"lang" { "Language" "french" "Tokens" { "HL2_Chapter1_Title" "POINT D'INSERTION" "HL2_Chapter2_Title" "« UN JOUR MÉMORABLE »" "HL2_Chapter3_Title" "ITINÉRAIRE KANAL" "HL2_Chapter4_Title" "DANGER AQUATIQUE" "HL2_Chapter5_Title" "BLACK MESA EST" "HL2_Chapter6_Title" "« NOUS N'ALLONS PAS A RAVENHOLM... »" "HL2_Chapter7_Title" "AUTOROUTE 17" "HL2_Chapter8_Title" "PIÈGES DE SABLE" "HL2_Chapter9_Title" "NOVA PROSPEKT" "HL2_Chapter9a_Title" "CORRÉLATION QUANTIQUE" "HL2_Chapter10_Title" "ANTI-CITOYEN UN" "HL2_Chapter11_Title" "« SUIVEZ FREEMAN ! »" "HL2_Chapter12_Title" "NOS BIENFAITEURS" "HL2_Chapter13_Title" "ÉNERGIE SOMBRE" "HL2_Chapter14_Title" "CRÉDITS" "hl2_AmmoFull" "PLEIN" "HL2_GameOver_Object" "MISSION : TERMINÉE\nSUJET : FREEMAN\nMOTIF : ÉCHEC DE PROTECTION DES RESSOURCES VITALES POUR LA MISSION" "HL2_GameOver_Ally" "MISSION : TERMINÉE\nSUJET : FREEMAN\nMOTIF : ÉCHEC DE PROTECTION DU PERSONNEL ESSENTIEL POUR LA MISSION" "HL2_GameOver_Timer" "MISSION : TERMINÉE\nSUJET : FREEMAN\nMOTIF : ÉCHEC DU A L'EXPIRATION DU TEMPS IMPARTI POUR COMPLÉTER LA MISSION" "HL2_GameOver_Stuck" "MISSION : TERMINÉE\nSUJET : FREEMAN\nMOTIF : MANQUE DE JUGEOTE ÉVIDENT" "HL2_357Handgun" "MAGNUM 357" "HL2_Pulse_Rifle" "ÉQUIPEMENT DE BASE DE LA MILICE\n(FUSIL À IMPULSION)" "HL2_Bugbait" "PHÉROPODE\n(APPÂT)" "HL2_Crossbow" "ARBALÈTE" "HL2_Crowbar" "PIED-DE-BICHE" "HL2_Grenade" "GRENADE" "HL2_GravityGun" "PISTOLET ÉNERGÉTIQUE POINT ZÉRO\n(PISTOLET ANTI-GRAVITÉ)" "HL2_Pistol" "PISTOLET 9 MM" "HL2_RPG" "RPG\n(LANCE-ROQUETTES)" "HL2_Shotgun" "FUSIL À POMPE" "HL2_SMG1" "FM\n(FUSIL MITRAILLEUR)" "HL2_Saved" "Sauvegardé..." "HL2_Credits_VoicesTitle" "Voix :" "HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance (version anglaise)" "HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen (version anglaise)" "HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt (version anglaise)" "HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman (version anglaise)" "HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance (version anglaise)" "HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun (version anglaise)" "HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman (version anglaise)" "HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner (version anglaise)" "HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Père Grigori (version anglaise)" "HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citoyens\\Divers personnages (version anglaise)" "HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citoyens\\Divers personnages (version anglaise)" "HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Milice (version anglaise)" "HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Distribution artistique :" "HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman" "HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Enregistrement :" "HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA" "HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA" "HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Planification et logistique enregistrements :" "HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio" "HL2_Credits_LegalTeam" "Équipe juridique :" "HL2_Credits_FacesThanks" "Merci a tous ceux qui nous ont permis d'utiliser leur visage :" "HL2_Credits_SpecialThanks" "Un grand merci aux équipes de :" "HL2_Annabelle" "ANNABELLE" "HL2_AlyxGun" "PISTOLET D'ALYX" "HL2_CitizenPackage" "RATION ALIMENTAIRE" "HL2_CitizenSuitcase" "VALISE" "HL2_Cubemap" "CUBEMAP" "HL2_StunBaton" "MATRAQUE ÉLECTRIQUE" "HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_NAME" "Rebelle" "HL2_HIT_CANCOP_WITHCAN_DESC" "Lancez la canette sur le policier." "HL2_PUT_CANINTRASH_NAME" "Docile" "HL2_PUT_CANINTRASH_DESC" "Placez la canette dans la poubelle." "HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_NAME" "Grognon" "HL2_ESCAPE_APARTMENTRAID_DESC" "Échappez-vous de l'immeuble." "HL2_BREAK_MINITELEPORTER_NAME" "Quel chat ?" "HL2_BREAK_MINITELEPORTER_DESC" "Cassez le mini-téléporteur dans le labo du Dr Kleiner." "HL2_GET_CROWBAR_NAME" "Du matériel fiable" "HL2_GET_CROWBAR_DESC" "Emparez-vous du pied-de-biche." "HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_NAME" "Le bowling des bernacles" "HL2_KILL_BARNACLESWITHBARREL_DESC" "Tuez cinq bernacles avec un seul baril." "HL2_GET_AIRBOAT_NAME" "Levez l'ancre !" "HL2_GET_AIRBOAT_DESC" "Emparez-vous de l'hydroglisseur." "HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_NAME" "Prise