"lang" { "Language" "french" "Tokens" { //---------------------------------------------------------------------------------------- // HTTP-specific //---------------------------------------------------------------------------------------- "HTTPError_ZeroLengthFile" "Fichier de taille nulle" "HTTPError_ConnectionClosed" "Connexion interrompue" "HTTPError_InvalidURL" "Adresse non valide" "HTTPError_InvalidProtocol" "Protocole non valide" "HTTPError_CantBindSocket" "Impossible de trouver un port" "HTTPError_CantConnect" "Impossible de se connecter" "HTTPError_NoHeaders" "Aucun en-tête" "HTTPError_NonExistent" "Fichier inexistant" "HTTPError_Unknown" "Erreur inconnue" //---------------------------------------------------------------------------------------- // Replay //---------------------------------------------------------------------------------------- "Replay_SaveReplay" "Sauver un enregistrement de votre vie actuelle ou de la précédente" "Replay_freezecam_replay" "[%s1] Créer un enregistrement !" "Replay_Saving" "Sauvegarde en cours" "Replay_Yes" "Oui" "Replay_No" "Non" "Replay_Download" "Télécharger" "Replay_Delete" "Supprimer" "Replay_Save" "CREATE REPLAY" "Replay_NameYourReplay" "NOMMEZ VOTRE ENREGISTREMENT" "Replay_Untitled" "Sans titre %s1" "Replay_EnterYourName" "Entrez un nom pour faciliter l'identification de cet enregistrement par la suite." "Replay_StartDownloadAuto" "Commencer à télécharger automatiquement quand l'enregistrement est disponible sur le serveur." "Replay_NeverShowAgain" "Ne plus me montrer ça !" "Replay_NameYourTake" "NOMMEZ VOTRE PRISE" "Replay_NameFinePrint" "Entrez un nom pour vous aider à identifier cette prise plus tard." "Replay_Discard" "X REJETER" "Replay_SavePerformance" "ENREGISTRER" "Replay_GotoTickTitle" "Aller au Temps" "Replay_GotoTickRewindText" "Retourner à %time% ? Il faudra un certain temps pour rembobiner l'enregistrement." "Replay_GotoTickFastForwardText" "Avancer à %time% ?" "Replay_DiscardTitle" "Annuler les modif. ?" "Replay_DiscardChanges" "Vous avez des changements non enregistrés. Les abandonner ?\nNOTE : Vous pouvez enregistrer en cliquant sur le bouton menu en haut à gauche puis en sélectionnant ENREGISTRER ou ENREGISTRER SOUS." "Replay_ExitEditorTitle" "Terminé ?" "Replay_BackToReplays" "Ceci vous ramènera à vos enregistrements." "ReplayBrowserDlg_Downloaded" "Téléchargé" "ReplayBrowserDlg_Rendered" "Converti" "ReplayBrowserDlg_Deletion" "Temps restant" "ReplayBrowserDlg_Filename" "Nom du fichier" "ReplayBrowserDlg_Map" "Carte" "ReplayBrowserDlg_Server" "Serveur" "ReplayBrowserDlg_RecordTime" "Enregistré" "ReplayBrowserDlg_Length" "Durée" "ReplayBrowserDlg_Size" "Taille (Mo)" "ReplayBrowserDlg_NoDemos" "Aucune démo à afficher." "ReplayBrowserDlg_ShowAll" "Tout afficher" "ReplayBrowserDlg_XMoreReplays" "%s1 supplémentaires !" "Replay_MyReplays" "REPLAYS" "Replay_Replay" "REPLAYS" "Replay_ReplayMsgTitle" "ENREGISTREMENT" "Replay_Connecting" "CONNEXION" "Replay_RecordingInProgress" "ENREGISTREMENT EN COURS" "Replay_Error" "ERREUR" "Replay_CantExport" "EXPORT IMPOSSIBLE" "Replay_CantUpload" "ENVOI IMPOSSIBLE" "Replay_Downloading" "TÉLÉCHARG..." "Replay_Waiting" "EN