"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { //---------------------------------------------------------------------------------------- // HTTP-specific //---------------------------------------------------------------------------------------- "HTTPError_ZeroLengthFile" "ขนาดไฟล์เป็นศูนย์" "HTTPError_ConnectionClosed" "ถูกปิดการเชื่อมต่อ" "HTTPError_InvalidURL" "URL ไม่ถูกต้อง" "HTTPError_InvalidProtocol" "โปรโตคอลไม่ถูกต้อง" "HTTPError_CantBindSocket" "ไม่สามารถกำหนดซ็อกเก็ตได้" "HTTPError_CantConnect" "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" "HTTPError_NoHeaders" "ไม่มีเฮดเดอร์" "HTTPError_NonExistent" "ไฟล์ที่ไม่มีอยู่" "HTTPError_Unknown" "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Replay //---------------------------------------------------------------------------------------- "Replay_SaveReplay" "บันทึกรีเพลย์ของชีวิตปัจจุบันหรือล่าสุดของคุณ" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] สร้างรีเพลย์!" "Replay_Saving" "กำลังบันทึก" "Replay_Yes" "ใช่" "Replay_No" "ไม่" "Replay_Download" "ดาวน์โหลด" "Replay_Delete" "ลบ" "Replay_Save" "CREATE REPLAY" "Replay_NameYourReplay" "ตั้งชื่อรีเพลย์ของคุณ" "Replay_Untitled" "ไม่มีชื่อ %s1" "Replay_EnterYourName" "กรอกชื่อที่นี่เพื่อช่วยคุณระบุตัวรีเพลย์นี้ในภายหลัง" "Replay_StartDownloadAuto" "เริ่มดาวน์โหลดอัตโนมัติเมื่อไฟล์รีเพลย์พร้อมใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์" "Replay_NeverShowAgain" "ไม่แสดงสิ่งนี้อีก!" "Replay_NameYourTake" "ตั้งชื่อเทคของคุณ" "Replay_NameFinePrint" "กรอกชื่อที่นี่เพื่อช่วยให้คุณระบุเทคนี้ในภายหลังได้" "Replay_Discard" "X ละทิ้ง" "Replay_SavePerformance" "บันทึก" "Replay_GotoTickTitle" "ข้ามไปยังเวลา" "Replay_GotoTickRewindText" "กระโดดกลับไปยัง %time%? มันจะใช้เวลาสักครู่ในการกรอรีเพลย์กลับ" "Replay_GotoTickFastForwardText" "กรอข้ามไปเวลา %time%?" "Replay_DiscardTitle" "ละทิ้งการเปลี่ยนแปลง?" "Replay_DiscardChanges" "คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก ละทิ้ง?\n\nหมายเหตุ: คุณสามารถบันทึกได้โดยการคลิกปุ่มเมนูที่ด้านซ้ายบนสุด และเลือกบันทึกหรือบันทึกเป็น" "Replay_ExitEditorTitle" "เสร็จแล้ว?" "Replay_BackToReplays" "นี่จะทำให้คุณกลับไปยังรีเพลย์ของคุณ" "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "ดาวน์โหลดแล้ว" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "เรนเดอร์แล้ว" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "เวลาที่เหลือ" "ReplayBrowserDlg_Filename" "ชื่อไฟล์" "ReplayBrowserDlg_Map" "แผนที่" "ReplayBrowserDlg_Server" "เซิร์ฟเวอร์" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "บันทึกแล้ว" "ReplayBrowserDlg_Length" "ความยาว" "ReplayBrowserDlg_Size" "ขนาด (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "ไม่มีเดโมให้แสดง" "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "แสดงทั้งหมด" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 