"lang" { "Language" "turkish" "Tokens" { "testcommands" "Bu kırmızı ve italik ve koyu tekrar beyaz." "barn.anotherdropship" "Başka bir çıkarma gemisi daha!" "barn.bunyip" " " "barn.chatter" "Radyo sinyalleri alıyoruz. Senin arabanı arıyorlar. " "barn.comeonin" "İçeri gel." "barn.crapships" "Hadi be. Çıkarma gemileri geliyor!" "barn.ditchcar" "Bu arabadan kurtulmalısın, Freeman. Şu anda onu arıyorlar." "barn.drivecarinhere" "Arabayı buraya getir. " "barn.drop_barn" "Çıkarma gemisi! Ambarın yanında!" "barn.drop_field" "Çıkarma gemisi! Arazinin üzerinde!" "barn.drop_lite" "Geliyorlar! Çıkarma gemisi fenerin orada!" "barn.drop_road" "Çıkarma gemisi! Yol tarafından geliyor!" "barn.exit_cliffpath" "Bu taraftan, Dr. Freeman. Başka bir avcı gemi bizi bulmadan önce uçurum kenarındaki patikaya gidelim." "barn.exit_comewith" "Pekâlâ Dr. Freeman, benimle gelin. Başka bir tanesi gelmeden." "barn.exit_killship" "Şu avcı gemiyi indirir indirmez seni uçurum kenarındaki patikaya götüreceğim. Bu şey tepemizdeyken yapabileceğimiz bir şey yok." "barn.exit_killshipnag" "Avcı gemiyi yok ettikten sonra gideceğiz." "barn.exit_watchstep" "Hemen orada. Adımlarına dikkat et." "barn.getcarinbarn" "Çabuk, arabanı ambara getir! " "barn.getcaringarage" "Arabanı garaja sok." "barn.getcarinhere" "Arabanı buraya getir! " "barn.getcarinthere" "Arabanı oraya sok! " "barn.getoffroad01" "Yoldan çekilin! " "barn.getoffroad01a" "Yoldan çekilin! " "barn.getoffroad02" "Arabanı yoldan çek! " "barn.gettauoff" " " "barn.heretheycome" "İşte geliyorlar! " "barn.incomingdropship" "Çıkarma gemisi geliyor!" "barn.lighthouse_morale" "Pekâlâ Doktor, buradan sonrasını yayan gitmek zorundasınız. Uçurum tarafı boyunca gizli bir patika var fakat; bu saldırıyı defetmeden, kimse hiçbir yere gidemez. Sizin de bizimle kalıp savaşmanız bize çok büyük bir moral verecektir." "barn.lite_gunship01" "Bu bir avcı gemi!" "barn.lite_gunship02" "Avcı gemi!" "barn.lite_rockets01" "Fenere git Freeman, oranın içinde roketler var! " "barn.lite_rockets02" "Roketlerimizi fenerin içine yerleştirmiştik. Hepsini kullanabilirsin. " "barn.lite_rockets03" "Freeman, eğer bir roketatarın varsa, fenerin içi roketle dolu. " "barn.lite_rockets04" "Roketleri fırlatmak için gerekli olan roketatarı fenerin iç kısmının yukarısında bulacaksın, Freeman." "barn.nowwhat" "Tanrım, şimdi ne var?" "barn.parkit" "Oraya park et! " "barn.stashinbarn" "Arabanı ambarın içine sakla!" "barn.vmech_accept" "Freeman bu silahı kabul edecek yoksa çıkacağı yolda çok zarar görecek. " "barn.vmech_proceed" "Freeman, parçacıklı ışın silahı olmadan yola çıkmamalı!" "barn.vmech_remove" " " "barn.vmech_wisely" "Bu silah, bir zamanlar bizim türümüzün çoğunu yok etti. Onu akıllıca kullan." "barn.youmadeit" "Başardın! " "breencast.br_collaboration01" "Dikkatimi çeken bir şey de, son zamanlarda bazılarının bana iş birlikçi demesi, sanki çok utanılacak bir durummuş gibi. " "breencast.br_collaboration01_pl" "Dikkatimi çeken bir şey de, son zamanlarda bazılarının bana iş birlikçi demesi, sanki çok utanılacak bir durummuş gibi. " "breencast.br_collaboration02" "Size soruyorum, bu iş birliğinin dışında, daha büyük ne gibi bir çaba var? " "breencast.br_collaboration02_pl" "Size soruyorum, bu iş birliğinin dışında, daha büyük ne gibi bir çaba var? " "breencast.br_collaboration03" "Bugünkü benzersiz girişimimiz içinde iş birliğine yanaşmamak ve açıkça büyümeyi reddetmek, intihara teşebbüs etmek demektir, tabii istediğiniz buysa." "breencast.br_collaboration03_pl" "Bugünkü benzersiz girişimimiz içinde iş birliğine yanaşmamak ve açıkça büyümeyi reddetmek, intihara teşebbüs etmek demektir, tabii istediğiniz buysa." "breencast.br_collaboration04" "Akciğeri olan bir balık, havayı solumayı reddeder miydi? Hayır etmezdi. " "breencast.br_collaboration04_pl" "Akciğeri olan bir balık, havayı solumayı reddeder miydi? Hayır etmezdi. " "breencast.br_collaboration05" "Kardeşleriyle birlikte okyanusun en karanlık yerlerinde, ilerilere doğru cesurca yol alırdı, kapaksız gözleriyle karanlığa gözlerini dikerdi ve ebedi uyanıklığına rağmen habersizce hüküm verirdi." "breencast.br_collaboration05_pl" "Kardeşleriyle birlikte okyanusun en karanlık yerlerinde, ilerilere doğru cesurca yol alırdı, kapaksız gözleriyle karanlığa gözlerini dikerdi ve ebedi uyanıklığına rağmen habersizce hüküm verirdi." "breencast.br_collaboration06" "Kendimize trilobiti örnek alır mıydık?" "breencast.br_collaboration06_pl" "Kendimize trilobiti örnek alır mıydık?" "breencast.br_collaboration07" "İnsanlığın kaderinde bulunan bütün başarılar, kırılmış bir plastik çömleğin etrafa verimsiz bir şekilde yayılıp bir fosil yatağına dönüşmesi, ebediyete kadar bu değerin, killerin ve çamurun içinde kalması mıdır? " "breencast.br_collaboration07_pl" "İnsanlığın kaderinde bulunan bütün başarılar, kırılmış bir plastik çömleğin etrafa verimsiz bir şekilde yayılıp bir fosil yatağına dönüşmesi, ebediyete kadar bu değerin, killerin ve çamurun içinde kalması mıdır? " "breencast.br_collaboration08" "Doğamıza ve kaderimize dürüst olmak gerekirse, biz daha büyük şeylere sahip olmak istemeliyiz. Beşiğimize sığmadık. Asıl besinimiz bizi yıldızların arasında beklerken, anne sütü için ağlamak boş bir durum. " "breencast.br_collaboration08_pl" "Doğamıza ve kaderimize dürüst olmak gerekirse, biz daha büyük şeylere sahip olmak istemeliyiz. Beşiğimize sığmadık. Asıl besinimiz bizi yıldızların arasında beklerken, anne sütü için ağlamak boş bir durum. " "breencast.br_collaboration09" "Ve tek evrensel birlik olan, küçük beyinlerin 'Combine' dediği birlik, bizi oraya taşıyabilir. " "breencast.br_collaboration09_pl" "Ve tek evrensel birlik olan, küçük beyinlerin 'Combine' dediği birlik, bizi oraya taşıyabilir. " "breencast.br_collaboration10" "O yüzden diyorum ki, evet, ben bir iş birlikçiyim. Eğer birleşmenin nimetlerinden faydalanmak istiyorsak, istekli ve hevesli bir şekilde iş birliği yapmalıyız. " "breencast.br_collaboration10_pl" "O yüzden diyorum ki, evet, ben bir iş birlikçiyim. Eğer birleşmenin nimetlerinden faydalanmak istiyorsak, istekli ve hevesli bir şekilde iş birliği yapmalıyız. " "breencast.br_collaboration11" "Ve kazanmalıyız. " "breencast.br_collaboration11_pl" "Ve kazanmalıyız. " "breencast.br_disruptor01" "İçimizde işleri bozmaya çalışan birisinin olduğunu kesin olarak onaylıyoruz, öyle birisi ki, bazı siviller tarafından mesih gibi itibar kazanmış." "breencast.br_disruptor02" "Onun şahsiyeti içgüdünün, cehaletin ve yıkılışın en karanlık dürtülerini içeriyor. Black Mesa Olayı'nın en kötü aşırılıklarından bazıları onun ayakları önüne serildi. " "breencast.br_disruptor03" "Ve hâlâ bilgisiz beyinler onu duygusal bir güçle telkin ediyor, ona şairane etiketler takıyor. Tıpkı Tek Özgür Adam, Önümüzü Açan Kişi gibi." "breencast.br_disruptor04" "İzin verirseniz bütün sivillere sihirli düşüncenin tehlikelerini hatırlatayım. " "breencast.br_disruptor05" "Türümüz evriminin karanlık çukurundan daha yeni tırmanmaya başladık. Daha yeni yeni ışığı görmeye başladığımız anda, tekrar kayıp, unutulmuşluğa düşmeye izin vermemeliyiz. " "breencast.br_disruptor06" "Eğer şu, sözde Özgür Adam'ı görürseniz, bana haber verin. " "breencast.br_disruptor07" "Sivil davranışlarınız ödülsüz kalmayacaktır. Ona suç ortaklığı yapanlar da cezasız bırakılmayacaktır." "breencast.br_disruptor08" "Anlayışlı, güvende ve tetikte olun. " "breencast.br_instinct01" "Elime son zamanlarda ulaşan bir mektubu okumama izin verin. ' Sevgili Dr. Breen. Neden Combinelar üreme döngümüzü bastırmaya çalışıyorlar? Saygılarımla, Endişeli Bir Sivil. '" "breencast.br_instinct01_tv" " " "breencast.br_instinct02" "Yazdığınız için teşekkürler, İlgili. Tabii ki sorunuz gelecekteki türlerin umutları ve korkuları ile bağlantılı temel biyolojik dürtülere değiniyor. " "breencast.br_instinct02_tv" " " "breencast.br_instinct03" "Ayrıca sorulmamış soruların da olduğunu seziyorum. Hayırseverlerimiz bizim için neyin daha iyi olduğunu gerçekten biliyorlar mı? Onlara, insanlık adına böylesine bir kararı verme yetkisini ne gibi bir şey veriyor? Onlar, üzerimizdeki bu baskı alanını kaldırıp, tekrar ürememize izin verecekler mi?" "breencast.br_instinct03_tv" " " "breencast.br_instinct04" "İzin verirseniz, sorulması muhtemel soruları cevaplamak yerine, kaygılarınızın altında yatan konuları açıklayayım. " "breencast.br_instinct04_tv" " " "breencast.br_instinct05" "Öncelikle şunu göz önünde bulunduralım ki hayatımızda ilk defa, bir tür olarak, ölümsüzlüğe bu kadar çok yaklaştık. " "breencast.br_instinct05_tv" " " "breencast.br_instinct06" "Bu basit kavramın, geniş kapsamlı içerikleri mevcut. Bu, radikal bir düşünceyi ve genetik zorunluluklarımızda yapılacak olan bir değişikliği gerektiriyor. " "breencast.br_instinct06_tv" " " "breencast.br_instinct07" "Ayrıca bu, sinirsel ayarlarımızın tam zıttında bir planlama ve sağduyu gerektiriyor." "breencast.br_instinct07_tv" " " "breencast.br_instinct08" "Bu gibi zamanlarda yardımcı olduğunu düşündüğüm şu hatırlatmayı kendime yaparım; Bizim asıl düşmanımız: İçgüdü." "breencast.br_instinct08_tv" " " "breencast.br_instinct09" "Biz küçük bir bebek türüyken, içgüdü bizim annemizdi. " "breencast.br_instinct09_tv" " " "breencast.br_instinct10" "İçgüdü, çubuklarımızla yavan bir ateş yakıp ilk yemeğimizi pişirdiğimiz zaman bizi de hafifçe hayata pişirdi ve zorlu yıllar boyunca bizi güvende tuttu " "breencast.br_instinct10_tv" " " "breencast.br_instinct11" "ve gölgeler içinde başlayıp, mağaraların duvarlarında devam etti. " "breencast.br_instinct11_tv" " " "breencast.br_instinct12" "Fakat İçgüdü'den ayrılmayan bir diğer şey ise onun karanlık ikizi olan Hurafe'dir. " "breencast.br_instinct12_tv" " " "breencast.br_instinct13" "İçgüdü, içinden çıkılamayacak derecede sınırlanmış mantıksız dürtülere sahip ve günümüzde onun gerçek doğasını açıkça görüyoruz. İçgüdü yetersiz olduğunu farketmeye başladı ve tıpkı endişeli bir yaratık gibi, kanlı bir savaş olmadan da yıkılmayacak. " "breencast.br_instinct13_tv" " " "breencast.br_instinct14" "İçgüdü, türümüze ölümcül bir yara açacaktı. " "breencast.br_instinct14_tv" " " "breencast.br_instinct15" "İçgüdü, kendi zalimlerini yaratır ve bize de onlara karşı olmamız teklif ediliyor." "breencast.br_instinct15_tv" " " "breencast.br_instinct16" "İçgüdü, bize bilinmeyenin fırsattan çok, tehdit olduğunu söyler. " "breencast.br_instinct16_tv" " " "breencast.br_instinct17" "İçgüdü, sinsice ve gizlice bizi değişimden ve ilerlemeden uzak tutar. " "breencast.br_instinct17_tv" " " "breencast.br_instinct18" "Bu yüzden, İçgüdü yok edilmelidir." "breencast.br_instinct18_tv" " " "breencast.br_instinct19" "O yüzden dişimizle tırnağımızla savaşmalıydık, insanlığın en temel dürtüsü olan: Üreme dürtüsüyle. " "breencast.br_instinct19_tv" " " "breencast.br_instinct20" "Bu baskın güce karşı bize süre tanıdıkları için hayırseverlerimize minnettar olmalıyız. " "breencast.br_instinct20_tv" " " "breencast.br_instinct21" "Onlar bir ışık yaktı ve tek bir darbeyle içimizdeki şeytanları dualarla defettiler. " "breencast.br_instinct21_tv" " " "breencast.br_instinct22" "Bize, bu baskıyla başa çıkabilmek için, hiçbir zaman sahip olamayacağımız bir güç bahşettiler. " "breencast.br_instinct22_tv" " " "breencast.br_instinct23" "Bize amaç verdiler. Gözlerimizi yıldızlara çevirmemizi sağladılar. " "breencast.br_instinct23_tv" " " "breencast.br_instinct24" "Sizi temin ederim, bu baskı alanı kendimize hakim olduğumuz zaman kalkacaktır... ona artık ihtiyacımız olmadığını kanıtlayabildiğimiz zaman. " "breencast.br_instinct24_tv" " " "breencast.br_instinct25" "Ve dönüşüm günü geldiğinde, iyi bir yetkiyle, görevimin başında olacağım." "breencast.br_instinct25_tv" " " "breencast.br_overwatch01" "Bilim Takımı direnişi üyelerini de kapsayan son zamanlardaki başarıları ilgilendiren 17. Sektör Güvenlik Güçlerinin yaptığı insan nakli ile ilgili birkaç kelime söylemem istendi." "breencast.br_overwatch02" "Öncelikle şunu söylememe izin verin, yürekten kutlamalarımın, büyük bir hayal