ATTENTE" "Replay_UnrenderedReplays" "ENREGISTREMENTS TEMPORAIRES (%s1) :" "Replay_SavedMovies" "VIDÉOS ENREGISTRÉES (%s1) :" "Replay_ConversionWarning" "Ils sont temporaires et, à moins d'être sauvegardés, peuvent être perdus avec la prochaine mise à jour du jeu." "Replay_RenderAll" "TOUT ENREG..." "Replay_StartRecord" "Le serveur est prêt à prendre des enregistrements." "Replay_EndRecord" "Le serveur ne prend plus d'enregistrements. Tous les enregistrements réalisés sont maintenant prêts pour le téléchargement." "Replay_ReplaysAvailable" "Les enregistrements du round précédent sont maintenant prêts à être téléchargés." "Replay_ReplaySavedAlive" "Votre enregistrement commencera à être téléchargé après cette vie." "Replay_ReplaySavedDead" "Votre enregistrement est prêt et commencera à être téléchargé dans un instant." "Replay_AlreadySaved" "Enregistrement déjà créé ! Cliquez sur ENREGISTREMENTS dans le menu principal pour le regarder." "Replay_NoListenServer" "L'enregistrement n'est pas pris en charge sur les serveurs d'écoute." "Replay_NotEnabled" "L'enregistrement est actuellement désactivé sur ce serveur." "Replay_NotRecording" "Le serveur ne permet pas l'enregistrement pour l'instant." "Replay_ConnectRecording" "Ce serveur peut enregistrer.\nAppuyez sur [ %s1 ] à tout moment pour créer un enregistrement de votre vie actuelle.\n\nNote : S'il est activé en étant spectateur votre vie précédente sera utilisée." "Replay_ReplaySaveContext" "Appuyez sur [ %s1 ] à tout moment pour créer un enregistrement de cette vie. Si vous le faites en étant spectateur, votre vie précédente sera enregistrée." "Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] pour cacher ce message" "Replay_DefaultServerError" "Le serveur a rencontré une erreur durant le traitement des Enregistrements du dernier round." "Replay_NoReplays" "VOUS N'AVEZ ACTUELLEMENT AUCUN ENREGISTREMENT.\\NAPPUYEZ SUR [ %S1 ] PENDANT LE JEU POUR EN CRÉER UN." "Replay_NoMovies" "VOUS N'AVEZ ACTUELLEMENT AUCUNE VIDÉO ENREGISTRÉE.\\NVOUS POUVEZ CONVERTIR VOS ENREGISTREMENTS EN VIDÉOS POUR\\NLES PARTAGER AVEC VOS AMIS." "Replay_NoCuts" "ACTUELLEMENT, VOUS N'AVEZ AUCUNES PRISES. CLIQUEZ SUR LE BOUTON REGARDER CI-DESSOUS, PUIS UNE FOIS LES ENREGISTREMENTS CHARGÉS, APPUYEZ SUR POUR ENTRER DANS L'ÉDITEUR D'ENREGISTREMENT." "Replay_Kills" "VICTIMES" "Replay_StatKilledBy" "TUÉ PAR :" "Replay_OnMap" "SUR LA CARTE" "Replay_Life" "DURÉE" "Replay_None" "" "Replay_RenderTime" "TEMPS DE CONVERSION" "Replay_DefaultDetailsTitle" "" "Replay_Watch" "VOIR / MODIFIER" "Replay_YouTubeUpload" "YOUTUBEZ-LE" "Replay_YouTube" "YouTube™" "Replay_YouTubeView" "VOIR SUR YOUTUBE" "Replay_YouTubeShareURL" "COPIER URL" "Replay_CopyURL_Title" "Adresse copiée !" "Replay_CopyURL_Text" "L'adresse de la vidéo Youtube™ a été copiée dans votre presse-papiers." "Replay_ClickToEdit" "CLIQUEZ POUR MODIFIER" "Replay_PlayedAs" "CLASSE DE JEU :" "Replay_KilledBy" "TUÉ PAR :" "Replay_LifeLength" "DURÉE :" "Replay_NoKiller" "AUCUN TUEUR" "Replay_SaveThisLifeMsg" "Appuyez sur [%s1] pour réaliser un enregistrement de votre vie actuelle !" "Replay_DownloadComplete" "... téléchargement terminé ! Cliquez sur ENREGISTREMENTS dans le MENU PRINCIPAL pour voir vos enregistrements." "Replay_DownloadFailed" "... échec du téléchargement !" "Replay_NoKeyBoundNoReplays" "Aucune touche n'est assignée à la création d'enregistrements !