"lang" { "Language" "hungarian" "Tokens" { //---------------------------------------------------------------------------------------- // HTTP-specific //---------------------------------------------------------------------------------------- "HTTPError_ZeroLengthFile" "Nulla hosszúságú fájl" "HTTPError_ConnectionClosed" "A kapcsolat lezárult" "HTTPError_InvalidURL" "Érvénytelen URL" "HTTPError_InvalidProtocol" "Érvénytelen protokoll" "HTTPError_CantBindSocket" "Socket hozzárendelés sikertelen" "HTTPError_CantConnect" "Nem sikerült kapcsolódni" "HTTPError_NoHeaders" "Nincsenek fejlécek" "HTTPError_NonExistent" "Nem létező fájl" "HTTPError_Unknown" "Ismeretlen hiba" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Replay //---------------------------------------------------------------------------------------- "Replay_SaveReplay" "Visszajátszás mentése jelenlegi vagy előző életedről" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Visszajátszás készítése!" "Replay_Saving" "Mentés" "Replay_Yes" "Igen" "Replay_No" "Nem" "Replay_Download" "Letöltés" "Replay_Delete" "Törlés" "Replay_Save" "CREATE REPLAY" "Replay_NameYourReplay" "NEVEZD EL A VISSZAJÁTSZÁSODAT" "Replay_Untitled" "Névtelen %s1" "Replay_EnterYourName" "Nevezd el a visszajátszást, hogy később könnyebben azonosíthasd." "Replay_StartDownloadAuto" "Letöltés automatikus megkezdése amint a visszajátszás elérhető a szerveren." "Replay_NeverShowAgain" "Ezt soha többé ne mutassa!" "Replay_NameYourTake" "NEVEZD EL A JELENETED" "Replay_NameFinePrint" "Adj meg egy nevet, hogy később könnyebben azonosíthasd a jelenetet." "Replay_Discard" "X ELVET" "Replay_SavePerformance" "MENTÉS" "Replay_GotoTickTitle" "Időpontra ugrás" "Replay_GotoTickRewindText" "Visszaugrás %time% időpontra? A visszatekerés egy kis időbe telik." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Ugrás %time% időpontra?" "Replay_DiscardTitle" "Változások elvetése?" "Replay_DiscardChanges" "Nem minden változást mentettél. Elveted őket?\n\nMEGJ.: Mentéshez kattints a bal felső sarokban a menüre, és válaszd a MENTÉS vagy MENTÉS MÁSKÉNT gombot." "Replay_ExitEditorTitle" "Kész?" "Replay_BackToReplays" "Ez visszavisz a visszajátszásokhoz." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Letöltve" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Renderelve" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Hátralévő idő" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Fájlnév" "ReplayBrowserDlg_Map" "Pálya" "ReplayBrowserDlg_Server" "Szerver" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Rögzítve" "ReplayBrowserDlg_Length" "Hossz" "ReplayBrowserDlg_Size" "Méret (MB)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Nincs megjeleníthető demó." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Összes mutatása" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "Még %s1!" "Replay_MyReplays" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "Replay_Replay" "VISSZAJÁTSZÁSOK" "Replay_ReplayMsgTitle" "FELVÉTEL!" "Replay_Connecting" "CSATLAKOZÁS" "Replay_RecordingInProgress" "FELVÉTEL FOLYAMATBAN" "Replay_Error" "HIBA" "Replay_CantExport" "NEM LEHET EXPORTÁLNI" "Replay_CantUpload" "NEM LEHET FELTÖLTENI" "Replay_Downloading" "LETÖLTŐDIK" "Replay_Waiting" "VÁRAKOZÁS" "Replay_UnrenderedReplays" "ÁTMENETI VISSZAJÁTSZÁSOK (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "MENTETT FILMEK (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Ezek átmenetiek, és ha nem mented őket, a játék következő frissítésekor elveszhetnek." "Replay_RenderAll" "MIND MENTÉSE..." "Replay_StartRecord" "A szerver készen áll visszajátszások rögzítésére." "Replay_EndRecord" "A szerver már nem rögzít visszajátszásokat. A mentett visszajátszások mostantól letölthetők." "Replay_ReplaysAvailable" "Az előző kör visszajátszásai letölthetővé váltak." "Replay_ReplaySavedAlive" "A visszajátszásod ez után az élet után elkezd letöltődni." "Replay_ReplaySavedDead" "A visszajátszásod mentésre került, és pillanatokon belül megkezdődik letöltése." "Replay_AlreadySaved" "Már készült visszajátszás! Kattints a VISSZAJÁTSZÁSOK gombra a főmenüben a megnézéshez." "Replay_NoListenServer" "A figyelőszerverek nem támogatják a visszajátszásokat." "Replay_NotEnabled" "A visszajátszás jelenleg ki van kapcsolva a szerveren." "Replay_NotRecording" "A szerver jelenleg nem rögzít visszajátszásokat." "Replay_ConnectRecording" "Ez a szerver visszajátszás-képes.