"lang" { "Language" "italian" "Tokens" { //---------------------------------------------------------------------------------------- // HTTP-specific //---------------------------------------------------------------------------------------- "HTTPError_ZeroLengthFile" "File a lunghezza nulla" "HTTPError_ConnectionClosed" "Connessione terminata" "HTTPError_InvalidURL" "URL non valido" "HTTPError_InvalidProtocol" "Protocollo non valido" "HTTPError_CantBindSocket" "Impossibile assegnare il socket" "HTTPError_CantConnect" "Impossibile connettersi" "HTTPError_NoHeaders" "Nessuna intestazione" "HTTPError_NonExistent" "File inesistente" "HTTPError_Unknown" "Errore sconosciuto" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Replay //---------------------------------------------------------------------------------------- "Replay_SaveReplay" "Salva un replay della tua ultima vita o di quella attuale" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Genera un replay!" "Replay_Saving" "Salvataggio in corso" "Replay_Yes" "Sì" "Replay_No" "No" "Replay_Download" "Scarica" "Replay_Delete" "Elimina" "Replay_Save" "CREATE REPLAY" "Replay_NameYourReplay" "INTITOLA IL TUO REPLAY" "Replay_Untitled" "Senza titolo %s1" "Replay_EnterYourName" "Inserisci un titolo qui cosicché sia più facile identificare il replay in futuro." "Replay_StartDownloadAuto" "Avvia automaticamente il download non appena il replay diventa disponibile sul server." "Replay_NeverShowAgain" "Non mostrarlo più!" "Replay_NameYourTake" "DA' UN TITOLO ALLA TUA RIPRESA" "Replay_NameFinePrint" "Inserisci un titolo qui cosicché sia più facile identificare questa ripresa in futuro." "Replay_Discard" "X IGNORA" "Replay_SavePerformance" "SALVA" "Replay_GotoTickTitle" "Salta all'istante" "Replay_GotoTickRewindText" "Saltare indietro a %time%? Ci vorrà un attimo per riavvolgere il replay." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Saltare avanti a %time%?" "Replay_DiscardTitle" "Ignorare le modifiche?" "Replay_DiscardChanges" "Ci sono dei cambiamenti non salvati. Ignorarli?\n\nN.B.: Puoi salvare cliccando il pulsante del menu in alto a sinistra e selezionando SALVA o SALVA CON NOME." "Replay_ExitEditorTitle" "FATTO?" "Replay_BackToReplays" "Questo ti riporterà ai tuoi replay." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Scaricato" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderizzato" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Tempo rimanente" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Nome del file" "ReplayBrowserDlg_Map" "Mappa" "ReplayBrowserDlg_Server" "Server" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Registrato" "ReplayBrowserDlg_Length" "Durata" "ReplayBrowserDlg_Size" "Dimensioni (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Nessuna demo da mostrare." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Mostra tutto" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 in più!" "Replay_MyReplays" "REPLAY" "Replay_Replay" "REPLAY" "Replay_ReplayMsgTitle" "REPLAY" "Replay_Connecting" "CONNESSIONE" "Replay_RecordingInProgress" "REGISTRAZIONE IN CORSO" "Replay_Error" "ERRORE" "Replay_CantExport" "IMPOSSIBILE ESPORTARE" "Replay_CantUpload" "UPLOAD NON RIUSCITO" "Replay_Downloading" "DOWNLOAD IN CORSO" "Replay_Waiting" "IN ATTESA" "Replay_UnrenderedReplays" "REPLAY TEMPORANEI (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "FILMATI SALVATI (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Questi replay sono temporanei e, se non salvati, potrebbero andare persi col prossimo aggiornamento del gioco." "Replay_RenderAll" "SALVA TUTTO..." "Replay_StartRecord" "Questo server è pronto a registrare replay." "Replay_EndRecord" "Questo server non sta più registrando replay. I replay salvati ora sono pronti per il download." "Replay_ReplaysAvailable" "I replay del round precedente adesso sono pronti per il download." "Replay_ReplaySavedAlive" "Il download del tuo replay inizierà dopo questa vita." "Replay_ReplaySavedDead" "Il tuo replay è stato salvato e inizierà il download fra qualche istante." "Replay_AlreadySaved" "Replay già creato! Clicca su REPLAY nel menu principale per visualizzarlo." "Replay_NoListenServer" "I replay non sono supportati sui server d'ascolto." "Replay_NotEnabled" "I replay sono attualmente disattivati su questo server." "Replay_NotRecording" "Il server non sta attualmente registrando replay." "Replay_ConnectRecording" "Questo server è predisposto per i replay.