\nAllez dans Options -> Clavier -> Divers pour en configurer une." "Replay_NoScreenshot" "AUCUNE CAPTURE D'ÉCRAN" "Replay_GenericMsgTitle" "Enregistrement" "Replay_SearchText" "Rechercher" "Replay_PlayVoice" "Inclure le chat vocal" "Replay_RenderAdvancedOptions" "Afficher les options avancées" "Replay_RenderSetting" "Qualité vidéo :" "Replay_RenderSetting_Low" "Brouillon" "Replay_RenderSetting_Medium" "Standard" "Replay_RenderSetting_High" "Élevée" "Replay_RenderSetting_Max" "Maximale" "Replay_RenderEstimate_Time" "Durée estimée : %s1 à %s2" "Replay_RenderEstimate_File" "Taille estimée du fichier : %s1 Ko" "Replay_LockWarning" "ATTENTION : Verrouiller votre ordinateur durant la conversion peut corrompre la vidéo !" "Replay_NextX" "%S1 SUIVANTS" "Replay_PrevX" "%S1 PRÉCÉDENTS" "Replay_BackCarat" "<< RETOUR" "Replay_NewRecord" "NOUVEAU RECORD !" "Replay_NoNewRecord" "Aucun record établi cette fois-ci. Faites un d'effort !" "Replay_SingleWordDateAndTime" "%s1 à %s2" // "Today @ 11:00 AM" or "Yesterday at 1:32 PM" "Replay_DateAndTime" "%s1 %s2, %s3 à %s4" // "March 5, 2009 @ 12:32 PM" "Replay_Date" "%s1 %s2, %s3" // "March 5, 2009" "Replay_Today" "Aujourd'hui" "Replay_Yesterday" "Hier" "Replay_DeleteEditConfirm" "Cette prise sera supprimée définitivement." "Replay_DeleteReplayConfirm" "Cet enregistrement et toutes les prises associées seront supprimés de manière permanente." "Replay_DeleteMovieConfirm" "Cette vidéo sera définitivement supprimée." "Replay_RoundInProgress" "EN ATTENTE DU SERVEUR" "Replay_RenderEllipsis" "ENREG. EN VIDÉO..." "Replay_RenderReplay" "CONVERTIR ENREG." "Replay_RenderReplays" "CONVERTIR LES VIDÉOS" "Replay_OlderMovies" "ANCIENNES VIDÉOS :" "Replay_Rendered" "VIDÉOS" "Replay_Go" "ALLEZ !" "Replay_HighestVideo" "Convertir avec les paramètres vidéo maximums" "Replay_QuitWhenDone" "Quitter une fois terminé" "Replay_EnableAntiAliasing" "Activer l'anticrénelage" "Replay_EnableVoicePlayback" "Enregistrer la voix" "Replay_OverrideFov" "Supplanter le champ de vision :" "Replay_DeleteDenialTitle" "Impossible de supprimer l'enregistrement" "Replay_DeleteDenialText" "Vous devez supprimer toutes les vidéos converties associées à cet enregistrement avant de pouvoir le supprimer." "Replay_Title" "Titre" "Replay_ConfirmQuitTitle" "Quitter ? Vraiment ?" "Replay_TakeMeToReplays" "Amenez-moi aux enregistrements." "Replay_YesReallyQuit" "Oui, quitter" "Replay_ConfirmQuit" "Vous avez des enregistrements temporaires\nqui pourraient être perdus si vous quittez\navant de les sauvegarder en vidéos." "Replay_CancelRenderTitle" "Annuler la conversion ?" "Replay_ConfirmCancelRender" "Voulez-vous vraiment annuler la conversion ?" "Replay_YesCancel" "Oui, annuler" "Replay_No" "No" "Replay_CancelRender" "X ANNULER" "Replay_Cancel" "ANNULER" "Replay_RenderPreview" "Activer l'aperçu (plus lent)" "Replay_RenderNow" "Enregistrer les vidéos, puis quitter" "Replay_DontShowThisAgain" "Ne plus afficher ce message" "Replay_RenderEditTitle" "Paramètres