\nA(z) [ %s1 ] megnyomásával felvételt készíthetsz jelenlegi életedről.\n\nMegj.: megfigyelés közben az előző életedről készül felvétel." "Replay_ReplaySaveContext" "A(z) [ %s1 ] megnyomásával visszajátszást készíthetsz arról az életről. Ha nézőként nyomod meg, az előző életed kerül mentésre." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] az üzenet elrejtéséhez" "Replay_DefaultServerError" "A szerver problémába ütközött az előző kör visszajátszásainak feldolgozásakor." "Replay_NoReplays" "JELENLEG NINCS VISSZAJÁTSZÁSOD.\\NKÉSZÍTS EGYET A(Z) [ %S1 ] JÁTÉK KÖZBENI MEGNYOMÁSÁVAL." "Replay_NoMovies" "JELENLEG NINCS MENTETT FILMED.\\NA VISSZAJÁTSZÁSOK FILMKÉNT MENTHETŐEK, ÉS MEGOSZTHATÓAK\\NBARÁTAIDDAL." "Replay_NoCuts" "JELENLEG NINCSENEK JELENETEID. KATTINTS A LENTI MEGTEKINTÉS GOMBRA, ÉS MIKOR A VISSZAJÁTSZÁS BETÖLTŐDÖTT, NYOMD MEG A BILLENTYŰT A SZERKESZTŐBE LÉPÉSHEZ." "Replay_Kills" "ÖLÉSEK" "Replay_StatKilledBy" "MEGÖLT:" "Replay_OnMap" "PÁLYA" "Replay_Life" "HOSSZ" "Replay_None" "" "Replay_RenderTime" "RENDERELÉSI IDŐ" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "NÉZ / SZERKESZT" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBE-RA VELE" "Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "MEGTEKINTÉS YOUTUBE-ON" "Replay_YouTubeShareURL" "URL MÁSOLÁSA" "Replay_CopyURL_Title" "URL másolva!" "Replay_CopyURL_Text" "A film YouTube™ URL-je a vágólapra került." "Replay_ClickToEdit" "KATTINTS A SZERKESZTÉSHEZ" "Replay_PlayedAs" "OSZTÁLY:" "Replay_KilledBy" "MEGÖLT:" "Replay_LifeLength" "HOSSZ:" "Replay_NoKiller" "NEM ÖLTEK MEG" "Replay_SaveThisLifeMsg" "[%s1] visszajátszás mentéséhez erről az életedről." "Replay_DownloadComplete" "...letöltés kész! A visszajátszás megnézéséhez kattints a VISSZAJÁTSZÁSOK-ra a főmenüben." "Replay_DownloadFailed" "...a letöltés sikertelen!" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Nem állítottál be billentyűt a visszajátszások mentéséhez!\nA „Beállítások -> Billentyűzet -> Egyéb” menüben állíthatod be." "Replay_NoScreenshot" "NINCS KÉPERNYŐMENTÉS" "Replay_GenericMsgTitle" "Visszajátszás" "Replay_SearchText" "Keresés" "Replay_PlayVoice" "Hangos csevegéssel együtt" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Haladó beállítások mutatása" "Replay_RenderSetting" "Film minősége:" "Replay_RenderSetting_Low" "Vázlatos" "Replay_RenderSetting_Medium" "Szokványos" "Replay_RenderSetting_High" "Magas" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximális" "Replay_RenderEstimate_Time" "Becsült renderelési idő: %s1 és %s2 között" "Replay_RenderEstimate_File" "Becsült fájlméret: %s1 kb" "Replay_LockWarning" "FIGYELEM: A számítógéped zárolása renderelés közben elronthatja a filmed!" "Replay_NextX" "KÖVETKEZŐ %S1" "Replay_PrevX" "ELŐZŐ %S1" "Replay_BackCarat" "<< VISSZA" "Replay_NewRecord" "ÚJ REKORD!" "Replay_NoNewRecord" "Ezúttal nem sikerült rekordot elérned. Próbáld keményebben!" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 @ %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM" "Replay_DateAndTime" "%s3 %s1 %s2. @ %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM" "Replay_Date" "%s3 %s1 %s2." // "March 5, 2009" "Replay_Today" "Ma" "Replay_Yesterday" "Tegnap" "Replay_DeleteEditConfirm" "Ez a jelenet végleg törlésre kerül." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Ez a visszajátszás és a hozzá tartozó összes jelenet végleg törlésre kerül." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Ez a film végleg törlésre kerül." "Replay_RoundInProgress" "VÁRAKOZÁS A SZERVERRE" "Replay_RenderEllipsis" "MENTÉS FILMKÉNT..." "Replay_RenderReplay" "RENDERELÉS" "Replay_RenderReplays" "FILM RENDERELÉSE" "Replay_OlderMovies" "RÉGEBBI FILMEK:" "Replay_Rendered" "FILMEK" "Replay_Go" "MEHET!" "Replay_HighestVideo" "Renderelés legmagasabb videóbeállításokkal" "Replay_QuitWhenDone" "Kilépés, mikor elkészült" "Replay_EnableAntiAliasing" "Élsimítás bekapcsolása" "Replay_EnableVoicePlayback" "Beszéd rögzítése" "Replay_OverrideFov" "Látómező felülbírálása:" "Replay_DeleteDenialTitle" "Visszajátszás nem törölhető" "Replay_DeleteDenialText" "A visszajátszáshoz tartozó összes renderelt filmet törölnöd kell, mielőtt törölhetnéd." "Replay_Title" "Cím" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Biztosan kilépsz?" "Replay_TakeMeToReplays" "Menjünk a visszajátszásokhoz" "Replay_YesReallyQuit" "Igen, tényleg kilépek" "Replay_ConfirmQuit" "Átmeneti visszajátszásaid vannak, melyek\nelveszhetnek, ha filmmé mentésük előtt kilépsz." "Replay_CancelRenderTitle" "Megszakítod a renderelést?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Biztosan megszakítod a renderelést?" "Replay_YesCancel" "Igen, mégsem" "Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X MÉGSE" "Replay_Cancel" "MÉGSE" "Replay_RenderPreview" "Előnézet bekapcsolása (lassabb)" "Replay_RenderNow" "Filmek mentése, majd kilépés" "Replay_DontShowThisAgain" "Többször ne mutassa ezt az üzenetet" "Replay_RenderEditTitle" "Felvétel beállításai" "Replay_RenderEditFov" "Kamera látómezeje" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Kamera mozgási sebessége" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Kamera forgási sebessége" "Replay_AspectRatio" "Képarány" "Replay_Reset" "Visszaállít" "Replay_ReplayIntroTitle" "visszajátszás - olvasd el ezt!" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Ez véget vet az aktuális játéknak." "Replay_FirstPerson" "Első személyű" "Replay_Chase" "Követő" "Replay_Free" "Szabad" "Replay_Pause" "Szünet/Folytatás" "Replay_SlowMo" "LASSÍTÁS" "Replay_RenderOverlayText" "Film mentése..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Idő: %s1 (%s2 maradt)" "Replay_ExportRaw" "Nyers TGA/WAV exportálás" "Replay_UseQuickTime" "QuickTime kódoló használata" "Replay_AccelMin" "Kevesebb" "Replay_AccelMax" "Több" "Replay_SpeedMin" "Lassabb" "Replay_SpeedMax" "Gyorsabb" "Replay_FreeCam" "SZABAD KAMERA" "Replay_FovMin" "Szűkebb" "Replay_FovMax" "Szélesebb" "Replay_RotFilterMin" "Szűrés nélküli" "Replay_RotFilterMax" "Szűrt" "Replay_ShakeSpeed" "Rázkódási sebesség:" "Replay_ShakeSpeedMin" "Lassú" "Replay_ShakeSpeedMax" "Gyors" "Replay_ShakeAmount" "Rázkódás mennyisége:" "Replay_ShakeAmountMin" "Nyugodt" "Replay_ShakeAmountMax" "Földrengés" "Replay_ShakeDir" "Rázkódási irány:" "Replay_ShakeDirMin" "Oldalsó" "Replay_ShakeDirMax" "Függőleges" "Replay_Accel" "Gyorsulás:" "Replay_Speed" "Sebesség:" "Replay_Fov" "Látómező:" "Replay_RotFilter" "Forgatás szűrő:" "Replay_TimeScaleMin" "Lassított" "Replay_TimeScaleMax" "Gyorsított" "Replay_Scale" "Mérték:" "Replay_SetDefaultSetting" "ALAPHELYZET" "Replay_ResetTimeScale" "ALAPHELYZET" "Replay_TimeScale" "IDŐSKÁLA" "Replay_Original" "EREDETI:" "Replay_Performances" "JELENETEK:" "Replay_Warning" "Figyelmeztetés" "Replay_Tip" "Tipp" "Replay_NukePerformanceChanges" "Ha a folytatást választod, az aktuális időpont utáni minden változás elvész.\n\nHelyettük az ettől a ponttól kezdve felvett új változtatások kerülnek rögzítésre." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Az elmentett filmek megtekintéséhez a QuickTime használata ajánlott." "Replay_UseVLCPlayer" "A mentett videók megnézéséhez a VLC használata ajánlott." "Replay_ThanksIWill" "Rendben, azt teszem" "Replay_Save" "Mentés" "Replay_SaveAs" "Mentés másként..." "Replay_Exit" "Kilépés a szerkesztőből" "Replay_MotionBlur" "Mozgási elmosódás minősége" "Replay_MotionBlur_Low" "Alacsony" "Replay_MotionBlur_High" "Magas" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Mozgási elmosódás bekapcsolása (megnöveli a renderelési időt)" "Replay_Glow_Enabled" "Parázslás effekt engedélyezése" "Replay_Codec" "Videó kodek" "Replay_Codec_H264" "Lassabb, legjobb minőség (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Gyorsabb, nagyobb fájl (MJPEG-A)" "Replay_Codec_WEBM" "WebM kodek" "Replay_Quality" "Renderelés minősége" "Replay_Quality_Low" "Alacsony (befolyásolja a fájl méretét)" "Replay_Quality_High" "Magas" "Replay_ExportMovie" "EXPORTÁLÁS" "Replay_FindExportMovieLocation" "Exportált film fájlneve" "Replay_ExportMovieError_Title" "Hiba" "Replay_ExportMovieError_Text" "Nem sikerült a megadott helyre exportálni a filmet. Győződj meg róla, hogy van elég szabad lemezterület, és megvannak a megfelelő jogosultságaid." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Nem sikerült exportálni a filmet, mert a filmfájl nem található." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Sikeres" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "A film exportálása sikeres!" "Replay_MovieFiles" "QuickTime film" "Replay_WebmMovieFiles" "WebM film" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "A VISSZAJÁTSZÁS SZERKESZTÉSÉHEZ NYOMJ SZÓKÖZT." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "A SZERKESZTŐ ELHAGYÁSA ÉS FOLYTATÁS: SZÓKÖZ." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "AZ EGÉRMUTATÓ FELSZABADÍTÁSÁHOZ KATTINTS A BAL GOMBBAL." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "A KAMERA FORGATÁSÁHOZ KATTINTS BAL GOMBBAL A NÉZETABLAKBA ÉS MOZGASD AZ EGERET.\\NVÍZSZINTES MOZGÁSHOZ HASZNÁLD A „W” / „A” / „S” / „D” BILLENTYŰKET.\\NFÜGGŐLEGES MOZGATÁSHOZ HASZNÁLD A „Z”-T ÉS „X”-ET." "Replay_PerfTip_InPointSet" "BELÉPÉSI PONT BEÁLLÍTVA." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "BELÉPÉSI PONT ELTÁVOLÍTVA." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "ZÁRÁSI PONT BEÁLLÍTVA." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "ZÁRÁSI PONT ELTÁVOLÍTVA." "Replay_PerfTip_NowRecording" "RÖGZÍTÉS MEGKEZDVE." "Replay_PerfTip_Snip" "*NYISSZ*" "Replay_PerfTip_Saved" "JELENET SIKERESEN MENTVE." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "A JELENET MENTÉSE NEM SIKERÜLT!" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "ELÉRTED A VISSZAJÁTSZÁS VÉGÉT." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "SZERKESZTÉS" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "ELHAGYÁSA" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "SZÓKÖZ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "BAL GOMBBAL" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "FOLYTATÁS" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "VISSZATEKER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "ZÁRÁSI PONT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "NYISSZ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "„W”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "„A”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "„S”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "„D”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "„Z”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "„X”" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "MOZGASD AZ EGERET" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "BELÉPÉSI PONT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "LEJÁTSZÁS" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "GYORSAN ELŐRE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "ELSŐ SZEMÉLYŰ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "HARMADIK SZEMÉLYŰ" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "SZABAD KAMERA" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "BELÉPÉSI PONT - KIJELÖLI A JELENET KEZDŐPONTJÁT" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "VISSZATEKERÉS A JELENET ELEJÉHEZ, VAGY A\\NBELÉPÉSI PONTHOZ, HA VAN" "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "VISSZATEKER 10 MÁSODPERCET" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "LEJÁTSZÁS" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "GYORSAN ELŐRE - TARTSD LENYOMVA A BAL EGÉRGOMBOT\\N * LASSÍTÁSHOZ TARTSD LENYOMVA A SHIFT-ET\\N * GYORSÍTÁSHOZ TARTSD LENYOMVA AZ ALT-OT" "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "GYORSAN ELŐRE A VISSZAJÁTSZÁS VÉGÉRE\\NVAGY A ZÁRÁSI PONTHOZ, HA VAN" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "ZÁRÁSI PONT - KIJELÖLI A JELENET VÉGPONTJÁT" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "ELSŐ SZEMÉLYŰ KAMERA" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "HARMADIK SZEMÉLYŰ KAMERA" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "SZABAD KAMERA" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "IDŐ LASSÍTÁSA VAGY GYORSÍTÁSA" "Replay_ClientSideDisabled" "A VISSZAJÁTSZÁS KIKAPCSOLÁSRA KERÜLT VÁRATLAN SZERVER-VISELKEDÉS MIATT." "Replay_ClientSideEnabled" "A VISSZAJÁTSZÁS HELYREÁLLT A VÁRATLAN SZERVER-VISELKEDÉS UTÁN." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Nincs munkamenet-név a munkamenet-információs fájlban." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "A visszajátszás nem található a munkamenet-információs fájlban." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Érvénytelen visszajátszás-állapot a munkamenet-információs fájlban." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Érvénytelen blokksorrend a munkamenet-információs fájlban." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "A munkamenet fájl letöltése és feldolgozása ismeretlen hiba miatt nem sikerült." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Nem sikerült olvasni a letöltött munkamenet blokk pufferből." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "A munkamenet-információs fájl letöltődött, de nem volt benne elég adat egy fejléchez." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "A munkamenet-információ letöltő nem tudta létrehozni a megadott tömörítőt, mert érvénytelen volt." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "A letöltött munkamenet-információ érvénytelen tömörítetlen adattartalom-méretet adott meg." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának kitömörítése nem sikerült." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "A munkamenet-információ adattartalmának ellenőrzőösszege érvénytelen." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "A letöltött szerverindex olyan munkamenetre hivatkozik, ami nem létezik a kliensen." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: ismeretlen hiba. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nulla hosszúságú fájl. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: a kapcsolat lezárult. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen URL. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: érvénytelen protokoll. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: Socket hozzárendelés sikertelen. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem lehet csatlakozni. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nincsenek fejlécek. URL: %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "A munkamenet-információs fájl letöltése nem sikerült: nem létező fájl. URL: %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "A visszajátszás letöltése a következő miatt nem sikerült: %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "A visszajátszás munkamenet-információs fájl letöltése a következő ok miatt nem sikerült: %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Egy vagy több visszajátszási hiba történt:\n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Rossz név a munkamenet-infoban." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Rossz mentési időköz a munkamenet-infoban." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Rossz blokkindex a munkamenet-infoban." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Rossz kezdő tick a munkamenet-infoban." "Replay_Err_Recon_Fail" "Újraépítés sikertelen. Nem játszható le a visszajátszás." "Replay_Err_Recon_BadSession" "A visszajátszás nem létező munkamenetre mutat." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Nincs elég blokk az újraépítéshez." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Nem minden munkamenet-blokk került letöltésre." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Nem összefüggő újraépítési index-lista." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Egy vagy több munkamenet-blokk nem létezik a lemezen." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Nulla hosszúságú munkamenet-blokk." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Elfogyott a memória." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Munkamenet-blokk olvasása sikertelen." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "A végső újraépített visszajátszást nem sikerült lemezre írni." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Elfogyott a memória." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Nem sikerült kitömöríteni a blokkot." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Nem sikerült a kimeneti fájl megnyitása az újraépítéshez." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Nem sikerült a kitömörítő létrehozása." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "Érvénytelen kitömörített méret." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Egy rögzítési munkamenet betöltése sikertelen volt, mert érvénytelen volt a blokkmutató-tartomány." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "A rögzítési munkamenet egy blokkja olyan rögzítési munkamenetre hivatkozott, amely nem található." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "A visszajátszást tartalmazó munkamenet nem található." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "A visszajátszás nem menthető filmként - nem sikerült a visszajátszás újraépítése a munkamenet-blokkokból." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Nincs elég blokk a visszajátszás újjáépítéséhez." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "A visszajátszást nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "A jelenetet nem sikerült betölteni. Nézd meg a konzolt részletekért." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Már minden átmeneti visszajátszást mentettél filmként." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Filmek mentéséhez frissítened kell a QuickTime legújabb verziójára. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "Replay_NeedQuicktime" "Filmek mentéséhez előbb telepítened kell a QuickTime-ot. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "A QuickTime betöltése sikertelen. Ha épp most telepítetted a QuickTime-ot, és ezt az üzenetet látod, indítsd újra a számítógéped és próbáld újra." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Létező felülírása?" "Replay_OverwriteDlgText" "Már létezik egy ilyen nevű jelenet. Felül szeretnéd írni?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Igen, felülírom" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Nem minden videomód érhető el a jelenlegi felbontásodban. Ezt kijavíthatod, ha magasabb képernyőfelbontásra váltasz a BEÁLLÍTÁSOK -> VIDEO menüben." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone vízszintes (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone függőleges (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "Január" "Month_2" "Február" "Month_3" "Március" "Month_4" "Április" "Month_5" "Május" "Month_6" "Június" "Month_7" "Július" "Month_8" "Augusztus" "Month_9" "Szeptember" "Month_10" "Október" "Month_11" "November" "Month_12" "December" "Replay_MovieRenderInfo" "Felbontás: %res%\nKépfrissítés: %framerate%\nMozgási elmosás minősége: %motionblurquality%\nKodek: %codec%\nKódolási minőség: %encodingquality%\nÉlsimítás: %antialiasing%\nRenderelési idő: %rendertime%\nNyers TGA/WAV: %raw%" "Replay_Enabled" "Bekapcsolva" "Replay_Disabled" "Kikapcsolva" "Replay_RenderInfo" "RENDERELÉSI INFÓ" "Replay_RewindWarningTitle" "VISSZATEKERÉS" "Replay_RewindWarningMsg" "A visszatekerés egy-két pillanatot igénybe vehet. Bár szédülést érezhetsz, azonban semmilyen módosítás nem fog elveszni. Ez az üzenet többször nem jelenik meg." "Replay_YouTubeURL" "YOUTUBE URL" "Replay_Category" "KATEGÓRIÁK" "Replay_CleaningDisk" "Szükségtelen adatok egyszeri eltakarítása folyamatban. Ez egy percet igénybe vehet..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "Renderelési sor" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Hozzáadtál egy jelenetet a renderelési sorhoz.\n\nTöbb jelenetet is hozzáadhatsz, és mentheted mindet egyszerre a \"MIND MENTÉSE\" gombra kattintva a visszajátszás-böngészőben." } }