kırıklığına dönüşmesine çok üzülürüm. Eğer hayırseverlerimizden aldığım mesajları size vermeseydim, sizin Yöneticilik görevinizi yapamazdım." "breencast.br_overwatch03" "Eli Vance'in ele geçirilmiş olması çok önemli bir olay, buna hiç şüphe yok. Ayrıca onu özellikle son birkaç yıldır istediğimiz an ele geçirebilecek olmamızda olasıdır, onun ele geçiriliş şekli beklenmedik faydalar sağlayabilir." "breencast.br_overwatch04" "Direniş üyelerinin de gözünden kaçamayacağı gibi, Dr. Vance'in ele geçiriliş nedeni; Gordon Freeman'a barınak sağlamasıyla alakalıdır. Bu da demek oluyor ki direniş üyelerinin, Doktor Freeman'ı barındırmadan önce bir kez daha düşünmeleri gerekiyor. Bu, onun sadakatini sorgulamak için bir neden teşkil etmeli; birileri onu devre dışı bıraksa ya da bize teslim etse bile. " "breencast.br_overwatch05" "Yine de, bu tür gelişmelere güvenemeyiz. Doktor Freeman'ın itibarı, tıpkı diğer umutsuz hainler gibi, büyük bir olasılıkla genel bir karmaşa ve korku yayması için ona müthiş bir lisans anlaşması sunuyor. " "breencast.br_overwatch06" "Hayırseverlerimizden gelen yansımalara göre bu, bende biraz hayal kırıklığı yaratır. Açıkçası ben, Overwatch'a hizmet eden güçleri komuta etmiyorum ve onların önceden ne yapacağını da bilmiyorum. Fakat bu, onların son zamanlarda yaptığı ve kesinlikle yanlış olan uygulamalarından kaytarabileceğim anlamına gelmiyor. Bu kusurlardan dolayı çok ağır bir şekilde sorgulandım ve şimdi size şunu sormak gerekir:" "breencast.br_overwatch07" "Nasıl oluyor da bir adam, eline geçen fırsatı tekrar ve tekrar kaçırabiliyor? Bu nasıl mümkün olabilir? Tartıştığımız kişi kışkırtıcı bir ajan veya iyi eğitimli bir suikastçi değil. Gordon Freeman, Black Mesa Olayı'ndan önce, zar zor Profesör unvanı almış kuramsal bir fizikçidir. Araya giren yıllarda, benim, onun gizli yeteneklerini geliştiremediğini düşünmeye iten geçerli sebeplerim var. Sürekli elinizden kaçırdığınız ve yakalamayı beceremediğiniz o adam, sıradan birinin özelliklerine sahip. Nasıl olur da onu yakalayamazsınız?" "breencast.br_overwatch08" "Pekâlâ... Azarlamayı başka bir zamana bırakacağım, gerekli olduğu ölçüde anlaşılana kadar. Şimdi kendinizi kurtarma zamanı. Eğer insan nakil güçleri büyümenin kaçınılmaz olduğunu Combine Güvenlik Güçlerine kanıtlarsa, ayrıcalık kazanacaklar. Eminim size şöyle bir şıkkı hatırlatmama gerek yoktur, eğer buna toplu yok oluş derseniz, birlik içindeki diğer değersiz canlı türlerini de içine katmış olursunuz." "breencast.br_overwatch09" "Böyle olmasına izin vermeyelim. Hayırseverlerimizi, sizin teklif sunulacak en iyi tür olduğunuzu ikna edebilmek için elimden gelen her şeyi yaptım. Şimdiye kadar, görüşümü kabul ettiler fakat bu görüşlerimi destekleyecek elle tutulur bir kanıt olmadığı sürece, gitgide kendi söylediğim sözler, bana bile içi boş gelmeye başlıyor. Kanıtın sorumluluğu sizin üzerinizde. Sonunda başarısızlık olursa, bu çabadan vazgeçeceğim." "breencast.br_tofreeman01" "Size doğrudan Dr. Freeman'ı anlatmak için, bir dakikanızı istiyorum. " "breencast.br_tofreeman02" "Evet. Size konuşuyorum. " "breencast.br_tofreeman03" "Sözde Tek Özgür Adam. Size bir sorum var. Bütün bunları nasıl ziyan edebildiniz? Bu, aklı hayrete düşürüyor. " "breencast.br_tofreeman04" "Gericiliğe meyilli ve gerçeklere karşı korkulu düşüncelere sahip bir bilim adamı" "breencast.br_tofreeman05" "çöküş ve cehalet yolunu seçiyor. Hiç şüphe yok, Dr. Freeman. Ateşini yaktığınız şey bilimsel bir devrim değil... bu sadece ölüm ve son. " "breencast.br_tofreeman06" "Siz, insanlığı serbest bir düşüşe ittiniz. " "breencast.br_tofreeman07" "Şu an teslim olduğunuzu söyleseniz bile, Hayırseverlerimiz'in bunu kabul edebileceğini size garanti edemem. " "breencast.br_tofreeman08" "Şu anda, onların bana bile şüpheyle bakmaya başladığından korkuyorum. Sebebi de insanlığın temsilcisi olarak çok hizmet etmem. " "breencast.br_tofreeman09" "Tekrar onların güvenini kazanmam için bana yardım edin, Dr. Freeman. Hâlâ şansınız varken teslim olun." "breencast.br_tofreeman10" "İnsanlığın size olan güvenini kötü yola teslim etmeyin " "breencast.br_tofreeman11" "Doğru olanı yapın, Dr. Freeman. " "breencast.br_tofreeman12" "İnsanlığa hizmet edin. " "breencast.br_welcome01" "Hoş geldiniz. Şehir 17'ye hoş geldiniz." "breencast.br_welcome02" "Geride kalan en iyi şehir merkezlerimizden birine taşınmayı seçtiniz veya seçildiniz. " "breencast.br_welcome03" "Kalenin yöneticisi seçildikten sonra, düşünceli hayırseverlerimizin de desteğiyle" "breencast.br_welcome04" "Şehir 17 ile ilgili pek çok şey düşündüm." "breencast.br_welcome05" "Şehir 17'yi, evimi size sunmaktan gurur duydum. Ve buraya kalmak için geldiyseniz veya bilmediğiniz bir yerlere gidiyorsanız," "breencast.br_welcome06" "Şehir 17'ye hoş geldiniz." "breencast.br_welcome07" "Burada güvendesiniz. " "canals.airboat_drivehard" "Açık alanda Sivil Korumadan kaçmak bir hayli zor olacaktır ama yine de vazgeçmeyin, başaracaksınız." "canals.airboat_gassed" "Hey, Dr. Freeman. Gelebileceğinizi umut ediyordum. Bu botu alın, deposu dolu ve gitmeye hazır." "canals.airboat_go_nag01" "Şimdi yola çıksanız iyi olur! " "canals.airboat_go_nag02" "Benim burada kalmam gerekiyor. Gelebilecek başka kaçaklar için." "canals.airboat_go_nag03" "Ben burada kalıyorum. Siz devam edin. " "canals.airboat_nag01" "Devam edin ve bota binin, Dr. Freeman. " "canals.airboat_nag02" "Bota binin, efendim. " "canals.airboat_nag03" "Bota binin ve çalıştırın." "canals.airboat_redbarn" "İstasyon 7'de size daha fazla yardım edecekler, nehrin birkaç dönemeç ötesinde. Eski kırmızı bir ambar." "canals.al_radio_stn6" "Black Mesa East'ten İstasyon 6'ya. Beni duyuyor musunuz? Dr. Freeman nehrin aşağı kısmına doğru geliyor. Ona botu ödünç verin ve elinizden geldiğince yardım edin. Tekrar ediyorum. Gordon Freeman geri döndü! Onun Black Mesa East'e ulaşması çok önemli." "canals.arrest_getgoing" "Gidin! " "canals.arrest_helpme" "Bana yardım edin!" "canals.arrest_lookingforyou" "Şu anda sizi arıyorlar!" "canals.arrest_run" "Kaçsan iyi olur! Burada yapabileceğin başka bir şey yok!" "canals.arrest_stop" "Durun! Biz hiçbir şey yapmadık! " "canals.boxcar_becareful" "Dikkatli ol." "canals.boxcar_becareful_b" "Farkedilmeyi kesinlikle göze alamayız." "canals.boxcar_becareful_c" "Sivil Koruma seni burada yakalar, tüm demiryolu ağı için de aynı durum söz konusu." "canals.boxcar_go_nag01" "Git şimdi. " "canals.boxcar_go_nag02" "Gitsen iyi olur." "canals.boxcar_go_nag03" "Git buradan. " "canals.boxcar_go_nag04" "Yoluna git, arkadaşım!" "canals.boxcar_jolt" "Bu arada, izin verirsen vortigaunt arkadaşım yola çıkmadan önce giysini biraz şarj etsin." "canals.boxcar_lethimhelp" "İzin verirsen, sana yardım edecek!" "canals.boxcar_lookout" "Bak, biz sadece yeraltı demiryolu ağını kolluyoruz." "canals.boxcar_lookout_b" "Ana istasyon hemen köşeyi dönünce." "canals.boxcar_lookout_d" "Onlar sana yardımcı olacaktır." "canals.boxcar_sirens" "Sanırım bu sirenler senin için, ha? " "canals.boxcar_sirens_b" "İyi ki bizi buldun. " "canals.boxcar_sirens_c" "Buraya bu şekilde gelen ilk kişi sen ..." "canals.boxcar_vortstop" "Hey, kes şunu. Vortlar artık bizim tarafımızda." "canals.gunboat_breakcamp" "Devam et, Doktor. Biz burada kalmalıyız. " "canals.gunboat_comein" "Hadi içeri gel. Sana neyle karşı karşıya olduğunu göstereyim. " "canals.gunboat_dam" "İşte barajın olduğu yer. Tam yolunun üzerinde. " "canals.gunboat_eliright" "Devam edin, Dr. Freeman. Eli'ın sizinle ilgili düşüncelerinde haklı olduğunu görebiliyorum." "canals.gunboat_farewell" "Güle güle, Dr. Freeman. " "canals.gunboat_finishingup" "Sanırım işini bitiriyor. " "canals.gunboat_getin" "Hadi, buraya gel. " "canals.gunboat_giveemhell" "Onlara cehennemi yaşat, Doktor. " "canals.gunboat_goonout" "Dışarı çıkalım. " "canals.gunboat_herelook" "İşte, şuna bir göz at." "canals.gunboat_heyyourefm" "Hey, sen Freeman'sın, değil mi? " "canals.gunboat_hideout" "Eli'ın saklandığı yer burası, koruyucu kapağa bir taş atımı mesafede, eski bir kaplıca tesisinin merkezinde. " "canals.gunboat_hurry" "Acele etsek iyi olur. Bu kampı yıkmamız ve buradan gitmemiz gerekiyor. " "canals.gunboat_impossible" "Fakat kıçında bu avcı helikopter varken oraya gidebilmen imkânsız gibi görünüyor." "canals.gunboat_irony" "İşte oldu. Bu silah şu an karşında bulunana benzer bir avcı helikopterden düştü. Her zaman bu tür çarpışmalara biraz ironi katmayı sevmişimdir." "canals.gunboat_justintime" "Tam zamanında yetiştin. Onlar bizi bulmadan, burayı boşaltmamız gerekiyor." "canals.gunboat_magic" "İyi haber ise, vortigaunt sihrini senin botunun üzerine ekleyecek, böylece ileride daha fazla ateş gücüne sahip olacaksın." "canals.gunboat_moveon" "Hadi harekete geçelim! Onların hedefi olmadan önce burayı boşaltmalıyız." "canals.gunboat_owneyes" "Pekâlâ, kendi gözlerimle görmeseydim, onun Dr. Freeman'ın ta kendisi olduğuna inanamazdım." "canals.gunboat_parkboat" "Botu buraya bırakabilirsin. Burada güvende olacaktır. " "canals.gunboat_pullout" "Tam zamanında geldin, Doktor. Combinelar bizi ele geçirmeden, buradan uzaklaşmalıyız. Biz de tam ayrılıyorduk." "canals.gunboat_takeitdown" "Şu helikopteri indirdikten sonra Eli'ın mekânına gidebilirsin." "canals.gunboat_vort" "Bot için endişelenme. Vortlar ona senin için göz kulak olurlar." "canals.massacre_cop_fire" "Kırmak için bariyere ateş et!" "canals.massacre_cop_hesrunning" "Kaçıyor. " "canals.massacre_cop_holdit" "Sıkı tut." "canals.massacre_die" " " "canals.massacre_premassacre" "Biz... sen ne... ateş etme... ne yapıyorsun... lütfen, bana zarar verme... lütfen ateş etme... Ateş etme! Ateş etme!" "canals.massacre_runforyourlife01" "Yaşamak istiyorsan kaç! " "canals.massacre_startle01" " " "canals.massacre_startle02" " " "canals.matt_beglad" "Onların aradığı adam olmadığın için sevinmelisin. " "canals.matt_beglad_b" "Zavallı piçin hiçbir şansı yok. " "canals.matt_beglad_c" "Öyle görünüyor ki Şehir 17'deki bütün sivil koruma birimlerine haber veriliyor." "canals.matt_closecall" "Sen olmasaydın ölecektim. Yardımın için teşekkürler!" "canals.matt_flood" "Önümüzdeki bütün alanları sivilkeserlerle dolduruyorlar." "canals.matt_flood_b" "Onlar burayı temizlemeden önce gitsen iyi olur." "canals.matt_getin" "Buraya gir! Çabuk! " "canals.matt_go_nag01" "Şimdi gitsen iyi edersin." "canals.matt_go_nag02" "Teşekkürler fakat kalsam daha iyi. Burada bitirmem gereken bazı işler var." "canals.matt_go_nag03" "Beni anla, burada kalıp geride kalanlara yardım etmeliyim. " "canals.matt_go_nag04" "Git!" "canals.matt_go_nag05" "Sen devam et! " "canals.matt_goodluck" "İyi şanslar!" "canals.matt_supplies" "Bak, burası gerçekten güvenli değil. Sana, yoluna devam edebilmen için bazı gereçler vereceğim. Sonrasında gerçekten gitmelisin." "canals.matt_tearinguprr" "Sivil Koruma peşimizde." "canals.matt_tearinguprr_a" "İzlerimizi gizlemek için demiryoluna zarar veriyoruz. " "canals.matt_tearinguprr_b" "Görünüşe bakılırsa son geçen de sen olacaksın." "canals.matt_thanksbut" " " "canals.matt_toolate" "Ah, siktir! Artık çok geç!" "canals.mudcop1_01" "Kimsenin 647-E ile ilgili bir bilgisi var mı?" "canals.mudcop1_02" "Hâlâ yerel izlemeye 647-E'nin takıldığını görüyorum." "canals.mudcop1_03" " " "canals.mudcop1_04" "Şu anda şüpheli biri görünmüyor." "canals.mudcop1_05" " " "canals.mudcop1_hey" "10-108 vakasıyla karşı karşıyayız! " "canals.mudcop2_01" "Kontrol et" "canals.mudcop2_02" "Temiz, 647 yok, 10-107 yok." "canals.mudcop2_03" "Anlaşıldı. " "canals.mudcop2_04" " " "canals.mudcop2_05" " " "canals.mudcop2_look" "Dikkat edin!" "canals.radio_comein12" "İstasyon 12, cevap ver. İstasyon 12, beni duyuyor musun?" "canals.radio_doyoucopy8" "İstasyon 8, beni duyuyor musun? İstasyon 8, orada mısın? Sivilkeserlerin görüldüğü onaylandı. Tekrar ediyorum: Yer altını sivilkeserlerle dolduruyorlar." "canals.radio_thisis8" "Burası İstasyon 8! Anlaşıldı 12. Tıbbi vurucu birlikleri demiryolu istasyonlarını hedef alıyor. Tekrar ediyorum, Sivil Koruma, yeraltı istasyonlarına iniyor. Daha şimdiden 