เพิ่มเติม!" "Replay_MyReplays" "รีเพลย์" "Replay_Replay" "รีเพลย์" "Replay_ReplayMsgTitle" "รีเพลย์" "Replay_Connecting" "กำลังเชื่อมต่อ" "Replay_RecordingInProgress" "อยู่ในระหว่างการบันทึก" "Replay_Error" "ข้อผิดพลาด" "Replay_CantExport" "ไม่สามารถส่งออกได้" "Replay_CantUpload" "ไม่สามารถอัปโหลดได้" "Replay_Downloading" "กำลังดาวน์โหลด" "Replay_Waiting" "กำลังรอ" "Replay_UnrenderedReplays" "รีเพลย์ชั่วคราว (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "ภาพยนตร์ที่บันทึกไว้ (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "นี่เป็นรีเพลย์ชั่วคราว และหากไม่ได้บันทึก ก็อาจจะสูญหายเมื่อเกมอัปเดตถัดไป" "Replay_RenderAll" "บันทึกทั้งหมด..." "Replay_StartRecord" "เซิร์ฟเวอร์พร้อมสำหรับการถ่ายรีเพลย์" "Replay_EndRecord" "เซิร์ฟเวอร์ไม่สามารถทำการบันทึกรีเพลย์ได้อีก รีเพลย์ใด ๆ ที่ได้บันทึกไปแล้วในตอนนี้พร้อมให้ดาวน์โหลดแล้ว" "Replay_ReplaysAvailable" "รีเพลย์ของรอบที่แล้วพร้อมให้ดาวน์โหลดแล้วในขณะนี้" "Replay_ReplaySavedAlive" "รีเพลย์ของคุณจะเริ่มดาวน์โหลดหลังจากชีวิตนี้" "Replay_ReplaySavedDead" "รีเพลย์ของคุณได้ถูกบันทึกแล้วและจะเริ่มดาวน์โหลดในอีกสักครู่" "Replay_AlreadySaved" "รีเพลย์ได้สร้างไว้แล้ว! กดรีเพลย์ในเมนูหลักเพื่อรับชม" "Replay_NoListenServer" "รีเพลย์ไม่รองรับบนเซิร์ฟเวอร์ท้องถิ่น" "Replay_NotEnabled" "รีเพลย์ถูกปิดใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์นี้อยู่ในขณะนี้" "Replay_NotRecording" "เซิร์ฟเวอร์ยังไม่ได้ถ่ายรีเพลย์ในขณะนี้" "Replay_ConnectRecording" "เซิร์ฟเวอร์นี้สามารถบันทึกรีเพลย์ได้\nกด [ %s1 ] เมื่อเวลาใดก็ได้เพื่อสร้างรีเพลย์สำหรับชีวิตปัจจุบันของคุณ\n\nหมายเหตุ: ถ้าทำในขณะที่กำลังชมอยู่ ชีวิตที่ผ่านมาของคุณจะถูกใช้" "Replay_ReplaySaveContext" "กด [ %s1 ] เมื่อใดก็ได้เพื่อสร้างรีเพลย์ในช่วงชีวิตนั้น หากทำเสร็จในขณะที่กำลังสังเกตการณ์อยู่ ชีวิตที่ผ่านมาของคุณจะถูกบันทึก" "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] เพื่อซ่อนข้อความนี้" "Replay_DefaultServerError" "เซิร์ฟเวอร์พบข้อผิดพลาดในการประมวลผลรีเพลย์ของรอบล่าสุด" "Replay_NoReplays" "ในขณะนี้คุณไม่มีรีเพลย์\nกด [ %s1 ] ในขณะที่เล่นเกมอยู่เพื่อสร้างขึ้นมา" "Replay_NoMovies" "ในขณะนี้คุณไม่มีภาพยนตร์ที่ถูกบันทึกเอาไว้อยู่\nคุณสามารถบันทึกรีเพลย์ไปยังภาพยนตร์ และแบ่งปันพวกมัน\nกับเพื่อนของคุณ" "Replay_NoCuts" "ขณะนี้คุณยังไม่มีเทค คลิกปุ่มเข้าชมด้านล่าง เมื่อรีเพลย์โหลดขึ้น กด เพื่อเข้าสู่เครื่องมือแก้ไขรีเพลย์" "Replay_Kills" "สังหาร" "Replay_StatKilledBy" "ถูกสังหารโดย" "Replay_OnMap" "บนแผนที่" "Replay_Life" "ระยะเวลา" "Replay_None" "< ไม่มี >" "Replay_RenderTime" "เวลาที่ใช้ประมวลผล" "Replay_DefaultDetailsTitle" "< คลิกเพื่อเปลี่ยนชื่อ >" "Replay_Watch" "ชม / แก้ไข" "Replay_YouTubeUpload" "นำขึ้น YOUTUBE" "Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "ชมบน YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "คัดลอก URL" "Replay_CopyURL_Title" "คัดลอก URL แล้ว!" "Replay_CopyURL_Text" "URL ของภาพยนตร์บน YouTube™ ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดของคุณแล้ว" "Replay_ClickToEdit" "คลิกเพื่อแก้ไข" "Replay_PlayedAs" "เล่นเป็น:" "Replay_KilledBy" "ถูกสังหารโดย:" "Replay_LifeLength" "ความยาว:" "Replay_NoKiller" "ไม่มีผู้สังหาร" "Replay_SaveThisLifeMsg" "กด [%s1] เพื่อบันทึกรีเพลย์ของชีวิตนี้!" "Replay_DownloadComplete" "...