\nPremi [ %s1 ] in qualunque momento per creare un replay della tua vita attuale.\n\nN.B.: Se la registrazione avviene da spettatore, verrà usata la tua vita precedente." "Replay_ReplaySaveContext" "Premi [ %s1 ] in qualunque momento per generare un replay di quella vita. Se la registrazione avviene da spettatore, verrà usata la tua vita precedente." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] per nascondere questo messaggio" "Replay_DefaultServerError" "Si è verificato un errore del server durante l'elaborazione dei replay dell'ultimo round." "Replay_NoReplays" "AL MOMENTO NON HAI NESSUN REPLAY.\nPREMI [ %s1 ] IN UNA PARTITA PER GENERARNE UNO." "Replay_NoMovies" "AL MOMENTO NON HAI FILMATI SALVATI.\nPUOI REALIZZARE FILMATI CON I REPLAY E CONDIVIDERLI CON\nGLI AMICI." "Replay_NoCuts" "AL MOMENTO NON HAI ALCUNA RIPRESA. CLICCA SUL PULSANTE \"GUARDA\" SOTTOSTANTE E PREMI , A REPLAY CARICATO, PER ACCEDERE ALL'EDITOR." "Replay_Kills" "UCCISIONI" "Replay_StatKilledBy" "UCCISO DA:" "Replay_OnMap" "SULLA MAPPA" "Replay_Life" "DURATA" "Replay_None" "" "Replay_RenderTime" "TEMPO DI RENDERING" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "GUARDA / MODIFICA" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBALO" "Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "GUARDA SU YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "COPIA URL" "Replay_CopyURL_Title" "URL copiato!" "Replay_CopyURL_Text" "L'URL di YouTube™ del filmato è stato copiato negli appunti." "Replay_ClickToEdit" "CLICCA PER MODIFICARE" "Replay_PlayedAs" "ESEGUITO COME:" "Replay_KilledBy" "UCCISO DA:" "Replay_LifeLength" "DURATA:" "Replay_NoKiller" "NESSUNO" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Premi [ %s1 ] per salvare un replay di questa vita!" "Replay_DownloadComplete" "... download completato! Clicca su REPLAY nel MENU PRINCIPALE per visualizzare il tuo replay." "Replay_DownloadFailed" "...download non riuscito!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Non hai nessun tasto assegnato al salvataggio dei replay!\nVai a Opzioni -> Tastiera -> Comandi vari per impostarne uno." "Replay_NoScreenshot" "NESSUNO SCREENSHOT" "Replay_GenericMsgTitle" "Replay" "Replay_SearchText" "Cerca" "Replay_PlayVoice" "Includi chat vocale" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Mostra opzioni avanzate" "Replay_RenderSetting" "Qualità del filmato:" "Replay_RenderSetting_Low" "Bozza" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Alta" "Replay_RenderSetting_Max" "Massima" "Replay_RenderEstimate_Time" "Tempo stimato per il rendering: da %s1 a %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Dimensione stimata per il file: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "ATTENZIONE: bloccare lo schermo (Windows+L) può causare la corruzione del filmato." "Replay_NextX" "SUCCESSIVO %s1" "Replay_PrevX" "PRECEDENTE %s1" "Replay_BackCarat" "<< INDIETRO" "Replay_NewRecord" "NUOVO RECORD!" "Replay_NoNewRecord" "Nessun record conquistato questa volta. Impegnati di più!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1, ore %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM" "Replay_DateAndTime" "%s2 %s1 %s3, ore %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM" "Replay_Date" "%s2 %s1 %s3" // "March 5, 2009" "Replay_Today" "Oggi" "Replay_Yesterday" "Ieri" "Replay_DeleteEditConfirm" "Questa ripresa verrà eliminata definitivamente." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Questa ripresa e tutte quelle associate verranno eliminate definitivamente." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Questo filmato verrà eliminato definitivamente." "Replay_RoundInProgress" "IN ATTESA DEL SERVER" "Replay_RenderEllipsis" "SALVA FILMATO..." "Replay_RenderReplay" "RENDERIZZA REPLAY" "Replay_RenderReplays" "RENDERIZZA FILMATI" "Replay_OlderMovies" "FILMATI PIÙ VECCHI:" "Replay_Rendered" "FILMATI" "Replay_Go" "VAI!" "Replay_HighestVideo" "Renderizza con i settaggi video più elevati" "Replay_QuitWhenDone" "Esci al completamento" "Replay_EnableAntiAliasing" "Abilita l'antialiasing" "Replay_EnableVoicePlayback" "Registra le voci" "Replay_OverrideFov" "Ignora FOV:" "Replay_DeleteDenialTitle" "IMPOSSIBILE ELIMINARE IL REPLAY" "Replay_DeleteDenialText" "Per eliminare il replay, devi prima eliminare tutti i filmati renderizzati ad esso associati." "Replay_Title" "Titolo" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Vuoi davvero uscire?" "Replay_TakeMeToReplays" "Portami ai replay" "Replay_YesReallyQuit" "Sì, voglio uscire" "Replay_ConfirmQuit" "Ci sono replay temporanei che rischi di perdere\nse esci prima di salvarli come filmati." "Replay_CancelRenderTitle" "Annullare il rendering?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Confermi di voler annullare il rendering?" "Replay_YesCancel" "Sì, annulla" "Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ANNULLA" "Replay_Cancel" "ANNULLA" "Replay_RenderPreview" "Abilita anteprima (più lento)" "Replay_RenderNow" "Salva subito i filmati, poi esci" "Replay_DontShowThisAgain" "Non mostrare più questo messaggio" "Replay_RenderEditTitle" "Impostazioni Ripresa" "Replay_RenderEditFov" "Campo visivo telecamera (FOV)" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Velocità movimento telecamera" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Velocità rotazione telecamera" "Replay_AspectRatio" "Rapporto d'aspetto" "Replay_Reset" "Reset" "Replay_ReplayIntroTitle" "replay - leggi qui!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Questo terminerà la tua attuale partita." "Replay_FirstPerson" "Prima persona" "Replay_Chase" "A seguire" "Replay_Free" "Libera" "Replay_Pause" "Pausa/riprendi" "Replay_SlowMo" "RALLENTATORE" "Replay_RenderOverlayText" "Salvataggio..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Tempo: %s1 (%s2 rimanente)" "Replay_ExportRaw" "Esporta TGA/WAV non compressi" "Replay_UseQuickTime" "Usa encoder QuickTime" "Replay_AccelMin" "Meno" "Replay_AccelMax" "Più" "Replay_SpeedMin" "Più lento" "Replay_SpeedMax" "Più veloce" "Replay_FreeCam" "TELECAMERA LIBERA" "Replay_FovMin" "Più stretto" "Replay_FovMax" "Più largo" "Replay_RotFilterMin" "Senza filtri" "Replay_RotFilterMax" "Filtrato" "Replay_ShakeSpeed" "Velocità Tremolio:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Lento" "Replay_ShakeSpeedMax" "Veloce" "Replay_ShakeAmount" "Quantità Tremolio:" "Replay_ShakeAmountMin" "Calmo" "Replay_ShakeAmountMax" "Terremoto" "Replay_ShakeDir" "Direzione Tremolio:" "Replay_ShakeDirMin" "Laterale" "Replay_ShakeDirMax" "Verticale" "Replay_Accel" "Accelerazione:" "Replay_Speed" "Velocità:" "Replay_Fov" "Campo visivo:" "Replay_RotFilter" "Filtro Rotazione:" "Replay_TimeScaleMin" "Rallentatore" "Replay_TimeScaleMax" "Lasso di tempo" "Replay_Scale" "Scala:" "Replay_SetDefaultSetting" "RESET" "Replay_ResetTimeScale" "RESET" "Replay_TimeScale" "SCALA TEMPORALE" "Replay_Original" "ORIGINARIO:" "Replay_Performances" "RIPRESE:" "Replay_Warning" "Attenzione" "Replay_Tip" "Suggerimento" "Replay_NukePerformanceChanges" "Se decidi di proseguire, i cambiamenti successivi all'istante attuale verranno tralasciati.\n\nA partire da questo punto, le modifiche verranno registrate là dove sono state applicate." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Consigliamo di usare QuickTime per la riproduzione dei filmati salvati." "Replay_UseVLCPlayer" "Consigliamo di usare VLC per la riproduzione dei filmati salvati." "Replay_ThanksIWill" "Grazie, lo farò" "Replay_Save" "Salva" "Replay_SaveAs" "Salva Come..." "Replay_Exit" "Chiudi Editor Replay" "Replay_MotionBlur" "Qualità Motion Blur" "Replay_MotionBlur_Low" "Bassa" "Replay_MotionBlur_High" "Alta" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Abilita Motion Blur (aumenterà i tempi di rendering)" "Replay_Glow_Enabled" "Attiva i contorni luminosi" "Replay_Codec" "Codec Video" "Replay_Codec_H264" "Più Lento, Migliore Qualità (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Più veloce, File più grande (MJPEG-A)" "Replay_Codec_WEBM" "Codec WebM" "Replay_Quality" "Qualità Rendering" "Replay_Quality_Low" "Bassa (influisce sulle dimensioni del file)" "Replay_Quality_High" "Alta" "Replay_ExportMovie" "ESPORTA" "Replay_FindExportMovieLocation" "Nome del Filmato Esportato" "Replay_ExportMovieError_Title" "Errore" "Replay_ExportMovieError_Text" "Impossibile esportare il filmato nel percorso specificato. Assicurati di disporre dello spazio necessario e delle corrette autorizzazioni." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Il filmato non può essere esportato, in quanto è impossibile trovare il relativo file." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Successo" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "Il filmato è stato esportato correttamente!" "Replay_MovieFiles" "Filmato QuickTime" "Replay_WebmMovieFiles" "Filmato WebM" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PER ACCEDERE ALL'EDITOR DI REPLAY, PREMI SPAZIO." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PER USCIRE DALL'EDITOR E RIPRENDERE LA VISIONE, PREMI SPAZIO." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "PER LIBERARE IL CURSORE DEL MOUSE, CLICCA COL SINISTRO." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PER RUOTARE LA TELECAMERA, CLICCA COL SINISTRO SULL'INQUADRATURA E MUOVI IL MOUSE.\\NPER MUOVERTI ORIZZONTALMENTE, USA I TASTI 'W' / 'A' / 'S' / 'D' .\\NPER I MOVIMENTI VERTICALI, USA 'Z' E 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "PUNTO D'INGRESSO FISSATO." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "PUNTO DI INGRESSO RIMOSSO." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "PUNTO D'USCITA FISSATO." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "PUNTO D'USCITA RIMOSSO." "Replay_PerfTip_NowRecording" "REGISTRAZIONE AVVIATA." "Replay_PerfTip_Snip" "*TAGLIA*" "Replay_PerfTip_Saved" "RIPRESA SALVATA CORRETTAMENTE." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "IMPOSSIBILE SALVARE LA RIPRESA." "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "RAGGIUNTA LA FINE DEL REPLAY." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "INGRESSO" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "USCITA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "PREMI SPAZIO" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "CLICK-SINISTRO" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "RIPRENDI" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "RIAVVOLGI" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "PUNTO D'USCITA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "TAGLIA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MUOVI IL MOUSE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "PUNTO D'INGRESSO" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "RIPRODUCI" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "AVANZAMENTO RAPIDO" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "MAIUSC" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "SOGGETTIVA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "TERZA PERSONA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "TELECAMERA LIBERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "PUNTO DI INGRESSO: IMPOSTA L'ISTANTE DA CUI FAR PARTIRE LA RIPRESA" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "RIAVVOLGI FINO ALL'INIZIO DELLA RIPRESA, O\\NFINO AL PUNTO DI INGRESSO, SE IMPOSTATO" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "RIAVVOLGI 10 SECONDI" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "AVVIA" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "AVANZAMENTO RAPIDO: CLICCA E TIENI PREMUTO IL TASTO SINISTRO\\N * TIENI PREMUTO MAIUSC PER UN AVANZAMENTO RAPIDO MODERATO\\N * TIENI PREMUTO ALT PER UN AVANZAMENTO MOLTO RAPIDO" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "AVANZAMENTO RAPIDO FINO ALLA FINE DEL REPLAY\\NO FINO AL PUNTO DI USCITA, SE IMPOSTATO" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "PUNTO DI USCITA: IMPOSTA L'ISTANTE IN CUI TERMINA LA RIPRESA" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "TELECAMERA IN SOGGETTIVA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "TELECAMERA IN TERZA PERSONA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "TELECAMERA LIBERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "RALLENTA O VELOCIZZA IL TEMPO" "Replay_ClientSideDisabled" "IL REPLAY È STATO DISABILITATO A CAUSA DI UN COMPORTAMENTO INATTESO DEL SERVER." "Replay_ClientSideEnabled" "IL REPLAY È STATO RIPRISTINATO DOPO IL COMPORTAMENTO INATTESO DEL SERVER." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Il file delle informazioni di sessione non contiene alcun nome per la sessione." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Impossibile trovare il replay nel file delle informazioni di sessione." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Il file delle informazioni di sessione contiene uno stato del replay non valido." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Il file delle informazioni di sessione contiene un ordine dei blocchi non valido." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Impossibile scaricare ed elaborare il file di sessione a causa di un errore sconosciuto." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Impossibile leggere dal buffer scaricato relativo al blocco di sessione." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Il file delle informazioni di sessione è stato scaricato, ma non contiene dati a sufficienza per costituire un'intestazione." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Il programma per lo scaricamento delle informazioni di sessione non è in grado di generare il compressore specificato perché risulta non valido." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "La dimensione del payload non compresso specificata dal file informazioni di sessione risulta non valida." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "Impossibile decomprimere il payload relativo alle informazioni di sessione." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "L'hash del payload relativo alle informazioni di sessione si è rivelato non valido." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "L'indirizzo del server di download fa riferimento ad una sessione che non esiste sul client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Errore sconosciuto. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: File a lunghezza zero. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Connessione terminata. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: URL non valido. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Protocollo non valido. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Bind socket non trovato. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Connessione non riuscita. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Intestazione non trovata. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Download del file delle informazioni di sessione non riuscito: Il file non esiste. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Il download del replay non è riuscito per il seguente motivo: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Il download del file delle informazioni di sessione non è riuscito per il seguente motivo: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Si sono presentati uno o più errori:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Nome sessione non valido nelle informazioni di sessione." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Intervallo dump non valido nelle informazioni di sessione." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Indirizzo blocco non valido nelle informazioni di sessione." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Segno di avvio non valido nelle informazioni di sessione." "Replay_Err_Recon_Fail" "Ricostruzione non riuscita. Impossibile riprodurre il replay." "Replay_Err_Recon_BadSession" "Il replay punta ad una sessione non esistente." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Non ci sono abbastanza blocchi per la ricostruzione." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Non sono stati scaricati tutti i blocchi della sessione." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Elenco discontinuo degli indici di ricostruzione." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Mancano su disco uno o più blocchi di sessione." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Blocco di sessione a lunghezza nulla." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Memoria esaurita." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Impossibile leggere il blocco di sessione." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Impossibile scrivere su disco il risultato della ricostruzione del replay." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Memoria esaurita." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Impossibile decomprimere il blocco." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Impossibile aprire il file di output per la ricostruzione." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Impossibile creare il decompressore." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Dimensione decompressione non valida." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Una sessione di registrazione non è stata caricata correttamente perché il range di gestione dei blocchi risulta non valido." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Impossibile trovare la sessione di registrazione a cui fa riferimento uno dei blocchi di registrazione sessione." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "Impossibile trovare la sessione proprietaria del replay." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Salvataggio del replay in un filmato non riuscito: impossibile ricostruire il replay a partire dai blocchi di sessione." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Non ci sono abbastanza blocchi per ricostruire il replay." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Impossibile caricare il replay. Consulta la console per i dettagli." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Impossibile caricare la ripresa. Consulta la console per i dettagli." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Tutti i replay temporanei sono stati salvati come filmati." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Al fine di salvare i filmati, è necessario aggiornare il sistema con l'ultima versione di QuickTime. Se hai appena installato QuickTime e ti appare questo messaggio, riavvia e riprova." "Replay_NeedQuicktime" "Al fine di salvare i filmati, è necessario installare QuickTime. Se hai appena installato QuickTime e ti appare questo messaggio, riavvia e riprova." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Impossibile caricare QuickTime. Se hai appena installato QuickTime e ti appare questo messaggio, riavvia e riprova." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Sovrascrivere il file esistente?" "Replay_OverwriteDlgText" "Esiste già una ripresa con questo nome. Desideri sovrascriverla?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Sì, Sovrascrivi" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Con l'attuale risoluzione, non sono disponibili tutte le modalità video. Puoi ovviare alla questione impostando una risoluzione più alta, da OPZIONI -> VIDEO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone Horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone Vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Gennaio" "Month_2" "Febbraio" "Month_3" "Marzo" "Month_4" "Aprile" "Month_5" "Maggio" "Month_6" "Giugno" "Month_7" "Luglio" "Month_8" "Agosto" "Month_9" "Settembre" "Month_10" "Ottobre" "Month_11" "Novembre" "Month_12" "Dicembre" "Replay_MovieRenderInfo" "Risoluzione: %res%\nFramerate: %framerate%\nQualità Motion Blur: %motionblurquality%\nCodec: %codec%\nQualità Codifica: %encodingquality%\nAntialiasing: %antialiasing%\nTempo di Rendering: %rendertime%\nTGA/WAV Puri: %raw%" "Replay_Enabled" "Abilitato" "Replay_Disabled" "Disabilitato" "Replay_RenderInfo" "INFO RENDERING" "Replay_RewindWarningTitle" "RIAVVOLGIMENTO" "Replay_RewindWarningMsg" "Il riavvolgimento richiede qualche istante. Anche se l'attesa dovesse generarti un po' di mal di testa, non perderai le modifiche apportate. Questo messaggio non apparirà nuovamente in futuro." "Replay_YouTubeURL" "URL YOUTUBE" "Replay_Category" "CATEGORIE" "Replay_CleaningDisk" "Rimozione una-tantum dei dati non necessari. Potrebbe volerci un attimo..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Coda di Rendering" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Hai aggiunto una ripresa alla tua coda di render.\n\nPuoi aggiungere più riprese e salvarle tutte contemporaneamente cliccando su \"SALVA TUTTO\" nel browser dei replay." } }