9'dan mülteciler gelmeye başladı ve dışarıdalar! Görünüşe bakılırsa biz--" "canals.shanty_badtime" "Buraya kötü bir zamanda geldin. " "canals.shanty_getitoffhim" "Şu şeyi onun üzerinden alın! Alın şunu!" "canals.shanty_go_nag01" "Git buradan! " "canals.shanty_go_nag02" "Devam et! " "canals.shanty_go_nag03" "Git!" "canals.shanty_gotsomeammo" "Oradaki sandıkların içinde biraz cephanemiz var. " "canals.shanty_gotword" "Bize doğru geldiğini duymuştuk." "canals.shanty_helpyourself" "İstediğin gereçleri al ve devam et." "canals.shanty_hey" "Hey! " "canals.shanty_toolate" "Artık çok geç! Geri çekil! " "canals.shanty_yourefm" "Sen Freeman'sın, değil mi? " "canals.stn1_cit_illstay" "Diğerlerinin gelme ihtimaline karşı ben burada kalacağım. Demiryolunu hayatta tutmam lazım. " "canals.stn1_cit_keepgoing" "Devam et arkadaşım! O istasyon basıldı ancak ileride başkaları var." "canals.stn6_canisters" "Bize bidonlarla vuruyorlar!" "canals.stn6_go_nag02" "Devam et! " "canals.stn6_incoming" "Geliyorlar! " "canals.stn6_launch" "Bir füze. Bu bir füze!" "canals.stn6_shellingus" "Bizi bombalıyorlar! " "canals.vort_reckoning" "İşte bu Freeman. Combinelar'la hesaplaşma zamanı geldi." "citadel.al_access" " " "citadel.al_ascent" "Harika! Ah, hayır. Breen yükselişini başlattı." "citadel.al_beforeescape" "Acele et Gordon, onu kaçırmayalım. " "citadel.al_betterhurry" "Acele etsek iyi olur, Gordon." "citadel.al_bitofit" "Daha bir şey görmedin. " "citadel.al_bluff" "Blöf yapıyor Gordon. Onu dinleme. " "citadel.al_bothtypes" " " "citadel.al_cantshutdown" "Bunu kapatamıyorum. Görünüşe bakılırsa kontrolü diğer tarafa yönlendirdi. Sistemin çekirdeğine gitmeli ve elinden geleni yapmalısın." "citadel.al_chancelikethis" "Böyle bir şansı bir daha yakalayamayabiliriz. Dr.Breen'i durdurmak zorundayız. " "citadel.al_chargeup" "Öncelikle giysini şarj et." "citadel.al_comegordon" "Hadi Gordon, gidelim! " "citadel.al_comeon" "Hadi. " "citadel.al_comingafterme" "Gordon, birbirimizi tanıyalı çok uzun zaman olmadı ama biliyorum ki bunu yapmak zorunda değildin. Ben babamı kurtarmak zorundayım, ama sen... her neyse... Benimle geldiğin için teşekkürler." "citadel.al_critical" "Gittikçe kritikleşiyor. Sadece birkaç darbe daha lazım." "citadel.al_dad" "Baba! " "citadel.al_dadgordonno" "Baba! " "citadel.al_dadgordonno_b" "Gordon " "citadel.al_dadgordonno_c" "Hayır..." "citadel.al_dadhangon" "Baba, dayan! " "citadel.al_dadsorry" "Baba, çok üzgünüm. " "citadel.al_darkfusionreactor" "Aman Tanrım. Bu, kalenin gizli füzyon reaktörü. Bu reaktör onların geçit savunma sistemine güç sağlıyor." "citadel.al_dienow" " " "citadel.al_dienow_b" "Ne cüretle ondan bahsedebiliyorsun!" "citadel.al_doingright" "Sen doğru olanı yapıyorsun. " "citadel.al_dontforget" "Giysini şarj etmeyi unutma." "citadel.al_dontlisten" "Onu dinleme Gordon. " "citadel.al_dontlistentohim" "Onu dinleme Gordon. " "citadel.al_doworst" "Elinden geleni yap Gordon... ama... dikkatli ol. " "citadel.al_elevator" "Asansöre bin. " "citadel.al_exhaust" "Çıkan gaza dikkat et. Ondan korunmak için bir yol bul. " "citadel.al_fail_no" "Hayır! " "citadel.al_funnel" " " "citadel.al_gasp01" "Hah..." "citadel.al_gettingaway" "Olamaz, kaçıyor!" "citadel.al_gogordon" "Devam et Gordon." "citadel.al_gordonwouldnever" "Gordon seninle hiçbir şekilde anlaşma yapmaz. " "citadel.al_heylisten" "Hey, dinle. " "citadel.al_hurrymossman02" "Acele et!" "citadel.al_ifonly" " " "citadel.al_itsbreen" "Dr.Breen bu. İşte orada!" "citadel.al_keepgoing" "Devam et. " "citadel.al_keepgoing01" "İyi. Devam et." "citadel.al_launchtrip" " " "citadel.al_launchup" " " "citadel.al_letyouin" "Asansöre bin ve seni aşağıya indireyim. " "citadel.al_lookafterdad" "Dr. Mossman... " "citadel.al_lookafterdad_b" "Judith... " "citadel.al_lookafterdad_c" "Babama iyi bak." "citadel.al_lookout" "Dikkat et! " "citadel.al_lookwhatheleft" "Hey, unuttuğu şeye bak!" "citadel.al_mixenergy" " " "citadel.al_noclue" "Hiç ipucu bırakmadı, değil mi? " "citadel.al_notagain02" "Lanet olsun, yine mi?" "citadel.al_notsayinggoodbye" "Sana veda etmiyorum baba." "citadel.al_ohnogordon" "Ah, hayır. Gordon!" "citadel.al_outofhere" "Hadi Gordon, buradan gitmemiz lazım. Belkide hâlâ ..." "citadel.al_pulses" " " "citadel.al_reactor01" " " "citadel.al_reactor02" " " "citadel.al_reactor03" "Reaktör aktifken oraya giremem ama giysin seni koruyabilir. Sistem çekirdeğinin zayıf noktasını bulmaya çalış." "citadel.al_reroute" " " "citadel.al_right" "Peki o zaman." "citadel.al_shootbeam" " " "citadel.al_soldiers01_a" "Ah, hayır, Combine askerleri. Nereden çıktı bunlar?" "citadel.al_soldiers01_b" "Neler oluyor? " "citadel.al_soldiers01_c" "Üzgünüm Gordon, onları buradan durduramam. " "citadel.al_stayawaycore" "Sistemin çekirdeğinden uzak dur. " "citadel.al_staybackbeam" "Işınlara dikkat et! " "citadel.al_struggle01" " " "citadel.al_struggle02" " " "citadel.al_struggle03" " " "citadel.al_struggle05" " " "citadel.al_struggle07" " " "citadel.al_struggle08" " " "citadel.al_success_yes" "Evet! " "citadel.al_success_yes_nr" "Evet! " "citadel.al_success_yes02_nr" "Evet! Başardın! " "citadel.al_tearapart" "Eğer ışınlanırsa, her şey paramparça olur. Işın korumasız kaldı. Görülmemiş bir şekilde pişeriz." "citadel.al_thatshim" "Bu o." "citadel.al_thegravgun01" "Yer çekimi silahı!" "citadel.al_thegravgun03" "Gordon, yer çekimi silahını al." "citadel.al_thegravgun04" "Yer çekimi silahını al Gordon." "citadel.al_thereheis" "İşte orada! " "citadel.al_triplet" " " "citadel.al_uptop" "Aman Tanrım, portal açılıyor." "citadel.al_watchout01" "Dikkat et, o --" "citadel.al_weak" "Bu plakaların zayıf noktalarını bulmaya çalış. Çekirdeği etkisiz hâle getirmek istiyorsak, onu saldırıya açık bırakmalıyız." "citadel.al_whahappen" "Gordon. Yer çekimi silahına ne oldu? Kaleden güç alıyor olmalı." "citadel.al_wonderwhere" "Nereye gideceğini merak ediyorum. " "citadel.al_working" "Devam et Gordon, işe yarıyor. " "citadel.al_yes" "Evet!" "citadel.al_yes_nr" "Evet!" "citadel.br_betrayed" "Onlara ihanet ettiğini biliyorlar. Senin karşında duracaklar! Judith -- Dr. Mossman. Lütfen!" "citadel.br_betrayed_b" "Judith - Dr. Mossman - lütfen... " "citadel.br_bidder_a" "Ne dersiniz, Dr. Freeman? " "citadel.br_bidder_b" "Sözleşmenizin en yüksek tekliften açıldığının farkında mısınız?" "citadel.br_bounty" " " "citadel.br_circum" "Pekâlâ Dr. Freeman, başka şartlar altında karşılıklı güven ve saygı içinde çalışabileceğimizi düşünüyorum. Elbette, Black Mesa'nın yöneticisi olduğum dönemdeki çalışmalarınızı özetlediğimizde bilimsel sürece etki eden çok değerli, verimli ve umut vaat eden şeyler bağışladınız. Dahası... Sizi bunlara teşvik eden şey neydi bilemiyorum... fakat böyle bir oluşumda ortalığı karıştıran bir fizikçiye yer yok." "citadel.br_create" "Yapabilirseniz anlatın bana Dr. Freeman. Birçok şeyi yok ettiniz. Tam olarak yarattığınız şey nedir? Birinin bile adını koyabiliyor musunuz? Bence hayır. " "citadel.br_deliver" "Asıl ilgilenmeniz gereken kişi benim! Hâlâ dünyayı kurtarabilirim ancak sizin de yardımınız gerekli." "citadel.br_dictate_a" "Siz elimde olduğunuz sürece, kendimi sağlama almak için Combinelar'la işime yarayacak her türlü anlaşmayı yapabilirim." "citadel.br_failing01" "Yüce Tanrım! " "citadel.br_failing02" "Oradan uzaklaşın! " "citadel.br_failing03" "Bunu nasıl yapıyorsun?! " "citadel.br_failing04" "Bunu nasıl becerdin?! " "citadel.br_failing05" "Şununla oynamayı kes! " "citadel.br_failing06" "Her ne halt yiyorsan, şunu yapmayı bir an önce kes!" "citadel.br_failing07" "O değil!" "citadel.br_failing08" "Kes şunu!" "citadel.br_failing09" "Kes şunu! " "citadel.br_failing10" "Dur! " "citadel.br_failing11" "Hayır! " "citadel.br_failing12" "Ne yaptığını bilmiyorum Freeman ama bunun için seni uyarıyorum!" "citadel.br_farside" "Gerçekten mi? Pekâlâ, bakalım Combine geçitinin ücra bir köşesinde size nasıl hizmet edecekler." "citadel.br_foundation" "İnsanlığın hayatta kalabilmesi için bir tesis sundum, kendimizi sınırlayan değil, aklımıza gelebileceklerin ötesinde bir yer. Daha yeni yeni görmeye başladığımız bir şey. " "citadel.br_freemanatlast" "Sonunda buluşabildik Dr. Freeman. Çok hoş bir sürpriz olmasını dilerdim ancak siz de katılırsınız ki bu ne bir sürpriz ne de hoş bir karşılama. Her neyse, pratik çözümlü biri olmasam ben bir hiçim." "citadel.br_gift" " " "citadel.br_gift_a" "Her şey sana bağlı, eski dostum." "citadel.br_gift_b" "Bütün türler için kötü son olacağını düşündüren o inatçı ve öngörüsüz düşüncelere mi kapılacaksın yoksa" "citadel.br_gift_c" "kızına, annesinin hiç sahip olamadığı bir şans mı vereceksin?" "citadel.br_goback" "Geri dön Freeman, ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok!" "citadel.br_gravgun" "Bu da nedir böyle? Ah, onu şuraya koy." "citadel.br_guards" "Korumalar! Buraya gelin!" "citadel.br_guest" "Bu bizim şeref konuğumuz. Ne büyük bir zevk. " "citadel.br_guest_a" "Pekâlâ, nihayet Gordon Freeman da geldi." "citadel.br_guest_b" " " "citadel.br_guest_c" " " "citadel.br_guest_d" " " "citadel.br_guest_f" " " "citadel.br_guest_f_cc" "Minnetimi kazandınız Doktor. İlk olarak eski dostumun sonrada kendinizin buraya gelmesini sağladınız. Eğer ofisime doğru geldiğinizi bilseydim sizi ele geçirmek için bu kadar zahmete girmezdim." "citadel.br_hostbody" "Konak beden mi? Şaka yapıyor olmalısın. Buna ihtimal---" "citadel.br_judithwhat" "Judith? Ne yaptığını zannediyorsun? " "citadel.br_justhurry" "Sadece acele et, o hemen arkamda! " "citadel.br_laugh01" "*kahkaha*" "citadel.br_look" "Bak. Bak. " "citadel.br_lookthere" "Şuraya bak." "citadel.br_mentors" "Tabii ki size yol gösterenler de bir parça suçlu. Eli Vance ve Isaac Kleiner'a olan hayal kırıklığımın nedeni kederimden çok sizin talihsiz bir kariyer planı seçmenize oldu. Bir bakıma, öyle zannediyorum ki başka türlü de yapmazdınız. Kim bilir siz daha genç ve kolay aldatılmaya açıkken, yerleşmiş inanç ve geleneklere karşı size nasıl tohumlar ekildi. Fakat onlar, son zamanlarda meydana gelen karışıklığın en büyük sorumluluğunu paylaşıyorlar. Sadece siz, insanlığın geleceğini hiçe sayan inatçı bir tavır aldınız." "citadel.br_mock01" "Hâlâ bizimle misiniz Dr. Freeman? Uzun bir süre için değil, sanırsam." "citadel.br_mock02" "Tekrar başarısız olacağınıza inanıyorum Dr. Freeman. Tıpkı Black Mesa'daki başarısızlığınız gibi." "citadel.br_mock03" "Görünüşe bakılırsa geride kalıyorsun. Bunu asla tahmin etmezdim." "citadel.br_mock04" "Önceden görülebilen bir başarısızlık, Dr. Freeman." "citadel.br_mock05" "Kendi yok oluşunu saymazsak, neyi başarmayı umduğunu bilemiyorum." "citadel.br_mock06" "Bunun nafile olduğuna dair seni uyardım. " "citadel.br_mock07" "Size bu işin anlamsız olduğunu anlatabilirdim, Dr. Freeman." "citadel.br_mock08" "Bu iş daha fazla uzamayacak, Dr. Freeman." "citadel.br_mock09" "Umarım vedalaşmışsınızdır." "citadel.br_mock10" "Ah, Dr. Freeman..." "citadel.br_mock11" "Ne yazık. " "citadel.br_mock12" "Ne anlamsız. " "citadel.br_mock13" "Keşke sınırsız enerjinizi daha yararlı bir amaç uğruna harcasaydınız!" "citadel.br_newleader_a" " " "citadel.br_newleader_a_cc" "Tamamen gereksiz olduğuna katılıyorum. İyi ki, direniş yeni bir lideri kabul etmeye istekli. Ve o, lideri kontrol eden kişi için direnişe karşı kullanılabilecek iyi bir piyon olacak. " "citadel.br_newleader_b" " " "citadel.br_newleader_c" " " "citadel.br_no" "Hayır! " "citadel.br_nopoint" "Ah, bu en kötüsü. Ancak oraya gidene kadar buna inanmakta güçlük çekebilirsin." "citadel.br_nothingtosay_a" "Bunu arkadaşlarının önünde tartışmak istemediğini anlıyorum. " "citadel.br_nothingtosay_b" "Onları göndereceğim, böylece daha rahat konuşabiliriz." "citadel.br_oheli07" "...sezgili mantar türü bitkiler, çok eski uyduları bulunan karbon yıldızlarını koloni hâline getirmiş." "citadel.br_oheli08" "Gaz devlerde muazzam miktarda meteorolojik bilgiler mevcut. Bu dünyalar, boyutların olduğu yerlerde ince zarlar içinde birbirlerine uzanıyorlar." "citadel.br_oheli09" "kesişim... Bunu birkaç kelime ile tanımlamamız