du plan" "Replay_RenderEditFov" "Champ de vue de la caméra" "Replay_RenderEditCamMoveSpeed" "Vitesse de déplacement de la caméra" "Replay_RenderEditCamRotSpeed" "Vitesse de rotation de la caméra" "Replay_AspectRatio" "Rapport hauteur-largeur" "Replay_Reset" "Réinitialisation" "Replay_ReplayIntroTitle" "enregistrement - À lire !" "Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Cela mettra fin à votre partie en cours." "Replay_FirstPerson" "Première personne" "Replay_Chase" "Poursuite" "Replay_Free" "Libre" "Replay_Pause" "Pause/reprendre" "Replay_SlowMo" "RALENTI" "Replay_RenderOverlayText" "Conversion..." "Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Durée : %s1 (%s2 restantes)" "Replay_ExportRaw" "Exporter en TGA/WAV" "Replay_UseQuickTime" "Utiliser l'encodeur QuickTime" "Replay_AccelMin" "Moins" "Replay_AccelMax" "Plus" "Replay_SpeedMin" "Lent" "Replay_SpeedMax" "Rapide" "Replay_FreeCam" "CAMÉRA-LIBRE" "Replay_FovMin" "Étroit" "Replay_FovMax" "Large" "Replay_RotFilterMin" "Non filtrée" "Replay_RotFilterMax" "Filtrée" "Replay_ShakeSpeed" "Vitesse du tremblement :" "Replay_ShakeSpeedMin" "Lent" "Replay_ShakeSpeedMax" "Rapide" "Replay_ShakeAmount" "Quantité du tremblement :" "Replay_ShakeAmountMin" "Calme" "Replay_ShakeAmountMax" "Séisme" "Replay_ShakeDir" "Direction du tremblement :" "Replay_ShakeDirMin" "Latéral" "Replay_ShakeDirMax" "Vertical" "Replay_Accel" "Accélération :" "Replay_Speed" "Vitesse :" "Replay_Fov" "Champ de vision :" "Replay_RotFilter" "Filtre de Rotation :" "Replay_TimeScaleMin" "Ralenti" "Replay_TimeScaleMax" "Accéléré" "Replay_Scale" "Échelle :" "Replay_SetDefaultSetting" "RÉINITIALISER" "Replay_ResetTimeScale" "RÉINITIALISER" "Replay_TimeScale" "ÉCHELLE TEMPS" "Replay_Original" "ORIGINAL :" "Replay_Performances" "PRISES :" "Replay_Warning" "Avertissement" "Replay_Tip" "Astuce" "Replay_NukePerformanceChanges" "Tout changement réalisé après la position actuelle sera perdu si vous choisissez de continuer.\n\nToute nouvelle modification écrasera les changements précédents." "Replay_UseQuickTimePlayer" "Il est recommandé d'utiliser Quicktime pour visionner les vidéos enregistrées." "Replay_UseVLCPlayer" "Il est recommandé d'utiliser VLC pour regarder des films enregistrés." "Replay_ThanksIWill" "Merci, je le ferai" "Replay_Save" "Enregistrer" "Replay_SaveAs" "Enregistrer sous..." "Replay_Exit" "Quitter l'éditeur d'enregistrement" "Replay_MotionBlur" "Qualité du flou" "Replay_MotionBlur_Low" "Faible" "Replay_MotionBlur_High" "Élevé" "Replay_MotionBlur_Enabled" "Activer le Flou de mouvement (augmente le temps de conversion)" "Replay_Glow_Enabled" "Activer effet lumineux" "Replay_Codec" "Codec vidéo" "Replay_Codec_H264" "Plus lent, Meilleure Qualité (H.264)" "Replay_Codec_MJPEGA" "Plus rapide, gros fichier (MJPEG-A)" "Replay_Codec_WEBM" "Codec WebM" "Replay_Quality" "Qualité de rendu" "Replay_Quality_Low" "Basse (affecte la taille)" "Replay_Quality_High" "Élevée" "Replay_ExportMovie" "EXPORTER" "Replay_FindExportMovieLocation" "Nom de la Vidéo Exportée" "Replay_ExportMovieError_Title" "Erreur" "Replay_ExportMovieError_Text" "Impossible d'exporter la vidéo à l'endroit