ดาวน์โหลดสมบูรณ์! คลิกรีเพลย์ในเมนูหลักเพื่อดูรีเพลย์ของคุณ" "Replay_DownloadFailed" "...ดาวน์โหลดล้มเหลว!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "คุณยังไม่ได้กำหนดปุ่มสำหรับบันทึกรีเพลย์! ไปที่\nตัวเลือก -> คีย์บอร์ด -> เบ็ดเตล็ด เพื่อกำหนดค่า" "Replay_NoScreenshot" "ไม่มีภาพหน้าจอ" "Replay_GenericMsgTitle" "รีเพลย์" "Replay_SearchText" "ค้นหา" "Replay_PlayVoice" "รวมแช็ตด้วยเสียง" "Replay_RenderAdvancedOptions" "แสดงตัวเลือกขั้นสูง" "Replay_RenderSetting" "คุณภาพภาพยนตร์:" "Replay_RenderSetting_Low" "ร่าง" "Replay_RenderSetting_Medium" "ปกติ" "Replay_RenderSetting_High" "สูง" "Replay_RenderSetting_Max" "สูงสุด" "Replay_RenderEstimate_Time" "เวลาในการเรนเดอร์โดยประมาณ: %s1 ถึง %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "ขนาดไฟล์โดยประมาณ: %s1 KB" "Replay_LockWarning" "คำเตือน: การล็อกคอมพิวเตอร์ของคุณขณะเรนเดอร์อาจทำให้ภาพยนตร์ของคุณเสียหาย!" "Replay_NextX" "ถัดไป %s1" "Replay_PrevX" "ก่อนหน้า %s1" "Replay_BackCarat" "<< ย้อนกลับ" "Replay_NewRecord" "สถิติใหม่!" "Replay_NoNewRecord" "ไม่มีการบันทึกให้ได้รับในตอนนี้ พยายามให้มากกว่านี้!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 @ %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" // "March 5, 2009" "Replay_Today" "วันนี้" "Replay_Yesterday" "เมื่อวานนี้" "Replay_DeleteEditConfirm" "เทคนี้จะถูกลบอย่างถาวร" "Replay_DeleteReplayConfirm" "รีเพลย์นี้และเทคประกอบทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร" "Replay_DeleteMovieConfirm" "ภาพยนตร์นี้จะถูกลบอย่างถาวร" "Replay_RoundInProgress" "กำลังรอเซิร์ฟเวอร์" "Replay_RenderEllipsis" "บันทึกเป็นภาพยนตร์..." "Replay_RenderReplay" "เรนเดอร์รีเพลย์" "Replay_RenderReplays" "ภาพยนตร์ที่เรนเดอร์" "Replay_OlderMovies" "ภาพยนตร์ที่เก่ากว่า:" "Replay_Rendered" "ภาพยนตร์" "Replay_Go" "ไป!" "Replay_HighestVideo" "เรนเดอร์ด้วยการตั้งค่าวิดีโอที่สูงที่สุด" "Replay_QuitWhenDone" "ออกเมื่อเสร็จสิ้น" "Replay_EnableAntiAliasing" "เปิดใช้งานการลบรอยหยัก" "Replay_EnableVoicePlayback" "บันทึกเสียงพูด" "Replay_OverrideFov" "เขียนทับ FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "ไม่สามารถลบรีเพลย์ได้" "Replay_DeleteDenialText" "คุณต้องทำการลบภาพยนตร์ที่เรนเดอร์แล้วที่มีความเกี่ยวข้องกับรีเพลย์นี้ทั้งหมดก่อนที่คุณจะสามารถลบมันได้" "Replay_Title" "ชื่อ" "Replay_ConfirmQuitTitle" "ต้องการออกจริงหรือ?" "Replay_TakeMeToReplays" "พาฉันไปยังรีเพลย์" "Replay_YesReallyQuit" "ใช่ ต้องการออก" "Replay_ConfirmQuit" "คุณมีรีเพลย์ชั่วคราวที่อาจจะสูญหาย \nหากคุณออกก่อนที่จะบันทึกเป็นภาพยนตร์" "Replay_CancelRenderTitle" "ยกเลิกการเรนเดอร์?" "Replay_ConfirmCancelRender" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการยกเลิกการเรนเดอร์?" "Replay_YesCancel" "ใช่ ยกเลิก" "Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ยกเลิก" "Replay_Cancel" "ยกเลิก" "Replay_RenderPreview" "เปิดใช้งานการดูตัวอย่าง (ช้าลง)" "Replay_RenderNow" "บันทึกภาพยนตร์เดี๋ยวนี้ แล้วออกหลังจากนั้น" "Replay_DontShowThisAgain" "อย่าแสดงข้อความนี้อีก" "Replay_RenderEditTitle" "ตั้งค่าการถ่าย" "Replay_RenderEditFov" "พื้นที่การมองเห็นของกล้อง" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "ความเร็วในการเคลื่อนที่ของกล้อง" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "ความเร็วการหมุนกล้อง" "Replay_AspectRatio" "อัตราส่วนภาพ" "Replay_Reset" "รีเซ็ต" "Replay_ReplayIntroTitle" "รีเพลย์ - อ่านนี่!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "นี่จะสิ้นสุดเกมปัจจุบันของคุณ" "Replay_FirstPerson" "บุคคลที่หนึ่ง" "Replay_Chase" "ไล่ตาม" "Replay_Free" "ฟรี" "Replay_Pause" "หยุดชั่วคราว/เล่นต่อ" "Replay_SlowMo" "ภาพช้า" "Replay_RenderOverlayText" "กำลังบันทึกภาพยนตร์..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "เวลา: %s1 (เหลืออีก %s2)" "Replay_ExportRaw" "ส่งออก TGA/WAV แบบดิบ" "Replay_UseQuickTime" "ใช้ตัวเข้ารหัส QuickTime" "Replay_AccelMin" "น้อยลง" "Replay_AccelMax" "เพิ่มเติม" "Replay_SpeedMin" "ช้าลง" "Replay_SpeedMax" "เร็วขึ้น" "Replay_FreeCam" "มุมกล้องอิสระ" "Replay_FovMin" "แคบลง" "Replay_FovMax" "กว้างขึ้น" "Replay_RotFilterMin" "ยังไม่ได้ทำการกรอง" "Replay_RotFilterMax" "ทำการกรองแล้ว" "Replay_ShakeSpeed" "ความเร็วการสั่นไหว:" "Replay_ShakeSpeedMin" "ช้า" "Replay_ShakeSpeedMax" "เร็ว" "Replay_ShakeAmount" "ปริมาณการสั่นไหว:" "Replay_ShakeAmountMin" "สงบนิ่ง" "Replay_ShakeAmountMax" "แผ่นดินไหว" "Replay_ShakeDir" "ทิศทางการสั่นไหว:" "Replay_ShakeDirMin" "ด้านข้าง" "Replay_ShakeDirMax" "แนวตั้ง" "Replay_Accel" "ความเร่ง:" "Replay_Speed" "ความเร็ว:" "Replay_Fov" "พื้นที่การมองเห็น:" "Replay_RotFilter" "หมุนตัวกรอง:" "Replay_TimeScaleMin" "ภาพช้า" "Replay_TimeScaleMax" "ย่นระยะเวลา" "Replay_Scale" "สเกล:" "Replay_SetDefaultSetting" "รีเซ็ต" "Replay_ResetTimeScale" "รีเซ็ต" "Replay_TimeScale" "สเกลเวลา" "Replay_Original" "ต้นฉบับ:" "Replay_Performances" "เทค:" "Replay_Warning" "คำเตือน" "Replay_Tip" "เคล็ดลับ" "Replay_NukePerformanceChanges" "การเปลี่ยนแปลงหลังจากช่วงเวลาปัจจุบันจะถูกละทิ้งหากคุณเลือกดำเนินการต่อ \n\nการเปลี่ยนแปลงใหม่ใดก็ตามที่เริ่มจากจุดนี้จะถูกบันทึกไว้ในพื้นที่ของการเปลี่ยนแปลงนั้น" "Replay_UseQuickTimePlayer" "ขอแนะนำให้ใช้ QuickTime เพื่อดูภาพยนตร์ที่บันทึกไว้" "Replay_UseVLCPlayer" "ขอแนะนำให้คุณใช้ VLC เพื่อชมภาพยนตร์ที่บันทึกไว้" "Replay_ThanksIWill" "ขอบคุณ ฉันจะลองดู" "Replay_Save" "บันทึก" "Replay_SaveAs" "บันทึกเป็น..." "Replay_Exit" "ออกจากเครื่องมือแก้ไขรีเพลย์" "Replay_MotionBlur" "คุณภาพเบลอขณะเคลื่อนไหว" "Replay_MotionBlur_Low" "ต่ำ" "Replay_MotionBlur_High" "สูง" "Replay_MotionBlur_Enabled" "เปิดใช้งานการเบลอขณะเคลื่อนไหว (จะเพิ่มเวลาการเรนเดอร์)" "Replay_Glow_Enabled" "เปิดการใช้งานเอฟเฟกต์เรืองแสง" "Replay_Codec" "ตัวถอดรหัสวิดีโอ" "Replay_Codec_H264" "ช้ากว่า แต่คุณภาพดีที่สุด (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "เร็วกว่า แต่ไฟล์ขนาดใหญ่กว่า (MJPEG-A)" "Replay_Codec_WEBM" "ตัวถอดรหัส WebM" "Replay_Quality" "คุณภาพการประมวลผล" "Replay_Quality_Low" "ต่ำ (มีผลกับขนาดไฟล์)" "Replay_Quality_High" "สูง" "Replay_ExportMovie" "ส่งออก" "Replay_FindExportMovieLocation" "ส่งออกชื่อไฟล์ภาพยนตร์" "Replay_ExportMovieError_Title" "ข้อผิดพลาด" "Replay_ExportMovieError_Text" "ไม่สามารถส่งออกภาพยนตร์ไปยังตำแหน่งที่ระบุได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีพื้นที่ว่างของดิสก์เพียงพอและคุณมีสิทธิ์เพียงพอ" "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "ไม่สามารถส่งออกภาพยนตร์ได้ เนื่องจากไม่พบไฟล์ภาพยนตร์" "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "สำเร็จ" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "ส่งออกภาพยนตร์เสร็จเรียบร้อยแล้ว!" "Replay_MovieFiles" "ภาพยนตร์ QuickTime" "Replay_WebmMovieFiles" "วิดีโอ WebM" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "เพื่อเข้าสู่เครื่องมือแก้ไขรีเพลย์ กด SPACE" "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "เพื่อออกจากเครื่องมือแก้ไขรีเพลย์และเล่นต่อ กด SPACE" "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "เพื่อปล่อยเคอร์เซอร์เมาส์ คลิกซ้าย" "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "เพื่อหมุนมุมกล้อง คลิกซ้ายในมุมมองแล้วเลื่อนเมาส์ \nเพื่อเคลื่อนที่ในแนวนอน ใช้ปุ่ม 'W' / 'A' / 'S' / 'D' \nเพื่อเคลื่อนที่ในแนวตั้ง ใช้ปุ่ม 'Z' / 'X'" "Replay_PerfTip_InPointSet" "กำหนดจุดเริ่ม" "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "ลบจุดเริ่มแล้ว" "Replay_PerfTip_OutPointSet" "กำหนดจุดจบ" "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "ลบจุดจบแล้ว" "Replay_PerfTip_NowRecording" "เริ่มการบันทึกแล้ว" "Replay_PerfTip_Snip" "*ตัด*" "Replay_PerfTip_Saved" "บันทึกเทคเสร็จสมบูรณ์" "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ล้มเหลวในการบันทึกเทค!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ถึงจุดสิ้นสุดของรีเพลย์แล้ว" "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "เข้า" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ออก" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "กด SPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "คลิกซ้าย" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "เล่นต่อ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "ถอยกลับ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "จุดจบ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "ตัด" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "ขยับเมาส์" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "จุดเริ่ม" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "เล่น" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "กรอไปข้างหน้า" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "บุคคลที่หนึ่ง" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "บุคคลที่สาม" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "มุมกล้องอิสระ" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "จุดเริ่ม - กำหนดจุดเริ่มต้นของเทค" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "ถอยกลับไปยังจุดเริ่มต้นของเทค \nหรือจุดเริ่มหากกำหนดไว้" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "ถอยกลับ 10 วินาที" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "เล่น" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "เร่งความเร็ว - คลิกเมาส์ซ้ายค้างไว้\n * กด SHIFT ค้างเพื่อเร่งความเร็วอย่างช้า ๆ \n * กด ALT ค้างเพื่อเร่งความเร็วอย่างรวดเร็ว" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "เร่งความเร็วไปที่จุดสิ้นสุดของรีเพลย์ \nหรือจุดจบหากกำหนดไว้" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "จุดจบ - กำหนดจุดสิ้นสุดของเทค" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "มุมกล้องบุคคลที่หนึ่ง" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "มุมกล้องบุคคลที่สาม" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "มุมกล้องอิสระ" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "เร่งหรือลดความเร็วเวลา" "Replay_ClientSideDisabled" "รีเพลย์ได้ถูกปิดการใช้งานเนื่องจากพบการตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดคิด" "Replay_ClientSideEnabled" "รีเพลย์ได้ถูกกู้คืนจากข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดของเซิร์ฟเวอร์" "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "ไม่มีชื่อเซสชันในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "ไม่พบรีเพลย์ในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "สถานะรีเพลย์ไม่ถูกต้องในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "ลำดับบล็อคไม่ถูกต้องในไฟล์ข้อมูลเซสชัน" "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "ไฟล์เซสชันล้มเหลวในการดาวน์โหลดและดำเนินการเนื่องจากข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุ" "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "ไม่สามารถอ่านจากบัฟเฟอร์ของบล็อคเซสชันที่ดาวน์โหลดได้" "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "ดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชันแล้วแต่ข้อมูลไม่เพียงพอที่จะประกอบเป็นเฮดเดอร์ได้" "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "เครื่องมือดาวน์โหลดข้อมูลเซสชันไม่สามารถสร้างเครื่องมือบีบอัดที่ระบุได้เนื่องจากข้อมูลไม่ถูกต้อง" "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "ข้อมูลเซสชันที่ดาวน์โหลดไว้ระบุว่าขนาดเพย์โหลดที่ขยายกลับไม่ถูกต้อง" "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "การขยายเพย์โหลดข้อมูลเซสชันล้มเหลว" "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "แฮชเพย์โหลดของข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "ดัชนีเซิร์ฟเวอร์ที่ดาวน์โหลดไว้อ้างถึงเซสชันที่ไม่มีอยู่บนไคลเอนต์" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ข้อผิดพลาดที่ไม่ระบุ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ขนาดไฟล์เป็นศูนย์ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ถูกปิดการเชื่อมต่อ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: URL ไม่ถูกต้อง - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: โปรโตคอลไม่ถูกต้อง - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่สามารถกำหนดซ็อกเก็ตได้ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่มีเฮดเดอร์ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชัน: ไม่พบไฟล์ - URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดรีเพลย์เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดไฟล์ข้อมูลเซสชันของรีเพลย์เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "เกิดข้อผิดพลาดตั้งแต่หนึ่งชนิดขึ้นไปเกี่ยวกับรีเพลย์:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "ชื่อเซสชันในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "ช่วงการดัมป์ในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "ดัชนีของบล็อคในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "เวลาเริ่มในข้อมูลเซสชันไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_Recon_Fail" "ล้มเหลวในการประกอบกลับ ไม่สามารถเล่นรีเพลย์ได้" "Replay_Err_Recon_BadSession" "รีเพลย์ชี้ไปยังเซสชันที่ไม่มีอยู่" "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "บล็อคไม่เพียงพอที่จะประกอบกลับ" "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "บล็อคเซสชันบางส่วนยังไม่ได้ถูกดาวน์โหลด" "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "รายการแบบไม่ต่อเนื่องของดัชนีสำหรับประกอบกลับ" "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "ไม่พบบล็อคเซสชันบนดิสก์ตั้งแต่หนึ่งชิ้นขึ้นไป" "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "ขนาดบล็อคเซสชันเป็นศูนย์" "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "หน่วยความจำเต็ม" "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "ล้มเหลวในการอ่านบล็อคเซสชัน" "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "ล้มเหลวในการเขียนรีเพลย์ที่ประกอบกลับเรียบร้อยแล้วลงดิสก์" "Replay_Err_Recon_Alloc" "หน่วยความจำเต็ม" "Replay_Err_Recon_Decompression" "ล้มเหลวในการขยายบล็อคกลับ" "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "ล้มเหลวในการเปิดไฟล์ผลลัพธ์สำหรับการประกอบกลับ" "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "ล้มเหลวในการสร้างเครื่องมือขยายกลับ" "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "ขนาดที่ไม่บีบอัดไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "เซสชันที่บันทึกไม่สามารถโหลดอย่างสมบูรณ์ได้ เนื่องจากระยะแฮนเดิลบล็อคไม่ถูกต้อง" "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "บล็อคเซสชันที่บันทึกอ้างถึงเซสชันที่บันทึกซึ่งไม่มีอยู่" "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "เซสชันที่เป็นเจ้าของสำหรับรีเพลย์ไม่มีอยู่" "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "ไม่สามารถบันทึกรีเพลย์เป็นภาพยนตร์ได้ - ล้มเหลวในการประกอบรีเพลย์กลับจากบล็อคเซสชัน" "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "บล็อคไม่เพียงพอสำหรับการประกอบรีเพลย์กลับ" "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "ล้มเหลวในการโหลดรีเพลย์ กรุณาดูคอนโซลสำหรับรายละเอียด" "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "ล้มเหลวในการโหลดเทค กรุณาดูคอนโซลสำหรับรายละเอียด" "Replay_NoUnrenderedReplays" "รีเพลย์ชั่วคราวทั้งหมดถูกบันทึกเป็นภาพยนตร์ไปแล้ว" "Replay_NeedQuicktimeNewer" "เพื่อบันทึกเป็นภาพยนตร์ คุณจำเป็นต้องอัปเกรด QuickTime เป็นเวอร์ชันล่าสุด หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "Replay_NeedQuicktime" "เพื่อบันทึกเป็นภาพยนตร์ คุณต้องติดตั้ง QuickTime ก่อน หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "ล้มเหลวในการโหลด QuickTime หากคุณเพิ่งติดตั้ง QuickTime แล้วเห็นข้อความนี้ ให้รีสตาร์ทแล้วลองใหม่อีกครั้ง" "Replay_OverwriteDlgTitle" "เขียนทับที่มีอยู่แล้ว?" "Replay_OverwriteDlgText" "พบเทคที่มีชื่อนี้อยู่แล้ว คุณต้องการจะเขียนทับหรือไม่?" "Replay_ConfirmOverwrite" "ใช่ เขียนทับ" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* โหมดวิดีโอบางส่วนไม่พร้อมใช้งานที่ความละเอียดปัจจุบันของคุณ คุณสามารถแก้ไขได้โดยเปลี่ยนเป็นความละเอียดหน้าจอที่สูงกว่านี้ใน ตัวเลือก -> วิดีโอ" "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "เว็บ (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone แนวนอน (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone แนวตั้ง (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "มกราคม" "Month_2" "กุมภาพันธ์" "Month_3" "มีนาคม" "Month_4" "เมษายน" "Month_5" "พฤษภาคม" "Month_6" "มิถุนายน" "Month_7" "กรกฎาคม" "Month_8" "สิงหาคม" "Month_9" "กันยายน" "Month_10" "ตุลาคม" "Month_11" "พฤศจิกายน" "Month_12" "ธันวาคม" "Replay_MovieRenderInfo" "ความละเอียด: %res% \nเฟรมเรต: %framerate% \nคุณภาพเบลอขณะเคลื่อนไหว: %motionblurquality% \nตัวถอดรหัส: %codec% \nคุณภาพการเข้ารหัส: %encodingquality% \nการลบรอยหยัก: %antialiasing% \nระยะเวลาเรนเดอร์: %rendertime% \nTGA/WAV แบบดิบ: %raw%" "Replay_Enabled" "เปิดการใช้งาน" "Replay_Disabled" "ปิดการใช้งาน" "Replay_RenderInfo" "ข้อมูลเรนเดอร์" "Replay_RewindWarningTitle" "ถอยกลับ" "Replay_RewindWarningMsg" "การถอยกลับอาจใช้เวลาสักครู่หนึ่ง แม้ว่าคุณอาจรู้สึกวิงเวียนศีรษะ แต่คุณจะไม่สูญเสียการเปลี่ยนแปลงใดก็ตามที่คุณได้ทำไว้ ข้อความนี้จะไม่ปรากฏอีกต่อไป" "Replay_YouTubeURL" "URL ของ YOUTUBE" "Replay_Category" "ประเภท" "Replay_CleaningDisk" "กำลังทำความสะอาดแบบครั้งเดียวกับข้อมูลที่ไม่จำเป็น นี่อาจใช้เวลาสักครู่..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "คิวเรนเดอร์" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "คุณได้เพิ่มเทคไปยังคิวเรนเดอร์ของคุณ \n\nคุณสามารถเพิ่มได้หลายเทคแล้วบันทึกทั้งหมดในครั้งเดียวโดยคลิก \"บันทึกทั้งหมด\" ในเบราว์เซอร์รีเพลย์" } }