imkânsız!" "citadel.br_ohshit" "Ah, siktir!" "citadel.br_playgame_a" " " "citadel.br_playgame_b" " " "citadel.br_playgame_b_cc" "Eli... Doğru olanı tüm insanların iyiliği için yapmayacaksan, en azından onlardan biri için yap." "citadel.br_playgame_c" " " "citadel.br_rabble" " " "citadel.br_rabble_a" "Teşekkürler, bize lazım olan her şeye sahibiz." "citadel.br_rabble_b" "Onun araştırmasını bitirmeyi çoktan hakettin. " "citadel.br_rabble_c" "Ne sen, ne de ben sokaklardaki onca insanı anlamsız mücadelelerinden vazgeçmeye ikna edebiliriz. " "citadel.br_rabble_d" "Eli, hâlâ onları koruyabilecek sözler söylemeyi reddediyor." "citadel.br_stubborn" "Alyx tatlım, tıpkı anneninki gibi gözlerin var. Aynı zamanda babanın da inatçılığı. " "citadel.br_stubborn01" "Tıpkı anneninki gibi gözlerin var, tatlım. " "citadel.br_stubborn02" "Aynı zamanda babanın da inatçı kişiliğini almışsın. " "citadel.br_synapse" "Dr. Freeman. Orada olmamalısınız. Birleşme sırasında ışınlamayı başlattığımda, bu oda, insan biliminin daha yeni isim bulduğu ölümcül parçacıklara maruz kalacak. Muhtemelen, daha rahat bir ortamda çalışacağım zaman, sizden sonra bir isim koyacağım. Böylece, tamamen unutulmuş olmayacaksınız." "citadel.br_synapse02" "Bu eşsiz yer yıkıldığında, ben buradan çok uzaklarda olacağım. Yani aslında başka bir evrende olacağım. Öte yandan siz öyle ya da böyle bir şekilde yok olacaksınız. " "citadel.br_takeme" "Beni al." "citadel.br_unleash" "Neyi serbest bırakacağını bilmiyorsun! Bütün kaleyi yerle bir edebilirsin. Düşün be adam, aşağıdaki onlarca insanı düşün." "citadel.br_untenable" "Hedef geçit savunulamaz durumda. Kesinlikle bağlantıyı başka yere kurabilirsin. Bu ortamda hayatta kalabilmemin hiçbir yolu yok. " "citadel.br_warmup" "Seni hemen ulaştırması için portalı hazırlıyorum." "citadel.br_whatittakes" "Ah pekâlâ, lanet olsun, eğer öyle olması gerekiyorsa!" "citadel.br_worthit" "Bak Gordon. Neleri ziyan ettiğine bir bak. Buna değdi mi? " "citadel.br_yesjudith" "Evet Judith, ne var?" "citadel.br_youfool" "Seni aptal! " "citadel.br_youneedme" "Bana ihtiyacın var! " "citadel.eli_alyx01" "Alyx! Tatlım... " "citadel.eli_alyxsweetheart" "Alyx, tatlım." "citadel.eli_damnbreen" "Allah belanı versin Breen! Bırak onu gitsin!" "citadel.eli_dontstruggle" "Boşuna uğraşma, tatlım." "citadel.eli_dontworryboutme" "Ah hayır, benim için endişelenme tatlım." "citadel.eli_genocide" "Kelimelerin ötesinde şeyler gördüm, Breen. Soykırım... anlatılamaz bir kötülük..." "citadel.eli_goodgod" "Yüce Tanrım. " "citadel.eli_mygirl" "İşte benim kızım. " "citadel.eli_nonever" "Asla. " "citadel.eli_notobreen" "Hayır! " "citadel.eli_ohalyx" "Ah, Alyx, tatlım." "citadel.eli_ohjudith" "Ah, Judith..." "citadel.eli_save" "Onları korumak mı? Ne için? " "citadel.eli_sendusboth" "Devam et Breen, yapabileceğin en kötü şey buysa, durma, bizi kendi portalından geçir!" "citadel.gman_exit01" "Zaman, Dr. Freeman? " "citadel.gman_exit02" "Gerçekten yine aynı zaman mı? " "citadel.gman_exit03" "Öyle görünüyor ki daha yeni vardınız. " "citadel.gman_exit04" "Kısa bir zaman dilimi içinde birçok şey yaptınız. " "citadel.gman_exit05" "Çok iyi iş çıkardınız, aslında, sunduğunuz hizmete karşılık çok ilginç teklifler aldım. Genelde onları ben tasarlamıyorum. Fakat bunlar olağanüstü zamanlar." "citadel.gman_exit06" "Size özgür seçme hakkı vermek yerine, sizin için seçme özgürlüğünü ben alıyorum... ve eğer tabii tekrar sizin sıranız gelirse. " "citadel.gman_exit07" "Size göre keyfî bir dayatma gibi gelmesinden dolayı özür dilerim, Dr. Freeman. İleride tüm bunların size mantıklı geleceğine inanıyorum, tabii ki... pekâlâ..." "citadel.gman_exit08" "İşte bunu söyleme özgürlüğüne sahip değilim. " "citadel.gman_exit09" "Bu arada... " "citadel.gman_exit10" "Ayrılma vaktim geldi. " "citadel.gman_meetagain" "Tekrar buluşana dek... " "citadel.gman_rightman" "Yanlış yerdeki doğru kişi dünyayı tamamen değiştirebilir. " "citadel.mo_alyxneedthis" "Buna ihtiyacın olacak. " "citadel.mo_bargain" "Eli'ın hayatı için anlaşma yapmalıyız, böylece araştırmasına kaldığı yerden devam edebilir!" "citadel.mo_dont" "Sakın---!" "citadel.mo_dontlook" "Ah, bana öyle bakma." "citadel.mo_dontworry" "Merak etme." "citadel.mo_goyoutwo" "Siz ikiniz, devam edin. " "citadel.mo_illtakehim" "Buradan sonra ben ilgilenirim. " "citadel.mo_necessary" "Buna gerek yok!" "citadel.mo_notfollowed" "Takip edilmediğine dair emin olmalıyız. " "citadel.mo_notimealyx" "Vakit yok Alyx. O çoktan portala doğru yola çıktı. " "citadel.mo_notleavingeli" "Seni tekrar bırakmayacağım Eli. " "citadel.mo_nouse" "Boşuna uğraşma. Bunun bir yararı yok. Onun istediği yerde olmadığın sürece yapabileceğin bir şey yok. " "citadel.mo_outoftime" "Üzgünüm Wallace. Zamanını çoktan doldurdun. " "citadel.mo_sorrygordon" "Üzgünüm Gordon. " "citadel.mo_stophim" "Yeterince dikkatli değildim. Breen öğrendiğimiz her şeyi biliyor. Onu durdurmalısın." "citadel.mo_stoppingyou" "Asla yalnız başıma yapamayacağım bir şeyi yapıyoruz. Seni durduruyoruz. " "citadel.mo_wallace" "Dr. Breen... Wallace... " "coast.al_captured" "Babam ve Dr. Mossman... mücadele sırasında esir düştü. Vortigauntlar onları kıyı şeridinde hapishaneye dönüştürülmüş olan Nova Prospekt'e kadar takip etmişler. Gordon, eğer benimle orada buluşabilirsen, onları oradan kurtarma şansımız olur." "coast.al_goodhands" "Teşekkürler Leon. Gordon, neredeyse bir yıldır sahil yolunu kullanmadım fakat güvenli olup olmadığını düşünmemi gerektiren hiçbir sebep yok. Trenlerin yük boşalttığı garda buluşalım. Nova Prospekt'te görüşürüz, kendine dikkat et. " "coast.al_goodnews" "O oradamı? " "coast.al_goodtoseeyou" "Seni görmek güzel Gordon. Dikkatli ol. " "coast.al_gotcar" "İşte bu yüzden seni aradım Leon. Umarım geçen yaz sana bıraktığımız keşif aracı hâlâ duruyordur, hani üzerinde gaus silahı olan." "coast.al_hitcher01" "Nova Prospekt'e götürüldü. Vortigauntlar, içinde onun ve Judith Mossman'ın olduğu gemiyi takip etmişler. Hâlâ trenler çalışıyorken, birine binmeyi deneyeceğim." "coast.al_hitcher02" "İşte şimdi senin devreye girme zamanın geldi Gordon. Nova Prospekt'e gelene kadar sahilden ilerlemeni istiyorum. Orası yüksek güvenlikli bir hapishaneydi, şu an çok daha sıkı bir güvenlik içindedir. Ancak hâlâ içeri gizlice sızıp tekrar dışarı çıkmanın kolay olduğunu düşünüyorum." "coast.al_needyourhelp" "Gordon, Ravenholm'dan geçtin mi? Tanrıya şükür! Yardımına ihtiyacım var! Babamı götürdüler! " "coast.al_out" "Dışarı. " "coast.al_stowaway" "Güzel. " "coast.al_taucar" "Hey, Leon. Babamla birlikte yaptığımız araba hâlâ sende mi?" "coast.antman01" " " "coast.antman02" " " "coast.bugbait_onemanalone" "Devam edin Dr. Freeman. Nova Prospekt'e doğru gidin. Tek başına bir adamın oraya girmesine imkân yok ancak yanınızda birkaç kum böceği olursa o zaman iş değişir." "coast.cr_willdo" "Hazırlıyorum! Arkasına cephane kasası monte etmeyi yeni bitirdim." "coast.lady_gotodocks" "Siz rıhtımın oraya inin ve biz de aracınızı sizin için oraya getirelim. Vinç operatöründen gelen talimatlara kulak verin." "coast.lady_keepgoing" "İlerlemeye devam edin, arabayı göreceksiniz." "coast.le_allclear" "Benim, Leon. Hepimiz iyiyiz. Ve yanımda Gordon Freeman var!" "coast.le_allset" "İyi zamanlama. Pekâlâ Alyx, hepimiz hazırız." "coast.le_buggy" "Noriko, aracı çıkar ve rıhtımın oraya getir. Aracı Gordon Freeman kullanacak!" "coast.le_bye" "Hoşçakal Alyx." "coast.le_followme" "Beni takip edin." "coast.le_goodidea" "Evet! İyi fikir! Bir saniye bekle. " "coast.le_gotgordon" "Alyx, benim Leon ve yanımda da Gordon Freeman var. " "coast.le_map" "Bu harita eskidir ancak az çok Nova Prospekt'e nasıl gidilebileceğini buradan kestirebilirsiniz. Yine de doğruluğunu garanti edemem. Bazı birimlerle iletişimi kaybettik." "coast.le_onfoot" "Ona sahil yolundan mı gitmesini söylüyorsun? Yayan giderse beş dakika bile dayanamaz. Tam da kum böceklerinin yumurtlama döneminde." "coast.le_overhere" "Buraya, Dr. Freeman. " "coast.le_patchhim" "Onu tedavi edin ve kendine gelir gelmez arkaya götürün. " "coast.le_radio" "Ben telsiz başında olacağım ve yolunun üzerindeki üsse senin yola çıktığını bildireceğim." "coast.le_radioloop" "Sahil merkezinden New Little Odessa'ya." "coast.le_radioloop_b" "Sahil merkezinden New Little Odessa'ya. " "coast.le_radioloop_c" "Cevap ver Odessa... beni duyuyor musunuz?" "coast.le_restock" "Pekâlâ Doktor, yola çıkmadan önce yanına biraz sağlık malzemesi alabilir, cephaneni doldurabilirsin. İstersen nereye gideceğinden emin olmak için haritayı kontrol edebilirsin. Eğer ihtiyacın olursa arabanın arkasında sana cephane sağlayacak olan bir kasa var." "coast.le_staywithcar" "Arabadan ayrılmayarak kum böceklerini öldürmeye çalış, böylece onları daha kolay alt edebilirsin." "coast.le_whohurt" "Kim yaralanmış? " "coast.le_youmadeit" "Gordon Freeman! Bu inanılmaz, başarmışsınız! Alyx ile iletişim hâlindeydik. Eğer tekrar ona ulaşabilirsem bunu kendisine ileteceğim." "coast.leon_getaway" " " "coast.leon_itisyou" " " "coast.leon_suredo" " " "coast.leon_thisisleon" " " "coast.med_online" "Dr. Freeman? Şaka yapıyor olmalısın. Daha demin Alyx ile görüştüm. Babası esir alınmış." "coast.pheropod_nag01" "Pekâlâ, Dr. Freeman, şu andan itibaren bir kum böceğisiniz." "coast.pheropod_nag02" "Pheropodlarıma çok güveniyorum." "coast.pheropod_nag03" "Artık kum böcekleri sizi rahatsız edemez, Doktor." "coast.pheropod_nag04" "Görünüşe bakılırsa kendinize yeni arkadaşlar edinmişsiniz." "coast.vbaittrain_fine" "Freeman tekrar bütün görevlerin üstesinden gelir! " "coast.vbaittrain_gotit" "Freeman her işte mükemmelliğini gösterir. " "coast.vbaittrain_great" "Freeman iyi iş çıkardı. " "coast.vbaittrain01a" "Freeman varlığıyla bizi onurlandırıyor. " "coast.vbaittrain01b" "Pheropodların nasıl kullanılacağı şimdi Freeman'a öğretilecek." "coast.vbaittrain01c" "Şimdi, böcek yemi denen bu şeylerle kum böceklerini nasıl idare edeceğini öğreneceksin." "coast.vbaittrain02" "Freeman şimdi pheropodlardan birini çıkaracak ve şuradaki çukura fırlatacak." "coast.vbaittrain02_nag" "Freeman gecikmemeli: Pheropod'u çukura fırlatmalı. " "coast.vbaittrain03" "Freeman ayrıca kum böceklerini belirli bir hedefe saldırmaları için ikna edebilir. Alıştırmayı izlemeli ve başka bir pheropod ile iyi bir nişan almalı." "coast.vbaittrain03_nag" "Böcek yemini hızlı bir şekilde mankene fırlat. " "coast.vbaittrain04" "Şimdi, dikkatle dinle. Pheropod'unu sıktığın zaman kum böcekleri senin komutan altında seni takip eder." "coast.vbaittrain04_nag" "Freeman kum böceklerinin peşinden gelmesini istiyorsa elindeki böcek yemini sıkmalı." "coast.vbaittrain05" "Freeman şimdi yola çıkabilir. Nova Prospekt hemen önünde uzanıyor. Burada öğrendiklerini unutma. Eli Vance'in sana güveni sonsuz." "coast.vgossip_01" "Freeman bizi mazur görmeli. Aramızda düşünüp, bazı vortal düşüncelerimizi söylerken, dilimizi değiştirerek konuşmak bizim kabalığımız. " "coast.vgossip_02" "Evet, nezaket icabı işitmiş olduğumuz dilinizi konuşacağız. " "coast.vgossip_03" "Sözlerimiz kötüleyici olduğu sürece." "coast.vgossip_04" "Tam olarak böyle. " "coast.vort_extract01" "Ben myrmidont'un kokulu pheropodlarını çıkartırken Freeman'in dikkat etmesi akıllıca olur. Bu süreç tam olarak hijyenik değil. O yüzden, kenara çekilin." "coast.vort_podnag" "Freeman, düşen pheropodları zaman kaybetmeden almalı!" "coast.vort_podsforyou01" "Freeman'in çıkacağı yolda bu pheropodlara ihtiyacı olacak. Onları şimdi alın." "coast.wo_winston" "Winston vurulmuş. " "d1_trainstation_03.breakin_takeemdown" "603, yasadışı giriş. " "eli_lab.airlock_cit01" "Seni tanımak güzel. " "eli_lab.airlock_cit02" "Başlasan iyi olur. " "eli_lab.airlock_cit03" "Doktor Mossman sizi bekliyor. " "eli_lab.al_allright01" "Pekâlâ." "eli_lab.al_anotherdog" "Başka bir tane daha yolla Dog." "eli_lab.al_autocycle" "Havanın devir daim yaptığı hurda alanındayız. " "eli_lab.al_awesome" "Harika." "eli_lab.al_blamingme" "Beni mi suçluyorsun? " "eli_lab.al_buildastack" "Hadi Gordon, bir yığın oluştur ve buraya