spécifié. Merci de vous assurer qu'il y a assez d'espace disque et que vous disposez des permissions nécessaires." "Replay_ExportMovieNoFile_Text" "Impossible d'exporter la vidéo, car le fichier vidéo n'a pu être trouvé." "Replay_ExportMovieSuccess_Title" "Succès" "Replay_ExportMovieSuccess_Text" "La vidéo a été exportée avec succès !" "Replay_MovieFiles" "Séquence QuickTime" "Replay_WebmMovieFiles" "Film WebM" "Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "POUR ENTRER DANS L'ÉDITEUR, APPUYEZ SUR ESPACE." "Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "POUR SORTIR DE L'ÉDITEUR D'ENREGISTREMENT ET REPRENDRE LA LECTURE, APPUYEZ SUR ESPACE." "Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "POUR LIBÉRER LE CURSEUR DE LA SOURIS, FAITES UN CLIC GAUCHE." "Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "POUR FAIRE PIVOTER LA CAMÉRA, FAITES UN CLIC GAUCHE DANS LA FENÊTRE ET DÉPLACEZ LA SOURIS.\\NPOUR VOUS DÉPLACER HORIZONTALEMENT, UTILISEZ LES TOUCHES 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\\NPOUR UN MOUVEMENT VERTICAL, UTILISEZ 'Z' ET 'X'." "Replay_PerfTip_InPointSet" "MARQUEUR DE DÉBUT PLACÉ." "Replay_PerfTip_InPointRemoved" "MARQUEUR DE DÉBUT SUPPRIMÉ." "Replay_PerfTip_OutPointSet" "MARQUEUR DE FIN AJOUTÉ." "Replay_PerfTip_OutPointRemoved" "MARQUEUR DE FIN SUPPRIMÉ." "Replay_PerfTip_NowRecording" "ENREGISTREMENT COMMENCÉ." "Replay_PerfTip_Snip" "*COUPER*" "Replay_PerfTip_Saved" "PRISE ENREGISTRÉE AVEC SUCCÈS." "Replay_PerfTip_SaveFailed" "ENREGISTREMENT DE LA PRISE ÉCHOUÉ !" "Replay_PerfTip_EndOfReplayReached" "FIN DE L'ENREGISTREMENT ATTEINTE." "Replay_PerfTip_Highlight_Word0" "ENTRER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word1" "SORTIR" "Replay_PerfTip_Highlight_Word2" "APPUYEZ SUR ESPACE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word3" "CLIC GAUCHE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word4" "REPRENDRE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word5" "REMBOBINER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word6" "MARQUEUR DE FIN" "Replay_PerfTip_Highlight_Word7" "COUPER" "Replay_PerfTip_Highlight_Word8" "'W'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word9" "'A'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word10" "'S'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word11" "'D'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word12" "'Z'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word13" "'X'" "Replay_PerfTip_Highlight_Word14" "DÉPLACEZ LA SOURIS" "Replay_PerfTip_Highlight_Word15" "MARQUEUR DE DÉBUT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word16" "LECTURE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word17" "AVANCE RAPIDE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word18" "SHIFT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word19" "ALT" "Replay_PerfTip_Highlight_Word20" "PREMIÈRE PERSONNE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word21" "TROISIÈME PERSONNE" "Replay_PerfTip_Highlight_Word22" "CAMÉRA LIBRE" "Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23" "Replay_EditorButtonTip_InButton" "MARQUEUR DE DÉBUT - DÉFINI LE POINT DE DÉBUT DE