d'air" "HL2_FLOAT_WITHAIRBOAT_DESC" "Flottez pendant cinq secondes dans les airs avec l'hydroglisseur." "HL2_GET_AIRBOATGUN_NAME" "Armes lourdes" "HL2_GET_AIRBOATGUN_DESC" "Emparez-vous du fusil d'assaut de l'hydroglisseur." "HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_NAME" "Vortitoux" "HL2_FIND_VORTIGAUNTCAVE_DESC" "Découvrez la grotte cachée des Vortigaunts chantants du chapitre Danger aquatique." "HL2_KILL_CHOPPER_NAME" "Vengeance !" "HL2_KILL_CHOPPER_DESC" "Détruisez l'hélico de Half-Life 2." "HL2_FIND_HEVFACEPLATE_NAME" "L'explosion du passé" "HL2_FIND_HEVFACEPLATE_DESC" "Trouvez la plaque du chargeur de combi CEH dans la casse d'Eli." "HL2_GET_GRAVITYGUN_NAME" "Énergie point zéro" "HL2_GET_GRAVITYGUN_DESC" "Trouvez le pistolet anti-gravité dans Black Mesa Est." "HL2_MAKEABASKET_NAME" "Deux points" "HL2_MAKEABASKET_DESC" "Prenez la balle de Chien pour faire un basket dans la casse d'Eli." "HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_NAME" "Découpage de zombies" "HL2_BEAT_RAVENHOLM_NOWEAPONS_DESC" "Frayez-vous un chemin à travers Ravenholm en utilisant uniquement le pistolet anti-gravité." "HL2_BEAT_CEMETERY_NAME" "Terre bénie" "HL2_BEAT_CEMETERY_DESC" "Assurez la sécurité du père Grigori pendant la traversée du cimetière de l'église." "HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_NAME" "Violation OSHA" "HL2_KILL_ENEMIES_WITHCRANE_DESC" "Tuez trois ennemis à l'aide de la grue." "HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_NAME" "Cible publicitaire" "HL2_PIN_SOLDIER_TOBILLBOARD_DESC" "Épinglez un soldat sur le tableau d'affichage dans le chapitre Autoroute 17." "HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_NAME" "Là où il ne fait pas bon être Cubbage" "HL2_KILL_ODESSAGUNSHIP_DESC" "Défendez Little Odessa pendant l'attaque de l'hélico." "HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_NAME" "Une armée à lui tout seul" "HL2_KILL_THREEGUNSHIPS_DESC" "Détruisez six hélicos dans Half-Life 2." "HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_NAME" "Attention au sable !" "HL2_BEAT_DONTTOUCHSAND_DESC" "Traversez la plage de fourmis-lions du chapitre Pièges de sable sans toucher le sable." "HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_NAME" "Un invité malvenu" "HL2_KILL_BOTHPRISONGUNSHIPS_DESC" "Détruisez les deux hélicos dans la cour de Nova Prospekt." "HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_NAME" "Chasse aux insectes" "HL2_KILL_ENEMIES_WITHANTLIONS_DESC" "Utilisez les fourmis-lions pour tuer 50 ennemis." "HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_NAME" "Chasse d'eau" "HL2_KILL_ENEMY_WITHTOILET_DESC" "Tuez un ennemi à l'aide des toilettes." "HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_NAME" "Freeman le garde" "HL2_BEAT_TURRETSTANDOFF2_DESC" "Restez en vie dans la deuxième confrontation avec des tourelles de Nova Prospekt." "HL2_FOLLOWFREEMAN_NAME" "Suivez Freeman" "HL2_FOLLOWFREEMAN_DESC" "Prenez le contrôle d'un escadron de rebelles lors du soulèvement." "HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_NAME" "Menace radioactive détectée" "HL2_BEAT_TOXICTUNNEL_DESC" "Traversez le tunnel toxique sous Cité 17 dans Half-Life 2." "HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_NAME" "Défenseur de la place" "HL2_BEAT_PLAZASTANDOFF_DESC" "Restez en vie dans l'attaque sur la place du générateur du chapitre Anti-citoyen un." "HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_NAME" "Jusqu'au dernier" "HL2_KILL_ALLC1709SNIPERS_DESC" "Tuez tous les snipers de Cité 17." "HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_NAME" "Alimentation hors service" "HL2_BEAT_SUPRESSIONDEVICE_DESC" "Désactivez le champ de suppression en coupant les générateurs." "HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_NAME" "Tueur de géants" "HL2_BEAT_C1713STRIDERSTANDOFF_DESC" "Restez en vie lors de la bataille sur le toit face aux striders dans les ruines de Cité 17." "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_NAME" "Atomiseur" "HL2_DISINTEGRATE_SOLDIERSINFIELD_DESC" "Désintégrez 15 soldats en les jetant dans un champ de boules du Cartel." "HL2_BEAT_GAME_NAME" "Destruction totale" "HL2_BEAT_GAME_DESC" "Détruisez le noyau du réacteur de la Citadelle." "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_NAME" "Chercheur lambda" "HL2_FIND_ALLLAMBDAS_DESC" "Trouvez toutes les caches lambda dans Half-Life 2." } }