çık. " "eli_lab.al_cavedin_b" "Gordon, buradan çıkman gerekiyor. " "eli_lab.al_cavedin_c" "Ben babamı bırakamam." "eli_lab.al_cmongord01" "Hadi Gordon!" "eli_lab.al_cmongord02" "Hadi! " "eli_lab.al_comeongord01" "Hadi Gordon." "eli_lab.al_comeongord02" "Bu taraftan, Gordon. " "eli_lab.al_dad_ques01" "Baba? " "eli_lab.al_dad_scared01" "Baba? " "eli_lab.al_dad_scared02" "Baba! " "eli_lab.al_dadplease" "Baba, lütfen... " "eli_lab.al_dadwhatsup" "Orada neler oluyor? " "eli_lab.al_dogairlock01" "Lanet olsun!" "eli_lab.al_dogairlock02" "Dog, havalandırma kanalını aç ve bizi buradan çıkar. " "eli_lab.al_dogcome" "Dog, gel! " "eli_lab.al_doggetnow" " " "eli_lab.al_doyouread" "Baba, benim Alyx, beni duyuyor musun?" "eli_lab.al_earnedit01" "Pekâlâ, bunu haketti." "eli_lab.al_excellent01" "Mükemmel. " "eli_lab.al_getitopen01" "Acele et! Hemen!" "eli_lab.al_getitopen02" "Gerekirse parçala! Yeter ki o kapıyı aç! " "eli_lab.al_getoutnow" " " "eli_lab.al_getyourball" "Dog, git ve topunu al. " "eli_lab.al_giveittry" "Denesene. " "eli_lab.al_goaheaddog" "Devam et Dog, fırlat! " "eli_lab.al_godog" " " "eli_lab.al_goodcatch" "İyi yakalayıştı. " "eli_lab.al_gooddoggie" "Akıllı köpek." "eli_lab.al_goodthrow" "İyi fırlatıştı. " "eli_lab.al_goongord" " " "eli_lab.al_grabthrow" "İkinci tetikle nesneleri kendine çekiyor. Birinci tetikle de onları fırlatıyorsun." "eli_lab.al_gravdrop" "Eğer almış olduğun nesneyi yavaşça yerine bırakmak istersen, tekrar ikinci tetiğe basabilirsin. " "eli_lab.al_gravgun" " " "eli_lab.al_gravgun_cc" "Tabii ki... Hadi Gordon. Biraz eğlenelim. " "eli_lab.al_havefun" " " "eli_lab.al_hazmat" "Aslında tehlikeli maddelerle çalışmak için tasarlandı ancak biz ağır nesneleri kaldırmak için kullanıyoruz." "eli_lab.al_hereyougo02" "İşte başlıyorsunuz." "eli_lab.al_heshere" "O tam burada." "eli_lab.al_hums" " " "eli_lab.al_hums_b" " " "eli_lab.al_hurry" " " "eli_lab.al_intoairlock01" "Dog! Gel! " "eli_lab.al_intoairlock02" "Buraya gel." "eli_lab.al_intoairlock03" "Havalandırma kanalına! Hemen! " "eli_lab.al_intoairlock04" "Hadi, acele et! " "eli_lab.al_intoairlock05" "Onlar bizi farketmeden! " "eli_lab.al_laugh01" "*kahkaha*" "eli_lab.al_laugh02" "*kahkaha*" "eli_lab.al_letmedo" "Belkide bir dahaki sefere yüklemenin yanı sıra hesaplamaları da benim yapmama izin vermelisin." "eli_lab.al_liketofetch" "Dog'un yakala ve getir oyununu sevdiğini söylediğimde kimin yakalama işini yaptığını söylememiştim, değil mi? " "eli_lab.al_metmossman01" "Demek Dr. Mossman ile tanıştın. O, dışarıda bu kadar çok vakit geçirmemin ana sebeplerinden biridir." "eli_lab.al_metmossman03" "O gün Black Mesa'daki test odasında kendisinin olması gerektiğini homurdandığı anı duymalıydın. " "eli_lab.al_metmossman04" "Üzgünüm, onun arkasından konuşmamalıyım. Burası biraz klostrofobik olabiliyor. " "eli_lab.al_minefield" "Bence mayın tarlalarını temizlemek için çok kullanışlı bir alet." "eli_lab.al_nicecatch" "Güzel yakalayıştı" "eli_lab.al_niceshot" "Güzel atıştı! " "eli_lab.al_noboydown" "Hayır! Hayır oğlum! Yere indir! Onu yere indir!" "eli_lab.al_nodog" "Hayır, Dog! " "eli_lab.al_nowcalldog" "İzin verirsen Dog'u çağırayım. Yakala ve getir oyununu çok sever. " "eli_lab.al_okletsplay" "Pekâlâ, Dog, hadi Gordon ile yakalama oyununu oynayın." "eli_lab.al_pickuptoss" "Bir nesne al ve onu fırlat. " "eli_lab.al_placeobjs" "İkinci tetiğe basarak, almış olduğun nesneleri belirli bir yere yerleştirebilirsin. " "eli_lab.al_primary" "İlk tetik bir tür yükleme yapıyor. Tetiği serbest bıraktığında ise cisimleri havaya fırlatabiliyorsun. " "eli_lab.al_pullfromdistance" "Ayrıca belirli bir uzaklıktan da nesneleri kendine doğru çekebilirsin. " "eli_lab.al_pullfromdistance_b" "Şuradaki çıkıntıda bulunan varilleri kapmaya çalış. " "eli_lab.al_ravenholm01" "Bu, Ravenholm'a giden eski bir geçit. Biz artık oraya gitmiyoruz. " "eli_lab.al_ravenholm02" "Önceden Ravenholm'a buradan giderdik. Şehir 17'den kaçanların yaşadığı eski bir madenci kasabasıydı." "eli_lab.al_ravenholm02b" "Önceden Ravenholm'a buradan giderdik. Şehir 17'den kaçanların yaşadığı eski bir madenci kasabasıydı." "eli_lab.al_ravenholm06" "İnan bana, o tünelin kapatılmasının bir nedeni var." "eli_lab.al_scanners01" "Ne oldu Dog?" "eli_lab.al_scanners02" "Aman Tanrım! Bu da neydi? " "eli_lab.al_scanners03" "Tarayıcılar! " "eli_lab.al_scanners06" "Combinelar etrafı tarıyor!" "eli_lab.al_scanners07" "Laboratuvara geri dönmeliyiz. Hadi Gordon. " "eli_lab.al_scrapyard" "Pekâlâ, işte geldik. Burası hurdalık." "eli_lab.al_seeifyoucanstack" "Buraya tırmanmak için yığabileceğin bir şeyler ara." "eli_lab.al_somethingbigger" "Dog, daha büyük bir şey fırlat. " "eli_lab.al_somethingelse" "Pekâlâ, Gordon, başka bir şey deneyelim." "eli_lab.al_soquickly01" " " "eli_lab.al_soquickly01_cc" "Ah, Gordon! Vortigauntların söylediğine göre buradaymışsın! Yayan olarak bu işi bu kadar çabuk başardığına inanamıyorum." "eli_lab.al_soquickly02" " " "eli_lab.al_soquickly03" " " "eli_lab.al_standbackdog" "Bu kadar yeter Dog." "eli_lab.al_sweet" "Güzel! " "eli_lab.al_takegord02" "Dog, Gordon'ı Ravenholm tüneline götür, sonra da benimle buluşmak için bir yol bulmaya çalış. Acele et!" "eli_lab.al_takeit" "Şunu al. " "eli_lab.al_takethis" "Bunu al. " "eli_lab.al_thisisdog01" "Gordon, bu Dog. Ben çocukken, babam onu beni koruması için yapmış." "eli_lab.al_thisisgravgun" "İşte babamın bahsettiği yer çekimi silahı. Ona 'Sıfır Noktasal Enerji Alanı Manipülatörü' de diyebilirsin, tabii bunu gerçekten yapmak istiyorsan." "eli_lab.al_throwanotherdog" "Bir tane daha fırlat Dog." "eli_lab.al_throwitdog" "Fırlat, Dog. " "eli_lab.al_throwtodog" "Pekâlâ Gordon, bu sefer Dog'un yakalaması için sen bir şey fırlat." "eli_lab.al_thyristor02" "Sanırım dışarıda başının çaresine bakabildiğini bize kanıtladın." "eli_lab.al_trystacking" "Bir şeyler yığmaya çalış. Herhangi bir nesneyi ikinci tetikle kendine doğru çek, daha sonra kendine çektiğin nesneyi yavaşça yere bırakmak için tekrar ikinci tetiğe bas." "eli_lab.al_ugh" "Hadi buradan gidelim." "eli_lab.al_usegravgun" "Yer çekimi silahını kullanman gerekecek." "eli_lab.al_wasted01" "Vortigauntlar içimi rahatlattı, o yüzden gelip Gordon'ı göreyim dedim." "eli_lab.al_wasted02" "Her neyse, benim burada kalıp portal üzerinde çalışmam lazım. " "eli_lab.al_wheresball" "Topun nerede Dog? " "eli_lab.al_yayhigh" "İlk modeli biraz orta boydaydı. Ama ben ona hep eklemeler yaptım. Değil mi oğlum?" "eli_lab.eli_alyxhoney" "Alyx, tatlım... " "eli_lab.eli_broke" "Onun, senin rekorunu kırdığına inanıyorum tatlım." "eli_lab.eli_finesci" "Judith iyi bir bilim adamıdır. Senin Black Mesa'da yaptığın işi o yapacaktı ancak Innsbruck'daki tecrübenden dolayı işi sen aldın." "eli_lab.eli_goodvort" "Pekâlâ, güzel, üzerinde çalışmaya devam et." "eli_lab.eli_gordonwith" "Gordon hâlâ seninle birlikte mi?" "eli_lab.eli_gowithalyx01" "Alyx ile git Gordon. Seninle ilgilenecektir." "eli_lab.eli_gowithalyx02" "Devam et Gordon, biz daha sonra sana yetişiriz." "eli_lab.eli_gowithalyx03" "Devam et Gordon, Alyx ile git. " "eli_lab.eli_greeting" "Gordon Freeman! Dur sana şöyle bir bakayım adamım. Tanrım, zerre kadar bile değişmemişsin! Bunu nasıl başarıyorsun? " "eli_lab.eli_handle" "Gordon'ın başa çıkamayacağı bir şey yoktur... tabii ki seni istisnadan sayıyorum." "eli_lab.eli_handle_b" "Ha!" "eli_lab.eli_ladies" "Öhöm. Alyx, neden Gordon'ı alıp ona yer çekimi silahıyla biraz alıştırma yaptırmıyorsun?" "eli_lab.eli_littlewhile" "Biraz sonra görüşürüz Gordon. " "eli_lab.eli_lookaround" "Rahatına bak" "eli_lab.eli_lookgordon" "Şuna bir göz at Gordon. " "eli_lab.eli_mit" "İşte buradasın. Bu aralar ortalarda pek MIT mezunu bulunmuyor. Şu tehlike giysini üzerinden çıkaralım ve asıl ait olduğun yer olan laboratuvarın giysisini verelim." "eli_lab.eli_photo01" "Karım Azian'ı hatırlıyorsun, değil mi? " "eli_lab.eli_photo02" "Bu fotoğraf ve Alyx, Black Mesa'dan dışarı çıkarabildiğim iki şey. " "eli_lab.eli_portal01" " " "eli_lab.eli_portal01_cc" "Hemen hemen bu portalı çalışır hâle getirmeyi başardık ancak bir dahaki deneme seferine katılmaya gönüllü değilsen seni suçlayamam." "eli_lab.eli_portal02" " " "eli_lab.eli_safety" "Neredesin Alyx?" "eli_lab.eli_staytogether01" "Gordon'ı buradan çıkar! Sahile doğru gidin!" "eli_lab.eli_staytogether02" "Sakın Rav---" "eli_lab.eli_surface" " " "eli_lab.eli_surface_b" " " "eli_lab.eli_surface_cc" "Pekâlâ, bir bakalım. Seni en son gördüğümde, rezonans fırtınasından sonra yardım etmen için seni yukarıya göndermiştim. Bu kadar uzun süreden sonra buluşabileceğimizi sanmıyordum!" "eli_lab.eli_thing" "Bunun tam olarak ne yapabileceği konusunda hâlâ emin değiliz. Alyx tuhaf şeyler getiriyor." "eli_lab.eli_vilebiz01" "Dr. Breen... " "eli_lab.eli_vilebiz02" "Başımıza açılan bütün bu iğrenç işlerin baş yöneticisi. " "eli_lab.eli_vilebiz03" "Yedi Saat Savaşı'nı, Dünya'nın teslim olmasını sağlayarak bitirdi. " "eli_lab.eli_vilebiz04" "Combineler onu güçle ödüllendirdi." "eli_lab.eli_wantyou" "İyi. İkinizin de..." "eli_lab.eli_welcometolab" "Her neyse, laboratuvara hoş geldin. Black Mesa kadar olmasa da işimizi görüyor." "eli_lab.mo_airlock01" "Bir şey bulduk. " "eli_lab.mo_airlock02" "Tamam, bu bir insan." "eli_lab.mo_airlock03" "Merhaba? " "eli_lab.mo_airlock04" "Sakin ol. Artık güvendesin." "eli_lab.mo_airlock05" "Tarama yaptığımız için kusura bakma. Herhangi bir riski göze alamayız." "eli_lab.mo_airlock06" " " "eli_lab.mo_airlock06_cc" "Doktor Freeman? Gordon Freeman? Siz misiniz? Ne kadar çabuk geldiniz. Pekâlâ, Eli çok şaşıracak. Hiç kuşkusuz çok da rahatlayacak." "eli_lab.mo_airlock07" " " "eli_lab.mo_airlock08" " " "eli_lab.mo_airlock09" " " "eli_lab.mo_airlock10" " " "eli_lab.mo_airlock10_cc" "Ben Dr. Mossman, Dr. Judith Mossman. Black Mesa olayından önce de sizin hakkınızda çok şey duymuştum. " "eli_lab.mo_airlock11" " " "eli_lab.mo_airlock12" " " "eli_lab.mo_airlock12_cc" "Ah, Black Mesa! Eli ve Dr. Kleiner ile kendi alanlarının zirvesinde oldukları bir dönemde çalışmış olmanızdan dolayı size imreniyorum." "eli_lab.mo_airlock13" " " "eli_lab.mo_airlock14" "Tamamdır. Artık içeri geçebilirsiniz." "eli_lab.mo_alyxonwatch" "Nöbette olduğunu sanıyordum Alyx." "eli_lab.mo_anyway04" "Nerede kalmıştım? Ah, evet..." "eli_lab.mo_badcapacitor01" "Elimde tamir edilmesi gereken şeyler var. " "eli_lab.mo_badcapacitor02" "Birisi Combine tristörlerinin kapasitelerini yanlış değerlendirmiş---" "eli_lab.mo_deliberately" "Alyx, gerçekten. Bazen beni kasten yanlış anladığını düşünüyorum. " "eli_lab.mo_difference" "Gordon'ın yardımıyla Black Mesa'dakinden daha da iyisi olacak." "eli_lab.mo_digup01" "Bazı işleri hâlletmeme izin verirseniz neleri meydana çıkarabileceğime bir bakayım." "eli_lab.mo_extrahelp01" "Buralarda ilave yardım kullanabiliriz. " "eli_lab.mo_extrahelp02" "Son birkaç aydır epey mesafe katettik fakat çalışmanıza yardım edecek daha fazla kişi olsaydı, işler daha da hızlı ilerlerdi." "eli_lab.mo_extrahelp03" " " "eli_lab.mo_extrahelp04" " " "eli_lab.mo_extrahelp04_cc" "Daha Combineların bile sahip olmadığı güvenilir bir yerel ışınlama teknolojisi üzerinde çalışıyoruz." "eli_lab.mo_extrahelp05" " " "eli_lab.mo_extrahelp05_cc" "Eli, onların portalının dizgi temelli olduğunu düşünüyor, tıpkı bizim Calabi-Yau modeline benzer bir model fakat onlar, koyu enerji denklemlerinde başarısız olmuşlar. Kendi evrenlerinden bizim dünyamıza geçit açabiliyorlar fakat bir defa buraya geldiklerinde, yerel ulaşımı sağlamaya bağımlı kalıyorlar. Eğer onlar, bizim bu karışıklığa karşı ne yaptığımızı bilselerdi---" "eli_lab.mo_extrahelp06" " " "eli_lab.mo_extrahelp07" " " "eli_lab.mo_extrahelp08" " " "eli_lab.mo_gotoeli01" "Ah, Dr. Freeman! Eli ile kalmalısınız. Siz devam edin, ben kısa süre sonra tekrar size katılacağım." "eli_lab.mo_gotoeli02" "İlgilenmem gereken birkaç şey var, Dr. Freeman. Eli size etrafı gösterir." "eli_lab.mo_gotoeli03" "Dr. Freeman? Düşündüm ki siz ve Eli eski günleri konuşmak istersiniz. Biz daha sonra da konuşabiliriz." "eli_lab.mo_gotoeli04" "Siz