LA PRISE" "Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REMBOBINER JUSQU'AU DÉBUT DE LA PRISE, OU\\NLE MARQUEUR D'ENTRÉE S'IL EST DÉFINI." "Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REMBOBINER 10 SECONDES" "Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "LECTURE" "Replay_EditorButtonTip_FfButton" "AVANCE RAPIDE - CLIQUEZ ET LAISSEZ APPUYÉ LE BOUTON GAUCHE DE LA SOURIS\\N * MAINTENEZ MAJ POUR RALENTIR\\N * MAINTENEZ ALT POUR ACCÉLÉRER." "Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "AVANCER JUSQU'À LA FIN DE L'ENREGISTREMENT OU DU\nMARQUEUR DE SORTIE, S'IL EST DÉFINI" "Replay_EditorButtonTip_OutButton" "MARQUEUR DE FIN - DÉFINI LE POINT DE FIN DE LA PRISE" "Replay_EditorButtonTip_FirstPersonButton" "CAMÉRA À LA PREMIÈRE PERSONNE" "Replay_EditorButtonTip_ThirdPersonButton" "CAMÉRA À LA TROISIÈME PERSONNE" "Replay_EditorButtonTip_FreeCamButton" "CAMÉRA LIBRE" "Replay_EditorButtonTip_TimeScaleButton" "RALENTIR OU ACCÉLÉRER LE TEMPS" "Replay_ClientSideDisabled" "L'ENREGISTREMENT A ÉTÉ DÉSACTIVÉ À CAUSE D'UN COMPORTEMENT INATTENDU DU SERVEUR." "Replay_ClientSideEnabled" "L'ENREGISTREMENT A RÉCUPÉRÉ D'UN COMPORTEMENT INATTENDU DU SERVEUR." "Replay_DL_Err_SI_NoSessionName" "Pas de nom de session dans le fichier d'informations de session." "Replay_DL_Err_SI_ReplayNotFound" "Enregistrement non trouvé dans le fichier d'informations de session." "Replay_DL_Err_SI_InvalidReplayStatus" "Statut d'enregistrement non valide dans le fichier d'informations de session." "Replay_DL_Err_SI_InvalidOrder" "Ordre de bloc non valide dans le fichier d'informations de session." "Replay_DL_Err_SI_Unknown" "Le fichier d'informations de session n'a pas pu être téléchargé ni traité en raison d'une erreur inconnue." "Replay_DL_Err_SI_BlockReadFailed" "Impossible de lire à partir du bloc tampon de la session téléchargé." "Replay_DL_Err_SI_NotEnoughData" "Le fichier d'informations de session téléchargé ne comporte pas d'en-tête." "Replay_DL_Err_SI_CouldNotCreateCompressor" "Le fichier d'information de sessions n'a pas pu créer le compresseur choisi car il n'est pas valide." "Replay_DL_Err_SI_InvalidUncompressedSize" "Les informations de session téléchargées indiquent une taille de charge utile non compressée invalide." "Replay_DL_Err_SI_PayloadDecompressFailed" "La décompression des informations de session a échoué." "Replay_DL_Err_SI_PayloadHashFailed" "Le hachage des informations de session n'est pas valide." "Replay_DL_Err_SI_Unknown_Session" "L'index serveur téléchargé correspond a une session qui n'existe pas pour le client." "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_UnknownError" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Erreur inconnue. URL : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ZeroLengthFile" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Fichier de taille nulle. URL : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_ConnectionClosed" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Connexion interrompue. Adresse : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidURL" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Adresse invalide. Adresse : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_InvalidProtocol" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Protocole invalide. URL : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantBindSocket" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Impossible de trouver un port. Adresse : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_CantConnect" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Impossible de se connecter. URL : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_NoHeaders" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Aucun en-tête. URL : %url%" "Replay_DL_Err_SI_DownloadFailed_FileNonExistent" "Le fichier d'informations de session n'a pas été téléchargé : Fichier inexistant. URL : %url%" "Replay_DL_Err_HTTP_Prefix" "Le téléchargement de l'enregistrement a échoué pour la raison suivante : %err%" "Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Le fichier d'informations de session de l'enregistrement n'a pas été téléchargé pour la raison suivante : %err%" "Replay_Err_Report_Prefix" "Une ou plusieurs erreurs d'enregistrement se sont produites : \n\n" "Replay_Err_SessionInfo_BadSessionName" "Mauvais nom de session dans les informations de session." "Replay_Err_SessionInfo_BadDumpInterval" "Mauvais intervalle de rejet dans les informations de session." "Replay_Err_SessionInfo_BadCurrentBlock" "Index de bloc erroné dans l'information de session." "Replay_Err_SessionInfo_BadStartTick" "Mauvais intervalle de départ dans les informations de session." "Replay_Err_Recon_Fail" "Échec de la reconstruction. Impossible de lire l'enregistrement." "Replay_Err_Recon_BadSession" "L'enregistrement pointe vers une session inexistante." "Replay_Err_Recon_NotEnoughBlocks" "Pas assez de blocs pour la reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlocksNotDLd" "Tous les blocs de session n'ont pas été téléchargés." "Replay_Err_Recon_NonContinuous" "Liste non-continue d'indices de reconstruction." "Replay_Err_Recon_BlockDNE" "Un ou plusieurs blocs de session n'existent pas sur le disque." "Replay_Err_Recon_ZeroLengthBlock" "Bloc de session de longueur nulle." "Replay_Err_Recon_OutOfMemory" "Mémoire insuffisante." "Replay_Err_Recon_FailedToRead" "Impossible de lire le bloc de session." "Replay_Err_Recon_FailedToWrite" "Échec de l'écriture de l'enregistrement final reconstruit sur le disque." "Replay_Err_Recon_Alloc" "Mémoire insuffisante." "Replay_Err_Recon_Decompression" "Impossible de décompresser le bloc." "Replay_Err_Recon_OpenOutFile" "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie pour la reconstruction." "Replay_Err_Recon_DecompressorCreate" "Échec de création du décompresseur." "Replay_Err_Recon_UncompressedSizeIsZero" "La taille non-compressée est invalide." "Replay_Err_Load_BadBlockHandles" "Une session d'enregistrement n'a pas été correctement chargée en raison du fait que que la rayon d'action du bloc n'est pas valide." "Replay_Err_Load_CouldNotFindSession" "Un bloc de session d'enregistrement fait référence à une session d'enregistrement introuvable." "Replay_Err_Load_BadOwnerSession" "La session d'appartenance de l'enregistrement est introuvable." "Replay_Err_Render_ReconstructFailed" "Impossible