ВСТАНОВЛЕНА." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "МІТКА КІНЦЯ УСУНЕНА." "Replay_PerfTip_NowRecording" "РОЗПОЧАТО ЗАПИС." "Replay_PerfTip_Snip" "*КЛАЦ*" "Replay_PerfTip_Saved" "ДУБЛЬ УСПІШНО ЗБЕРЕЖЕНИЙ." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "НЕ ВДАЛОСЯ ЗБЕРЕГТИ ДУБЛЬ!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ДОСЯГНУТО КІНЦЯ ПОВТОРУ." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ВХІД" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ВИХІД" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "НАТИСНІТЬ ПРОБІЛ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "КЛАЦНІТЬ ЛКМ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "ПРОДОВЖІТЬ ВІДТВОРЕННЯ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "ПЕРЕМОТАЙТЕ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "МІТКА КІНЦЯ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "ОБРІЗКА" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "«W»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "«A»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "«S»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "«D»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "«Z»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "«X»" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "ПЕРЕСУНЬТЕ МИШУ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "МІТКА ПОЧАТКУ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "ВІДТВОРИТИ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ВІД ПЕРШОЇ ОСОБИ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "ВІД ТРЕТЬОЇ ОСОБИ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "ВІЛЬНА КАМЕРА" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "МІТКА ПОЧАТКУ — ЗАЗНАЧАЄ ПОЧАТОК ДУБЛЮ" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ПЕРЕМОТКА НА ПОЧАТОК ДУБЛЮ АБО\nНА МІТКУ ПОЧАТКУ, ЯКЩО ЗАДАНА" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "ПЕРЕМОТКА НАЗАД НА 10 СЕКУНД" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ВІДТВОРИТИ" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД — НАТИСНІТЬ І УТРИМУЙТЕ ЛКМ\n * УТРИМУЙТЕ SHIFT ДЛЯ ПОВІЛЬНІШОЇ ПЕРЕМОТКИ\n * УТРИМУЙТЕ ALT ДЛЯ ШВИДШОЇ ПЕРЕМОТКИ" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД У КІНЕЦЬ ПОВТОРУ АБО НА\nМІТКУ КІНЦЯ, ЯКЩО ЗАДАНА" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "МІТКА КІНЦЯ — ЗАЗНАЧАЄ КІНЕЦЬ ДУБЛЯ" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "КАМЕРА ВІД ПЕРШОЇ ОСОБИ" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "КАМЕРА ВІД ТРЕТЬОЇ ОСОБИ" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "ВІЛЬНА КАМЕРА" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "СПОВІЛЬНИТИ ЧИ ПРИШВИДШИТИ ПЛИН ЧАСУ" "Replay_ClientSideDisabled" "ПОВТОРИ БУЛИ ЗАБЛОКОВАНІ ЧЕРЕЗ НЕОЧІКОВАНУ ПОВЕДІНКУ СЕРВЕРА." "Replay_ClientSideEnabled" "ПОВТОР ВІДНОВЛЕНО ПІСЛЯ НЕОЧІКУВАНОЇ ПОВЕДІНКИ СЕРВЕРА." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Відсутня назва сеансу у файлі відомостей про сеанс." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Не знайдено повтор у файлі відомостей про сеанс." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Хибний стан повтору у файлі відомостей про сеанс." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Хибний порядок блоків у файлі відомостей про сеанс." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Не вдалося завантажити та опрацювати файл сеансу з невідомих причин." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Збій читання завантаженого буфера блоків сеансу." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Файл відомостей про сеанс було завантажено, але він не має достатньо даних для складення заголовка." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Завантажувач відомостей про сеанс не зміг створити вказаний стискач, бо той був хибний." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Завантажені відомості про сеанс вказують на хибний розмір нестиснених даних." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Не вдалося видобути дані відомостей про сеанс." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Контрольна сума даних відомостей про сеанс виявилася хибною." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "Завантажений покажчик сервера вказує на сеанс, що не існує на клієнті." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: невідома помилка. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: файл нульового розміру. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: з’єднання розірване. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: хибна URL-адреса. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: хибний протокол. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: не вдалося зіставити сокет. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: не вдалося з’єднатися. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: немає заголовків. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Не вдалося завантажити файл відомостей про сеанс: файл не існує. Посилання: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Завантаження повтору не вдалося з наступної причини: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Файл відомостей про сеанс повтору не вдалося завантажити з наступної причини: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Сталися одна чи більше помилок:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Хибна назва сеансу у відомостях про сеанс." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Некоректний інтервал викидання у відомостях про сеанс." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Хибний покажчик блока у відомостях про сеанс." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Хибна початкова поділка у відомостях про сеанс." "Replay_Err_Recon_Fail" "Збій перебудування. Не вдалося відтворити повтор." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Повтор вказує на відсутній сеанс." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Недостатньо блоків для перебудування." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Були завантажені не всі блоки сеансу." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Список покажчиків перебудування виявився розривним." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "На носії відсутній один чи більше блоків сеансу." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Блок сеансу нульового розміру." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Не вистачає пам’яті." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Збій читання блоку сеансу." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Не вдалося записати фінальний перебудований повтор на носій." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Не вистачає пам’яті." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Не вдалося видобути блок." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Не вдалося відкрити результуючий файл для перебудування." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Не вдалося створити видобувач." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Видобутий розмір є хибним." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Сеанс запису не було коректно завантажено, бо діапазон вказівника на блок був хибний." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Блок сеансу запису послався на сеанс запису, який не вдалося знайти." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Не вдалося знайти головний сеанс повтору." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Не вдалося зберегти повтор як фільм — збій перебудування повтору з блоків сеансу." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Не вистачає блоків для перебудування повтору." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Не вдалося завантажити повтор. Деталі див. у консолі." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Не вдалося завантажити дубль. Деталі див. у консолі." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Усі тимчасові повтори вже були збережені як фільми." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Для збереження фільмів ви маєте оновити програму QuickTime до останньої версії. Якщо ви щойно встановили QuickTime і все одно бачите це повідомлення, перезавантажте ПК і спробуйте знову." "Replay_NeedQuicktime" "Для збереження фільмів ви маєте спочатку встановити QuickTime. Якщо ви щойно встановили QuickTime і все одно бачите це повідомлення, перезавантажте ПК і спробуйте знову." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Збій завантаження QuickTime. Якщо ви щойно встановили QuickTime і бачите це повідомлення, перезавантажте ПК і спробуйте знову." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Перезаписати наявний?" "Replay_OverwriteDlgText" "Дубль з такою назвою вже існує. Бажаєте перезаписати новий замість нього?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Так, перезаписати" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Для поточної роздільної здатності доступні не всі відеорежими. Щоб виправити це, виберіть вищу роздільну здатність у меню НАЛАШТУВАННЯ -> ГРАФІКА." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23,976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23,967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23,976)" "Replay_Res_Web" "Веб (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone, горизонтальне (960 x 640 x 23,976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone, вертикальне (640 x 960 x 23,976)" "Month_1" "січня" "Month_2" "лютого" "Month_3" "березня" "Month_4" "квітня" "Month_5" "травня" "Month_6" "червня" "Month_7" "липня" "Month_8" "серпня" "Month_9" "вересня" "Month_10" "жовтня" "Month_11" "листопада" "Month_12" "грудня" "Replay_MovieRenderInfo" "Роздільність: %res%\nЧастота кадрів: %framerate%\nЯкість розмиття: %motionblurquality%\nКодек: %codec%\nЯкість стиснення: %encodingquality%\nЗгладжування: %antialiasing%\nЧас на обробку: %rendertime%\nНестиснені TGA/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "увімкнено" "Replay_Disabled" "вимкнено" "Replay_RenderInfo" "ВІДОМОСТІ ПРО ВІЗУАЛІЗАЦІЮ" "Replay_RewindWarningTitle" "ПЕРЕМОТКА" "Replay_RewindWarningMsg" "Перемотування може зайняти деякий час. Хоча у вас може запаморочитися голова, ви не втратите будь-яких внесених змін. Це повідомлення більше не з’явиться." "Replay_YouTubeURL" "ПОСИЛАННЯ НА YOUTUBE" "Replay_Category" "КАТЕГОРІЇ" "Replay_CleaningDisk" "Здійснюється одноразове очищення непотрібних даних. Зачекайте хвильку…" "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Черга на візуалізацію" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Ви додали дубль до своєї черги на візуалізацію.\n\nВи можете додати кілька дублів, а потім зберегти їх водночас за допомогою кнопки «ЗБЕРЕГТИ ВСІ» у вікні огляду повторів." } }