devam edin Dr. Freeman. Biraz Eli ile vakit geçirin. İşlerimi tamamlar tamamlamaz tekrar geleceğim. " "eli_lab.mo_gowithalyx01" "Alyx ile gitmelisiniz sanırım." "eli_lab.mo_gowithalyx02" "Siz devam edin, daha sonra konuşuruz." "eli_lab.mo_hereseli01" " " "eli_lab.mo_hereseli01_cc" "Ah! Eli da geliyor." "eli_lab.mo_hereseli02" " " "eli_lab.mo_hurryup01" "Acele edin, Dr. Freeman." "eli_lab.mo_lookwho01" "Eli, bak havalandırma kanalında kimi buldum. " "eli_lab.mo_noblame" "Hayır, kesinlikle değil! Bu bir hesaplama hatasıydı, mekanik bir sorun değil." "eli_lab.mo_notatoy" "Sıfır Noktasal Enerji Alanı Manipülatörü bir oyuncak değil Alyx!" "eli_lab.mo_postdoc01" " " "eli_lab.mo_postdoc01_cc" "Ah, baksanıza, kendimi bir tür yüksek doktor gibi hissediyorum. Sadece, en sonunda birlikte çalışabilme şansımız olacağı için çok heyecanlandım." "eli_lab.mo_postdoc02" " " "eli_lab.mo_realhonor02" "Dr. Freeman? Bu benim için çok büyük bir onur. Birlikte çalışacağımız günü iple çekeceğim. " "eli_lab.mo_relay01" " " "eli_lab.mo_relay01_cc" "Nerede kalmıştım. Ah, evet. Dr. Kleiner Black Mesa'da iken, Xen Bağlantısını umduğunun da ötesinde sıkıştırmıştı." "eli_lab.mo_relay02" " " "eli_lab.mo_relay02_cc" "Xen'i tam olarak belli olmayan bir eksen üzerinden kullanabilmeyi bulduk. Etkili boyutsal bir sapan gibi, böylece diğer gezegenin sınırında salınım hâlinde kalabiliyor ve gezegenin içine girmeden yerel alana dönebiliyoruz." "eli_lab.mo_relay03" " " "eli_lab.mo_taketoeli" "Hemen sizi Eli'ın yanına götüreyim. Sizi bekletmeye devam edersem, beni asla affetmeyebilir." "eli_lab.mo_thiswaydoc" "Bu taraftan, Dr. Freeman." "eli_lab.vort_elab_use01" "Eli Vance neredeyse her şeyi algılıyor." "eli_lab.vort_elab_use02" "Eli Vance bizim güvenimizi kazandı. " "eli_lab.vort_elab_use03" "Eli Vance bizim ilk ortağımız. " "eli_lab.vort_elab_use04" "Eli Vance, kurtuluşun vazgeçilmezidir." "eli_lab.vort_elab_use05" "Eli Vance, Freeman hakkında iyi şeyler düşündüğü için çok memnunuz. " "k_lab.al_aboutthecat" "Hey, ah, tabii. Şu kedi hakkında..." "k_lab.al_allrightdoc" "O-oh. Her şey yolunda mı Doktor Kleiner?" "k_lab.al_animalperson" "Barney... Sen hayvansever değil misin?" "k_lab.al_buyyoudrink01" "Hmm." "k_lab.al_buyyoudrink02" " " "k_lab.al_buyyoudrink02_cc" "İşte. İzin verirseniz size içecek bir şeyler ısmarlayayım. " "k_lab.al_buyyoudrink03" " " "k_lab.al_careful" "Dikkatli ol." "k_lab.al_careful02" "Dikkatli ol." "k_lab.al_carefulthere" "Ah, dikkatli ol." "k_lab.al_checkguyout01" " " "k_lab.al_checkguyout02" " " "k_lab.al_checkguyout03" " " "k_lab.al_checkguyout04" " " "k_lab.al_checkguyout06" " " "k_lab.al_cmonfreeman" "Ah, Doktor Freeman, hadi." "k_lab.al_comeon" "Hadi. " "k_lab.al_comingthru" "Buraya doğru geliyor, baba." "k_lab.al_comingwith" "Endişelenme. O, benimle birlikte geliyor" "k_lab.al_docsays01" " " "k_lab.al_docsays01_cc" "Eğer Dr. Kleiner o şeyi giymeni istiyorsa, giymelisin." "k_lab.al_docsays02" " " "k_lab.al_foundhim" "Onu başıboş dolaşırken buldum. Biraz sorun çıkaran birisi, değil mi?" "k_lab.al_heydoc" "Hey Doktor!" "k_lab.al_hmm" "Hmm. " "k_lab.al_itsthere" "Tam orada, Gordon." "k_lab.al_keepitgoing" "Devam et Gordon! " "k_lab.al_kleinerswaiting" "Pekâlâ, hadi. Dr. Kleiner bekliyor." "k_lab.al_letsdoit" "O zaman, hadi başlayalım." "k_lab.al_lostgordon" " " "k_lab.al_lostgordon_cc" "Az önce Gordon'ı kaybettik! Neler oluyor?" "k_lab.al_moveon01" " " "k_lab.al_moveon01_cc" "Öhöm. Acele etsek diyorum." "k_lab.al_moveon02" " " "k_lab.al_readyforus" "Bizi karşılamaya hazır mısın baba?" "k_lab.al_seeifitworks" "Bakalım bu şey çalışacak mı?" "k_lab.al_showonroad" "Hadi şov başlasın. " "k_lab.al_takecredit" "Bu büyük buluş için hiçbir kazanç sağlayamam, Doktor. " "k_lab.al_takeiteasy" "Sakin ol Gordon." "k_lab.al_thatsit" "İşte bu. " "k_lab.al_theplug" "Ah, Doktor? Fiş?" "k_lab.al_there" "Ah, orada." "k_lab.al_thereheis" "İşte orada! " "k_lab.al_theswitch" "Şalter, Dr. Freeman. " "k_lab.al_throwswitch" "Gordon'a şalteri açabilir misin?" "k_lab.al_uhoh01" "O-oh." "k_lab.al_whatcat01" "Ne kedisi? " "k_lab.al_whatcat02" "Ne kedisi?" "k_lab.al_whatsgoingon" "Neler oluyor? " "k_lab.al_wontlook" "Merak etme, bakmayacağım. " "k_lab.al_woohoo" "Ah...tamam...oh ah oooh!" "k_lab.al_youcoming" "Geliyor musun?" "k_lab.ba_cantkeephim01" " " "k_lab.ba_cantkeephim01_cc" "Onu burada daha fazla saklayamayız, Doktor. Uğraştığımız bunca şeyi tehlikeye atarız." "k_lab.ba_cantkeephim02" " " "k_lab.ba_cantlook" "Bakamayacağım. " "k_lab.ba_careful01" "Dikkatli ol!" "k_lab.ba_careful02" "Dikkatli ol!" "k_lab.ba_dontblameyou" "Tereddüt ettiğin için seni suçlamıyorum fakat eğer bunu yaparsak, bu işi başarmış olacağız." "k_lab.ba_dontworry01" "Endişelenme Gordon, biz " "k_lab.ba_forgetthatthing" "Şu şeyi unut! " "k_lab.ba_geethanks" "Vay be, sağol. " "k_lab.ba_getamoveon" "Gordon, hadi başla. " "k_lab.ba_getitoff01" " " "k_lab.ba_getitoff01_cc" "Lanet olsun! Şu şeyi benden uzak tutun!" "k_lab.ba_getitoff02" " " "k_lab.ba_getoutofsight01" " " "k_lab.ba_getoutofsight01_cc" "Kimselere görünme! Gelip seni bulacağım!" "k_lab.ba_getoutofsight02" " " "k_lab.ba_getsuiton" "Giysini giy Gordon." "k_lab.ba_goodluck02" "İyi şanslar Gordon. " "k_lab.ba_guh" "Öf!" "k_lab.ba_headhumper01" "Senin şu evcil hayvanın, kafaya atlayan ucube yaratık!" "k_lab.ba_headhumper02" "Dikkat et! " "k_lab.ba_hearthosesirens" "Gordon, adamım! Arı kovanına çomak soktun. " "k_lab.ba_hesback01" " " "k_lab.ba_hesback01_cc" "Hey, hey, o geri döndü! Onu oradan çıkarmaya gidiyorum! " "k_lab.ba_hesback02" " " "k_lab.ba_ishehere" "Pekâlâ, o burada mı?" "k_lab.ba_itsworking01" " " "k_lab.ba_itsworking01_cc" "Yani çalıştığını mı söylüyorsun? Bu sefer gerçekten çalışıyor mu? Çünkü hâlâ şu kedi hakkında kâbuslar görmeye devam ediyorum." "k_lab.ba_itsworking02" " " "k_lab.ba_itsworking03" " " "k_lab.ba_itsworking04" " " "k_lab.ba_juicedup" "Şu giysiyi arada bir şarj et, Gordon." "k_lab.ba_longer" "Evet, şanslıysak daha da uzun sürer." "k_lab.ba_myshift01" " " "k_lab.ba_myshift01_cc" "Mesaime geri dönmeliyim ama... Neyse." "k_lab.ba_myshift02" " " "k_lab.ba_notime" "Bunun için zamanımız yok, Doktor." "k_lab.ba_notimetofool01" " " "k_lab.ba_notimetofool01_cc" "Hadi Gordon, oyalanacak zamanımız yok. Giysini giy." "k_lab.ba_notimetofool02" " " "k_lab.ba_nottoosoon01" "Bir dakikadan da kısa bir sürede." "k_lab.ba_outcivvies" "Doktor, dışarıda olmadığı zamanlarda, sivil elbiselerini çıkarmasına izin verebilirsin. " "k_lab.ba_pissinmeoff" "Beni sinirlendiriyorsun, Gordon." "k_lab.ba_pushinit" "Sabrımı zorluyorsun Gordon." "k_lab.ba_saidlasttime" "En son söylediğin buydu." "k_lab.ba_sarcastic01" " " "k_lab.ba_sarcastic01_cc" "İyi işti Gordon. O şalteri açman ve diğer yaptıkların. Görüyorum ki M.I.T. eğitimin epey işe yarıyor. " "k_lab.ba_sarcastic02" " " "k_lab.ba_sarcastic03" " " "k_lab.ba_suitup" "Giysini giyme zamanı, Gordon." "k_lab.ba_thatpest" "Bu sinir bozucu şeyden kurtulduğunu düşünmüştüm! " "k_lab.ba_thereheis" "İşte orada! " "k_lab.ba_thereyouare" "İşte buradasın! " "k_lab.ba_thingaway01" " " "k_lab.ba_thingaway01_cc" "İşte başlıyoruz... Aaah! " "k_lab.ba_thingaway02" " " "k_lab.ba_thingaway03" "Şu şeyi benden uzak tutun! " "k_lab.ba_thisway" "Bu taraftan, Gordon." "k_lab.ba_whatthehell" "Bu da ne?" "k_lab.ba_whoops" "Hay Allah!" "k_lab.br_significant" "Gördüğüm adam, emin değilim ama o..." "k_lab.br_significant_cc" "Gördüğüm adam, emin değilim ama o..." "k_lab.br_tele_02" "Bunun anlamı nedir? " "k_lab.br_tele_03" "Sen de kimsin? " "k_lab.br_tele_05" "Buraya nasıl girdin? " "k_lab.br_thereheis" "Gordon Freeman! " "k_lab.eli_allset" "Zaten hepimiz buna hazırdık." "k_lab.eli_areyouthere" "Orada mısın Isaac?" "k_lab.eli_behindyou" "Tam arkanda! " "k_lab.eli_bringthrough" "Devam edelim ve Gordon'ı bu zor durumdan kurtaralım." "k_lab.eli_didntcomethru" "Buraya gelmedi." "k_lab.eli_dontunder01" "Anlamıyorum. " "k_lab.eli_dontunder02" "Başka bir alıcı yok..." "k_lab.eli_holdsignal" "Sinyali koru Judith! " "k_lab.eli_notquite03" "Neler oluyor Judith?" "k_lab.eli_notwhoithink" "Bu, düşündüğüm kişi olamaz. Yoksa o mu?" "k_lab.eli_phenom02" "Harika bir işti, Izzy. " "k_lab.eli_seeforyourself" "Kendi gözlerinle gör. " "k_lab.eli_shutdown" "Sistemi kapat, sistemi kapat! " "k_lab.eli_stayput" "Gordon, sabit dur. Seni oradan çıkaracağız." "k_lab.kl_ahhhh" "Ah! " "k_lab.kl_almostforgot" " " "k_lab.kl_almostforgot_cc" "Ne? Ah tatlım, haklısın, az daha unutuyordum. Barney, bu şerefi sana veriyorum." "k_lab.kl_barneyhonor" " " "k_lab.kl_barneysturn" "Pekâlâ Barney. Sıra sende." "k_lab.kl_besokind" "Barney? Biraz kibar olur musun? " "k_lab.kl_blast" " " "k_lab.kl_blast_cc" "Seni küçük... nereye gitti şimdi bu? Lamarr? Çık dışarı!" "k_lab.kl_bonvoyage" "İyi yolculuklar ve gelecekteki çalışmaların için bol şanslar. " "k_lab.kl_cantcontinue" "Sen ışınlanma çemberine girmeden devam edemeyiz, Gordon. " "k_lab.kl_cantwade" "Öylece ışınlanma alanının içine dalamazsın, seni parçalara ayırır! " "k_lab.kl_careful" "Ah, dikkatli ol." "k_lab.kl_charger01" " " "k_lab.kl_charger01_cc" "İyi fikir. Duvarda bir şarj dinamosu var. Combinelar'ın enerji noktalarından güç sağlayabilmesi için giysinde bazı değişiklikler yaptım. Onların devriye gezdiği yerlerden enerji sağlayabilirsin." "k_lab.kl_charger02" "Combinelar'ın enerji noktalarından güç sağlayabilmesi için giysinde bazı değişiklikler yaptım. Onların devriye gezdiği yerlerden enerji sağlayabilirsin." "k_lab.kl_coaxherout" "Ah, güzel! Artık onu kandırıp oradan çıkartana kadar bir hafta geçer." "k_lab.kl_comeout" "Lamarr. Çık oradan. " "k_lab.kl_credit" "Pekâlâ, tek başıma bütün övgüleri kabul edemem, Doktor Freeman da yetenekli bir asistan olduğunu kanıtladı." "k_lab.kl_dearme" "Aman Tanrım." "k_lab.kl_debeaked" " " "k_lab.kl_debeaked_cc" "Kesinlikle hayır! Korkmana gerek yok Gordon, saldırgan değil ve tamamıyla zararsız. Yapabileceği en kötü şey kafana atlamaya kalkışması. O da boşuna!" "k_lab.kl_delaydanger" "Gordon, ne kadar çok gecikirsen bizim için o kadar tehlikeli olur." "k_lab.kl_diditwork" "Pekâlâ, işe yaradı mı?" "k_lab.kl_ensconced" "Naklediciye güvenle yerleştikten sonra başlayabiliriz. " "k_lab.kl_excellent" "Mükemmel. " "k_lab.kl_excellent_cc" "Mükemmel. Başlamaya son üç... iki... bir! " "k_lab.kl_fewmoments01" " " "k_lab.kl_fewmoments01_cc" "Haklısın! Birkaç dakika içinde seninle tekrar konuşacağım. " "k_lab.kl_fewmoments02" " " "k_lab.kl_fiddlesticks" "Ah, saçmalığa bak. Şimdi ne var?" "k_lab.kl_finalsequence" "Çok iyi. Son dizi. Başlıyoruz...