de convertir l'enregistrement en vidéo - la reconstruction à partir des blocs de session a échoué." "Replay_Err_NotEnoughBlocksForReconstruction" "Pas assez de blocs pour reconstruire l'enregistrement." "Replay_Err_User_FailedToPlayReplay" "Échec du chargement de l'enregistrement. Reportez-vous à la console pour les détails." "Replay_Err_User_FailedToPlayTake" "Échec du chargement de la prise. Reportez-vous à la console pour les détails." "Replay_NoUnrenderedReplays" "Tous les fichiers temporaires ont déjà été enregistrés en vidéos." "Replay_NeedQuicktimeNewer" "Pour pouvoir sauvegarder des vidéos, vous devez mettre à jour QuickTime à la dernière version. Si vous venez d'installer QuickTime et que vous voyez ce message, redémarrez et réessayez." "Replay_NeedQuicktime" "Pour pouvoir sauvegarder des vidéos, vous devez installer QuickTime. Si vous venez d'installer QuickTime et que vous voyez ce message, redémarrez et réessayez." "Replay_QuicktimeTitle" "QuickTime" "Replay_Err_QT_FailedToLoad" "Échec du chargement de QuickTime. Si vous venez d'installer QuickTime et que vous voyez ce message, redémarrez votre ordinateur et réessayez." "Replay_OverwriteDlgTitle" "Écraser l'existant ?" "Replay_OverwriteDlgText" "Une prise portant ce nom existe déjà. Souhaitez-vous la remplacer ?" "Replay_ConfirmOverwrite" "Oui, Écraser" "Replay_NotAllVideoModesAvailable" "* Tous les modes vidéos ne sont pas disponibles pour votre résolution actuelle. Vous pouvez régler cela en choisissant une résolution supérieure dans OPTIONS -> VIDÉO." "Replay_Res_480p" "480p (720 x 480 x 23.976)" "Replay_Res_720p" "720p (1280 x 720 x 23.967)" "Replay_Res_1080p" "1080p (1920 x 1080 x 23.976)" "Replay_Res_Web" "Web (320 x 240 x 15)" "Replay_Res_iPhone_Horizontal" "iPhone horizontal (960 x 640 x 23.976)" "Replay_Res_iPhone_Vertical" "iPhone vertical (640 x 960 x 23.976)" "Month_1" "janvier" "Month_2" "février" "Month_3" "mars" "Month_4" "avril" "Month_5" "mai" "Month_6" "juin" "Month_7" "juillet" "Month_8" "août" "Month_9" "septembre" "Month_10" "octobre" "Month_11" "novembre" "Month_12" "décembre" "Replay_MovieRenderInfo" "Résolution : %res%\nImages/seconde : %framerate%\nQualité du flou de mouvement : %motionblurquality%\nCodec : %codec%\nQualité d'encodage : %encodingquality%\nAnticrénelage : %antialiasing%\nTemps de conversion : %rendertime%\nTGA/WAV : %raw%" "Replay_Enabled" "Activé" "Replay_Disabled" "Désactivé" "Replay_RenderInfo" "INFO DE CONVERSION" "Replay_RewindWarningTitle" "REMBOBINER" "Replay_RewindWarningMsg" "Rembobiner peut prendre quelques instants. Même si le jeu cesse de répondre momentanément, aucun changement ne sera perdu. Ce message ne réapparaîtra plus." "Replay_YouTubeURL" "ADRESSE YOUTUBE" "Replay_Category" "CATÉGORIES" "Replay_CleaningDisk" "Nettoyage des données inutiles en cours. Ceci devrait prendre une minute..." "Replay_FirstRenderQueueAddTitle" "File de Conversion" "Replay_FirstRenderQueueAddMsg" "Vous avez ajouté une prise à votre File de Conversion.\n\nVous pouvez ajouter plusieurs prises et toutes les sauver d'un coup en cliquant sur \"TOUT ENREG\" dans l'explorateur d'enregistrement." } }