şimdi." "k_lab.kl_finalsequence02" "Son dizi." "k_lab.kl_fitglove01" " " "k_lab.kl_fitglove01_cc" "Pekâlâ Gordon, görüyorum ki tehlikeli ortam giysin hâlâ üzerine tam oluyor. En azından eldivenleri öyle." "k_lab.kl_fitglove02" " " "k_lab.kl_fruitlessly" "Yapabileceği en kötü şey kafana atlamaya kalkışması. O da boşuna." "k_lab.kl_getinposition" "Gordon, yerini alır almaz, seni Eli'ın yanına göndereceğiz. " "k_lab.kl_getoutrun01" " " "k_lab.kl_getoutrun01_cc" "Gordon! Buradan gitmelisin! Koş!" "k_lab.kl_getoutrun02" " " "k_lab.kl_getoutrun03" " " "k_lab.kl_gordongo" "Gordon, düz devam et." "k_lab.kl_gordonthrow" "Şalteri aç, Gordon. " "k_lab.kl_hedyno01" " " "k_lab.kl_hedyno02" " " "k_lab.kl_hedyno02_cc" "Lamarr? Kafacım! Hayır!" "k_lab.kl_hedyno03" " " "k_lab.kl_helloalyx01" " " "k_lab.kl_helloalyx01_cc" "Ah, merhaba Alyx! Yolunda sayılır. Lamarr tekrar kafesinden kaçtı. Emin olmasam, Barney'nin onu kapana kıstırıp ..." "k_lab.kl_helloalyx02" " " "k_lab.kl_heremypet01" "İşte benim sevgilim. Atla bakalım." "k_lab.kl_heremypet02" "Hayır, oraya değil! " "k_lab.kl_hesnotthere" "Ne demek orada değil? " "k_lab.kl_holdup01" "Evet, evet, Eli, amacımıza ulaşmak için biraz bekleyeceksin. " "k_lab.kl_holdup02" "Bu sabah laboratuvarımıza kimin yolunun düştüğünü tahmin bile edemezsin. " "k_lab.kl_initializing" " " "k_lab.kl_initializing_cc" "Başlama için, üç... iki... bir... Ah, saçmalığa bak! Şimdi ne var?" "k_lab.kl_initializing02" " " "k_lab.kl_interference" "Beklenmeyen bir engelle karşılaşıyorum. " "k_lab.kl_islamarr" "Lamarr onunla birlikte mi? " "k_lab.kl_lamarr" "Lamarr! Demek oradasın! " "k_lab.kl_masslessfieldflux" " " "k_lab.kl_masslessfieldflux_cc" "Bir bakalım. Kütlesiz akım alanı belirli bir sınırda olmalı ve çeşitli parametreleri CY birimine ve LG bağlantısına kenetledim, Hilbert de dahil. Koşullar hemen hemen ideale yakın!" "k_lab.kl_modifications01" "Bazı değişiklikler yaptım fakat gerekli olanları sana açıklayacağım. Şimdi, bir bakalım..." "k_lab.kl_modifications02" "Mark V Tehlikeli Ortam Giysisi, rahatlık ve yararlılık için yeniden tasarlandı---" "k_lab.kl_moduli02" " " "k_lab.kl_mygoodness01" " " "k_lab.kl_mygoodness02" " " "k_lab.kl_mygoodness02_cc" "Aman Tanrım! Gordon Freeman! Bu gerçekten sensin, değil mi?" "k_lab.kl_mygoodness03" " " "k_lab.kl_nocareful" "Hayır, hayır! Dikkatli ol, Lamarr! O eşyalar kırılabilir." "k_lab.kl_nonsense" "Saçmalık. Yeteneklerin, sevimliliğini aşıyor." "k_lab.kl_nownow01" " " "k_lab.kl_nownow01_cc" "Hadi ama, endişelenecek bir şey yok. O zamandan bu zamana büyük aşamalar kaydettik. Büyük adımlar. " "k_lab.kl_nownow02" " " "k_lab.kl_ohdear" "Ah, tatlım!" "k_lab.kl_opportunetime01" " " "k_lab.kl_opportunetime01_cc" "Gordon, şunu söylemeliyim ki, çok uygun bir zamanda geldin. Alyx, yeniden hayata dönen ışınlama aletimize son parçayı da yükledi." "k_lab.kl_opportunetime02" " " "k_lab.kl_packing01" " " "k_lab.kl_packing01_cc" "Ta kendisi. Ve amacımız, şirin kızının da eşliğiyle, onu derhâl sana postalamak." "k_lab.kl_packing02" " " "k_lab.kl_plugusin" "Aman Tanrım, haklısın. Gordon, rica etsem fişi takar mısın?" "k_lab.kl_projectyou" " " "k_lab.kl_projectyou_cc" "Evet, gerçekten. Seni ışınlamaya hazırız Gordon. İyi yolculuklar ve gelecekteki çalışmaların için bol şanslar." "k_lab.kl_redletterday01" " " "k_lab.kl_redletterday01_cc" "Haklısın Barney. Bugün çok önemli bir gün. Yeni ışınlama aracımızın açılışını, çifte ışınlama ile yapacağız. " "k_lab.kl_redletterday02" " " "k_lab.kl_relieved" "Oh, Tanrıya şükür. O kadar rahatladım ki..." "k_lab.kl_slipin01" " " "k_lab.kl_slipin01_cc" "Pekâlâ, Gordon, devam et. Şimdi giysini giy." "k_lab.kl_slipin02" " " "k_lab.kl_suitfits01" " " "k_lab.kl_suitfits01_cc" "Gordon, rica etsem? Eski giysinin hâlâ sana olup olmadığını görmek için sabırsızlanıyorum." "k_lab.kl_suitfits02" " " "k_lab.kl_thenwhere" "Peki o zaman, nerede o?" "k_lab.kl_waitmyword" "Gordon, neden oradaki panelin yanında durup işaretimi beklemiyorsun?" "k_lab.kl_weowe" "Sıkıntılar peşini bırakmasa da, Dr. Freeman'a harika bir anlaşma borçluyuz." "k_lab.kl_whatisit" "O da ne? " "k_lab.kl_wishiknew" " " "k_lab.kl_wishiknew_cc" "Keşke bilseydim. Umulmadık engellerle karşılaşıyorum!" "k_lab.kl_yourturn" "Sıra sende, Gordon." "k_lab.mo_drawing" "Bir şey onu kendine çekiyor. " "k_lab.mo_interfer" "Emin değilim, bir çeşit parazite benziyor. " "k_lab.mo_losinghim" "Ah, onu yine kaybediyoruz!" "k_lab2.al_andmyfather" "Peki ya babam? " "k_lab2.al_anotherpet" "Sana başka bir kafayengeci buluruz! Nasılsa etrafta sürüsüyle var!" "k_lab2.al_aweek" "Bir hafta... " "k_lab2.al_aweek_b" "Pekâlâ, ne kaçırdık?" "k_lab2.al_catchup" "Tamam, Gordon, onu duydun." "k_lab2.al_catchup_b" "Dr. Kleiner'ı güvenli bir yere yerleştirdiğimde sizinle buluşurum." "k_lab2.al_doggowithgordon" "Dog, Gordon ile git." "k_lab2.al_dogyoumadeit" "Dog! Başarmışsın! " "k_lab2.al_exploded" "İkisini de hâlledemeyeceğiz diye çok korktum." "k_lab2.al_exploded_b" "Sanırım ışınlama aracı biz ışınlandıktan hemen sonra infilak etti." "k_lab2.al_getmyfather" "Babamı çıkarmak zorundayız. " "k_lab2.al_goodboy" "İyi çocuk! " "k_lab2.al_gordontakecare" "Gordon... " "k_lab2.al_gordontakecare_b" "Oralarda kendine dikkat et." "k_lab2.al_headyourway" "Gordon ve Dog size öncülük edebilir. Ben Dr. Kleiner'ı daha güvenli bir yere götüreceğim, daha sonra sizinle buluşurum." "k_lab2.al_illtakecareofthis" "Sen devam et Gordon, ben bununla ilgileneceğim." "k_lab2.al_klab2_exitnag01" "Acele etsen iyi olur. " "k_lab2.al_klab2_exitnag02" "Devam et Gordon!" "k_lab2.al_klab2_exitnag03" "Devam et. Barney'i bul!" "k_lab2.al_notime" "Ah, hayır..." "k_lab2.al_notime_b" "Dr. Kleiner, gerçekten bunun için vakit yok." "k_lab2.al_optimism" "Keşke senin kadar iyi niyetli olabilseydim Doktor..." "k_lab2.al_wemadeit" "Tanrım... Başardık." "k_lab2.al_whatdoyoumean" "Ne demek istiyorsun? " "k_lab2.al_whatdoyoumean_b" "Gordon ve ben bir dakika öncesine kadar oradaydık." "k_lab2.al_whatswrong" "Sorun nedir? " "k_lab2.al_wheresdoc01" "Peki ya Dr. Kleiner nerede?" "k_lab2.al_wheresdoc02" "Dr. Kleiner! Bizi buradan çıkar!" "k_lab2.ba_getgoing" "Durma, devam et!" "k_lab2.ba_goodnews" "Ah, bu iyi haber!" "k_lab2.ba_goodnews_b" "Beyler, sizi kaybetmek üzereydim!" "k_lab2.ba_goodnews_c" "Tüm yardım güçlerini getirmeye çalışacağım." "k_lab2.ba_goodnews_d" "Kaleye saldırmak için zemin hazırlıyoruz." "k_lab2.ba_heydoc01" "Hey, Doktor? Orada mısın? " "k_lab2.ba_heydoc02" "Doktor, cevap ver, orada mısın? " "k_lab2.ba_incoming" "Hadi be! Geliyorlar!" "k_lab2.kl_aroundhere" "Tamam, tamam, o buralarda bir yerlerdedir." "k_lab2.kl_atthecitadel01" "Pekâlâ, bu daha da rahatsız edici." "k_lab2.kl_atthecitadel01_b" "Vortigauntlara göre o şu anda kalede esir." "k_lab2.kl_aweekago01" "Gerçekten öyle oldu... ve geri tepmeler uzağa ve geniş alana yayıldı, fakat... Bu olay meydana geleli bir haftadan fazla oldu!" "k_lab2.kl_blowyoustruck01" "Büyük bir anlaşma, tatlım." "k_lab2.kl_blowyoustruck02" "Nova Prospekt'te oluşturduğun darbe, ayaklanmayı başlatan bir işaret olarak algılandı." "k_lab2.kl_cantleavelamarr" "Bir dakika. " "k_lab2.kl_cantleavelamarr_b" "Lamarr olmadan ayrılamam. Nereye gitti şimdi bu? " "k_lab2.kl_comeoutlamarr" "Çık ortaya Lamarr!" "k_lab2.kl_dontgiveuphope02" "Barney akıllardaki hedefe ulaşabilmek için topluluğa önderlik ediyordu." "k_lab2.kl_dontgiveuphope03" "Ve diğer arkadaşınız birkaç gün önce geldi." "k_lab2.kl_givenuphope" "Tatlım, bir daha seni görebileceğime dair umutlarım tükeniyordu." "k_lab2.kl_greatscott" "Aman Tanrım!" "k_lab2.kl_howandwhen01" "Alyx? Gordon? " "k_lab2.kl_howandwhen02" "Tanrım... Buraya nasıl geldiniz? Ve ne zaman?" "k_lab2.kl_lamarr" "Lamarr? Lamarr! " "k_lab2.kl_lamarrwary01" "Evet, Gordon, lütfen devam et. " "k_lab2.kl_lamarrwary02" "Lamarr levyene karşı oldukça temkinli. " "k_lab2.kl_nolongeralone" "Evet, Barney ve artık yalnız değilim." "k_lab2.kl_nolongeralone_b" "Alyx ve Gordon da yeni geldiler." "k_lab2.kl_notallhopeless" "İşte buradalar, görüyor musun?" "k_lab2.kl_notallhopeless_b" "Tamamen umutsuz değil. " "k_lab2.kl_onehedy" "Ondan yalnızca bir tane var." "k_lab2.kl_slowteleport01" "Büyüleyici. " "k_lab2.kl_slowteleport01_b" "Öyle görünüyor ki çok yavaş bir ışınlama aracı geliştirmişiz. " "k_lab2.kl_slowteleport02" "Bu olay tamamen yeni bir araştırma yapılmasını akla getiriyor. " "nexus.ba_alldown" "İşte bu! Hepsini hâllettik." "nexus.ba_armory" "Hey, bu bir cephanelik. " "nexus.ba_bypass" "Şimdi, kestirme olarak meydanı kullanabiliriz böylece bağlantı binasına uğramadan kaleye doğru ilerleriz." "nexus.ba_comingdown" "Azalıyorlar. " "nexus.ba_comingfromroof" "Çatıdan gelecekler. " "nexus.ba_dayswork" "Tam bir günlük iş, değil mi? " "nexus.ba_done" "Tamamdır." "nexus.ba_dontbeseen" "Seni görmesine izin verme! " "nexus.ba_dontstandstill" "Ayakta durarak seni yakalamasına izin verme!" "nexus.ba_drawpowerfrominside" "Binanın içinden güç alıyor, bu yüzden gitmemiz gereken yer orası. " "nexus.ba_exitsigns" "Çıkış işaretleri ara." "nexus.ba_firstgetin" "İlk olarak, bağlantı binasına girmemiz lazım." "nexus.ba_followme01" "Bu taraftan, Gordon." "nexus.ba_followme02" "Hadi! " "nexus.ba_followme03" "Hadi Gordon. " "nexus.ba_followme05" "Beni takip et. " "nexus.ba_gateintro" "Sana bahsettiğim kapı işte orada. Kapıyı açtıktan sonra buraya geri dönmeliyiz. Tabii kapıyı açabilirsek." "nexus.ba_getthisopen" "Şu şeyi aç, Gordon." "nexus.ba_goodjob" "İyi işti, Gordon. " "nexus.ba_goonnow" "Devam et şimdi." "nexus.ba_gottagetskybopen" "Çatıdaki köprüyü açık tutmalıyız." "nexus.ba_greatwork" "Harika işti, Doktor, sende hâlâ iş var." "nexus.ba_headforroof" "Hadi, hemen çatıya çık Gordon." "nexus.ba_ifcitscomethru" "Eğer başka siviller de gelirse, seni bulmaları için onları sana yollayacağım." "nexus.ba_illopenthis" "Harika, bunu ben açarım. " "nexus.ba_keepgate" "Bir fark yaratana kadar ben burada kalıp kapıları açık tutacağım. " "nexus.ba_lasers_goforit" "Vay canına. Bu kadar sıkı güvenlik olduğuna göre, orada güzel bir şeyler olmalı. İcabına bak, Doktor. Sen onu kapatana kadar burada bekleyeceğim. Dikkatli ol." "nexus.ba_lastone" "Geriye bir jeneratör kaldı." "nexus.ba_letthemout" "Onları aradan çıkaralım!" "nexus.ba_nag_connectskyb01" "İyi. Şimdi çatıdaki köprüyü birleştir." "nexus.ba_nag_connectskyb02" "Gordon, çatıdaki köprüyü uzat." "nexus.ba_nexusahead" "Orada eski bir bina var, bir banka veya bir müze ya da onun gibi bir şey. Her ne haltsa, şu an orası güvenlik güçleri için Şehir 17'de bulunan bir bağlantı noktası. Orası şehrin bu kısmı için acının kaynağı bir yer. Sağolsun, devasa bir supresör aygıtı da o yerin çatısından dışarıdakilere cehennemi yaşatıyor." "nexus.ba_ontheroof" "Çatıdalar! " "nexus.ba_ourgate" "İşte bizim kapımız. İzin verirsen, kapıyı açayım. " "nexus.ba_ownsroof" "Tanrım. Güvenlik güçleri çatıyı ele geçirdi ve biz oraya gidiyoruz." "nexus.ba_prisoners" "Esirler! Onları serbest bırakalım, Gordon. Onların yardımından faydalanabiliriz. " "nexus.ba_rollgrenade" "Eğer el bomban varsa, yuvarlayarak içine at. Bu işe yarayacaktır." "nexus.ba_roofaccess" "Çatıya geçiş bu taraftan." "nexus.ba_seeyou" "Bir dahaki karşılaşmamızda görüşürüz Gordon." "nexus.ba_seeyouonground" "İyi işti, Gordon. Aşağıda görüşürüz. " "nexus.ba_settraps" "Onlar için bazı tuzaklar hazırla Gordon." "nexus.ba_shieldgen" "Şu kalkan jeneratörlerine bir bak. Bunlara karşı işe yarayacak hiçbir şeyim yok. İhtiyacımız olan şey, belirli bir uzaklıktan uygulanacak bir çeşit etki." "nexus.ba_shieldlobby" "Eğer bu kalkanların arasından geçmek istiyorsak, tek tek jeneratörleri devre dışı bırakmalıyız. " "nexus.ba_skybreinf" "Devam et ve çatıdaki köprüyü birleştir. Her taraftan gelebilecek takviye kuvvetlerinin geçişine izin vermemiz gerekiyor." "nexus.ba_spotted" "Gizliliğimiz uzun sürmedi. Farkedildik!" "nexus.ba_stockup" "İstifle! " "nexus.ba_supp_nothurt" "O şeye buradan zarar veremezsin Gordon. Onu içeriden kapatmalıyız." "nexus.ba_supp_spotted" "Bizi farketti! " "nexus.ba_suppdownroofnow" "Supresörün icabına bakıldı, o yüzden şimdi çatıya çıkabilirsin." "nexus.ba_suppressordown" "Bu, çatıdaki supresörü de durduracaktır." "nexus.ba_surrounded" "Etrafımız sarıldı! " "nexus.ba_thenletsgo" "Gidelim o zaman!" "nexus.ba_threegen" "Devre dışı bırakılacak üç jeneratörümüz var. Bununla başlayabiliriz. " "nexus.ba_totheroof" "Çatıya, Gordon!" "nexus.ba_turretsyoudeal" "O-oh. Taretler. Senin tehlikeli ortam giysin var, onlarla sen ilgilen. Sonra da ben güvenlik kontrol paneli üzerinde çalışayım." "nexus.ba_twotogo" "Tamam, geriye iki jeneratör kaldı." "nexus.ba_uhohcompany" "O-oh. Misafirlerimiz var." "nexus.ba_uhohdropships" "O-oh. Çıkarma gemileri!" "nexus.ba_usehoppers" "Şu zıpzıpları onlara karşı kullanmaya çalış." "nexus.ba_vista01" "İşte orada. Güvenlik güçlerinin bağlantı binası. Görünüşe bakılırsa büyük an için harekete geçiyorlar. Kapıyı buradan seçebiliyorsun. Zemine indiğimizde sana göstereceğim." "nexus.ba_vista02" "Kapıyı açabilmek için o binaya girmeliyiz. Sonrasında supresör aygıtını kapatmazsak, bu aygıt oradan geçmeye çalışan herkesi ezecektir." "nexus.ba_wisheli" "Eli'ın burada olmasını isterdim. Belki bize birkaç tavsiyede bulunurdu." "nexus.ba_yougotgravgun" "Hey, sende Eli'ın yer çekimi silahı var! Şu kalkanlara şok vermeye çalış, bakalım sarsmayı becerebilecek misin?" "nexus.cit_rockets" "Dr. Freeman! Supresörü kapatıp kapının açılmasını sağlamanız, insanları daha rahat hareket ettirebilmemize olanak tanıdı! Combine insanların oraya akın ettiğini anlayacaktır! Meydana bir sandık dolusu roket bıraktık. Eğer oraya gidebilirseniz, Uzunbacakları parçalara ayırabilecek her şeyi bulabilirsiniz." "novaprospekt.al_almostthere" "Neredeyse bitti. " "novaprospekt.al_backdown" "Bu da ne böyle? Bekle. Bu şeyi engellemeliyim." "novaprospekt.al_betyoudid01" "Bahse girerim yapmışsındır." "novaprospekt.al_betyoudid02" "Şuna bak Gordon." "novaprospekt.al_betyoudid03" "Görünüşe bakılırsa bizi bekliyor." "novaprospekt.al_boilerdoor01" "Hah..." "novaprospekt.al_boilerdoor02" "Geri çekil!" "novaprospekt.al_bringhimin" "Pekâlâ, sanırım onu getirebilirim." "novaprospekt.al_careofyourself" "Hey, kendine iyi bak. " "novaprospekt.al_combinespy01" "Hayır!" "novaprospekt.al_combinespy02" " " "novaprospekt.al_combinespy03" "Lanet kadın, buna inanmıyorum!" "novaprospekt.al_combinespy04" "Hadi Gordon, şimdi gerçekten acele etmeliyiz. " "novaprospekt.al_combinespy05" "Devam et. Ben bir sonraki güvenlik sistemini etkisiz hâle getireceğim, işim bittiğinde sana yetişirim." "novaprospekt.al_comebackdad" "Buraya gel! Baba!" "novaprospekt.al_comeon" "Hadi. " "novaprospekt.al_comeonin02" "Hadi gel Gordon." "novaprospekt.al_covermegordon" "Beni koru Gordon! Portalı yeniden ayarlamalıyım." "novaprospekt.al_croom2_arrival" "Birkaç saniye içinde oradayım Gordon. " "novaprospekt.al_croom2_entry" "Bir başka kontrol odasına yaklaşıyorsun. Görünüşe bakılırsa hâlâ dolu." "novaprospekt.al_croom2_fields" "Tahminime göre sana doğru bir grup asker daha geliyor." "novaprospekt.al_croom2_incoming" "Güvenlik alanlarını buradan kapatamam, onlara ulaşabilmem için yanına gelmeliyim. " "novaprospekt.al_croom2_incoming_2" "Birçok askerin sana doğru geldiğini görüyorum, ben oraya gelene kadar bölgeyi savun." "novaprospekt.al_croom2_search" "Çabuk, odayı ara. Yakınında Combine taretleri olması lazım." "novaprospekt.al_croom2_turrets" " " "novaprospekt.al_croom2_wave2" "Daha fazla asker geliyor. Savunmada sana yardımcı olabilmesi için taretleri düşmeyecek şekilde sağlam yerlere koy." "novaprospekt.al_dadallright" "Baba, iyi misin? " "novaprospekt.al_daddownhere01" "Baba! Buradayım! " "novaprospekt.al_daddownhere02" "Uzun sürdüğü için üzgünüm. Umarım çok kötü bir şey olmamıştır." "novaprospekt.al_dadswork" "Çaldığın çalışma babama ait." "novaprospekt.al_docstop" "Dr. Kleiner, onları durdurmalısınız!" "novaprospekt.al_drk01" "Dr. Kleiner! " "novaprospekt.al_drk02" "Nova Prospekt'teyiz ve ilk defa Xen taklidini çalıştırıyoruz. Bizim için hazır mısın?" "novaprospekt.al_drkleiner01" "Dr. Kleiner ile konuştum." "novaprospekt.al_drkleiner01_b" "Onun portalı neredeyse yeniden çalışıyordu." "novaprospekt.al_drkleiner01_c" "Eğer onu tamir etmeyi başarırsa, işte o zaman buradan çıkabiliriz. " "novaprospekt.al_drkleiner01_d" "Eğer başaramazsa, o zaman... " "novaprospekt.al_drkleiner01_e" "Daha kötü bir durumda olamazdık. " "novaprospekt.al_elevator01" "Bunun için hazır mısın? " "novaprospekt.al_elevator02" "Konuşkan biri sayılmazsın, değil mi?" "novaprospekt.al_elevator03" "Hazırlan... " "novaprospekt.al_enoughbs01" "Bu kadar saçmaladığın yeter!" "novaprospekt.al_enoughbs02" "Bak Gordon, babam orada. Onu buraya getireceğim. " "novaprospekt.al_findmossman01" "Bakalım Mossman'ı bulabilecek miyiz? Öyle görünüyor ki bu merkez bana daha iyi erişim sağlayabilir." "novaprospekt.al_findmossman03" "İşte orada. " "novaprospekt.al_findmyfather" "Şimdi... Sıra babamı bulmaya geldi." "novaprospekt.al_flyingblind" "Korkarım burada sezgilerime dayanarak hareket ediyorum. Ara sıra bir Vortigaunt kapsama alanına giriyor ve bilgiler gönderiyor fakat mekânın tam resmini çıkaramıyoruz. Bildiğimiz ise hep olumsuz şeyler." "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag01" "Acele etsen iyi olur. " "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag02" "Devam et Gordon!" "novaprospekt.al_getopen" "Pekâlâ, bu şeyi açabilecek miyim bir bakayım." "novaprospekt.al_gladtoseeyou" "Seni gördüğüme sevindim. " "novaprospekt.al_gladtoseeyoureok" "İyi olduğuna sevindim." "novaprospekt.al_goonthru01" "Pekâlâ Gordon, üzerinden devam et." "novaprospekt.al_goonthru02" "Güvenlik merkezine geri döneceğim ve giysindeki yerleşik telsizle bağlantı kurmaya çalışacağım." "novaprospekt.al_goonthru03" "Benden duyana kadar bekle." "novaprospekt.al_goonthru04" "Devam et, gir oraya. " "novaprospekt.al_gordon01" "Gordon! " "novaprospekt.al_gordongetin" "Hadi Gordon, içeri gir! " "novaprospekt.al_gotyounow01" "Ha! Şimdi seni yakaladım. " "novaprospekt.al_gotyounow02" "Pekâlâ, hadi Gordon. Onu bekletmek istemeyiz." "novaprospekt.al_hacksecurity01" "Bu şey, onların güvenlik sistemine girmemi sağlayacak." "novaprospekt.al_halfway" "Görünüşe bakılırsa yarılanmak üzere." "novaprospekt.al_hereweare" "Pekâlâ. Buraya." "novaprospekt.al_holdit" "Orada dur. " "novaprospekt.al_holdon" "Sıkı tutun! " "novaprospekt.al_horrible01" " " "novaprospekt.al_horrible01_cc" "Aman Tanrım. Bu şeyle mi çalışıyordun sen? Ne zamandan beri?" "novaprospekt.al_horrible02" " " "novaprospekt.al_hurrymossman" "Acele et Mossman! " "novaprospekt.al_icanreprogram" "Bu taretleri düşmana saldırması için yeniden programlayabilirim. Sen kontrol odasını savunmak için taretleri kur." "novaprospekt.al_illtakecare" "Onunla ben ilgileneceğim." "novaprospekt.al_illtalk" "İşte orada. Konuşmayı bana bırak Gordon." "novaprospekt.al_inhere01" "Onun burada olması gerekiyor. İzin verirsen bunu ben açayım. " "novaprospekt.al_itsdone" "Tanrıya şükür bitti. Hadi hemen buradan gidelim." "novaprospekt.al_justseconds" "Sadece birkaç saniye daha... " "novaprospekt.al_keepsetup01" "Taretlerini ayakta tut. Ben oraya gelene kadar dayanmalısın. " "novaprospekt.al_keepsetup02" "Taretleri ayakta tutmaya devam et. " "novaprospekt.al_keepsetup02r" "Taretlerni ayakta tutmaya devam et. " "novaprospekt.al_keepsetup03" "Taretlerini kolla. " "novaprospekt.al_keepsetup03r" "Taretlerini kolla." "novaprospekt.al_keepsetup04" "Taretleri ihmal etme, Gordon. " "novaprospekt.al_keepsetup04r" "Taretleri ihmal etme, Gordon. " "novaprospekt.al_keepturrets" "Gordon, taretleri ayakta tut. " "novaprospekt.al_leapfrog01" "Hey, işe yaradı. Yolu senin için temizleme adına ne yapabilirim bir bakalım. Mossman için gözlerini dört aç. Ben, babamı hapsolduğu yerden çıkarmaya çalışacağım, daha sonra size yetişirim." "novaprospekt.al_letsgetgoing" "Hadi başlayalım. " "novaprospekt.al_letsgetout01" "Hadi buradan çıkalım. " "novaprospekt.al_lookmonitor" "O-oh. Ekrana bak." "novaprospekt.al_mayneedher" "Buradan çıkabilmek için ona ihtiyacımız olabilir. " "novaprospekt.al_meethim" "Buraya doğru geliyor. Hadi onu karşılayalım. " "novaprospekt.al_meetmethere01" "Gordon! Benimle orada buluş! " "novaprospekt.al_meetyouthere01" "Bu bir veda değil baba. Seninle orada buluşacağız." "novaprospekt.al_moresoldiers01" "Daha fazla asker." "novaprospekt.al_moresoldiers02" "Daha fazla asker geliyor Gordon." "novaprospekt.al_moresoldiers03" "Sıradaki saldırıya hazırlan." "novaprospekt.al_moresoldiers04" "Bir çeşit asker kaynağına denk gelmiş olmalıyız herhâlde. Her yerden geliyorlar." "novaprospekt.al_mutter" "Tamam, bir düşüneyim. Düşün Alyx, düşün! " "novaprospekt.al_no01" "Hayır!" "novaprospekt.al_nostop" "Hayır, dur! Ne yapıyorsun? " "novaprospekt.al_notexactly" "Tam olarak değil. " "novaprospekt.al_notleavinghere01" "Buradan sensiz ayrılmayacağız. Bitmiştir. " "novaprospekt.al_notleavingyou01" "Sanırım Combine portal'ını, bizi buradan çıkarması için yeniden ayarlayabilirim. " "novaprospekt.al_notleavingyou01_a" "Hayır, seni bırakmıyoruz. " "novaprospekt.al_ohmygod" "Aman Tanrım. " "novaprospekt.al_onepiece" "Buraya tek parça halinde gelebilmene çok sevindim. " "novaprospekt.al_overhere" "Buraya! " "novaprospekt.al_perfecttiming03" "Babam orada bir yerde tutuluyor olmalı. " "novaprospekt.al_perfecttiming03_b" "Onu dışarı çıkarmak için biraz uğraşmamız gerekecek." "novaprospekt.al_pickherup" "Merak etme baba, onu bulacağız. Şimdilik seni ışınlanma odasına göndereceğim." "novaprospekt.al_poorpeople" "Aman Tanrım...zavallı insanlar..." "novaprospekt.al_readings01" "Bu değerler beni korkutuyor." "novaprospekt.al_readings02" "Pekâlâ Doktor, hedefe kilitlendik." "novaprospekt.al_resetting" "Pekâlâ, ilk durumuna getiriliyor." "novaprospekt.al_room1_blockedgate" "Bunu açmam an meselesi. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2" "Kahretsin! Sıkışmış. Tamam, bir fikrim var. Şu ofise geri dön." "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2_nag" "Ofise doğru git Gordon. " "novaprospekt.al_room1_gate" "Bekle, bu kapıyı nasıl açabileceğime bir bakayım. " "novaprospekt.al_room1_gate_open" "Buldum. " "novaprospekt.al_room1_lights" "Şimdi, ışık düğmesini arıyorum. " "novaprospekt.al_room1_lights_on" "İşte başlıyoruz." "novaprospekt.al_room1_move_shelves" "Şemalara göre, şu rafların arkasında bir havalandırma boşluğu olmalı. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_2" "İyi işti. Bu havalandırma kanalları aracılığıyla içeri gizlice girebilirsin. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_nag" "Gordon, rafların arkasındaki havalandırma boşluğu boyunca ilerle." "novaprospekt.al_room2_ambush" " " "novaprospekt.al_room2_ambush_2" "Gelen askerleri saptıyorum. İşte, sana bu ekranda göstereyim." "novaprospekt.al_room2_gate" "Kapı üzerinde çalışmaya başlayacağım. Bir saniye." "novaprospekt.al_room2_gate2" "Tamam, hallettim. " "novaprospekt.al_room2_vent" "Dikkatli ol Gordon, önündeki alanda birçok Combine algılayıcısı olduğunu görüyorum. " "novaprospekt.al_room3_field" "Bu bir Combine filtre alanı. Eğer önceden bunlardan biriyle başa çıkamadıysan, o zaman bazen alanın içindeki şaltere doğru bir şeyler atarak onu etkisiz hâle getirebilirsin." "novaprospekt.al_room3_field_2" "Filtre alanı senin içeri girmene izin vermeyecektir. Combine askerleri o alanlardan geçebilir, ama sen geçemezsin." "novaprospekt.al_room3_field_3" "Bu seferki ağa bağlı değil. Onu kapatamıyorum. Yakınında bir yerden kontrol ediliyor olmalı. " "novaprospekt.al_room3_field_success" "İyi işti. " "novaprospekt.al_room3_turret" "Dur! " "novaprospekt.al_room3_turret_2" "Hemen altındaki merdivende bir taret var. Eğer el bomban varsa, onu indirmeye çalış. " "novaprospekt.al_room3_turret_3" "Yeterince iyi. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor1" "Birkaç saniye içinde bu kapıyı açacağım. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor2" "Tamam, hadi gidelim. Beni takip et. " "novaprospekt.al_room5_done" "Pekâlâ Gordon, buradaki işim bitmek üzere, birazdan yanına geliyorum. İşim biter bitmez oradayım." "novaprospekt.al_room5_entry" "Daha fazla askerin geldiğini görüyorum! Oralarda bir yerde başka taretler var mı bir bak." "novaprospekt.al_room5_incoming" "İşte geliyorlar. " "novaprospekt.al_room5_turrets" "Çabuk, onları hemen kur. Her yönden askerlerin geldiğini görüyorum." "novaprospekt.al_sealdoor01" "Kapıyı kapatmama izin ver. " "novaprospekt.al_sealdoor02" "Artık geri dönüş yok. " "novaprospekt.al_senddadthru" "Güzel. İlk önce babamı yollayacağız. Konumunu aldı..." "novaprospekt.al_setturrets" "Taretleri kurmaya başla! " "novaprospekt.al_sheupto01" "Bir dakika bekle" "novaprospekt.al_sheupto02" "O nasıl...? " "novaprospekt.al_sheupto03" "Ne yapıyor bu? " "novaprospekt.al_shielddoor02" "Hah. Hallettim. " "novaprospekt.al_shielddoor03" "Hadi. " "novaprospekt.al_shielddoor04" "Beni takip et. " "novaprospekt.al_shutupandbeglad01" "Kapa çeneni, dua et yine işimize yarıyorsun! " "novaprospekt.al_shutupandbeglad02" "Bu ışınlama aracını yeniden ayarlayacağız ve bu lanet olası yerden çıkacağız. " "novaprospekt.al_sorrysolong" "Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm, Gordon. Görünüşe bakılırsa biraz yardım almışsın. Yine de bir dahakine seni yalnız bırakmayacağım. Şimdi Mossman'ı bulalım." "novaprospekt.al_sorrytooksolong" "Üzgünüm, epey vaktimi aldı. " "novaprospekt.al_takingforever" "Tanrım, bu sonsuza kadar sürecek!" "novaprospekt.al_thecoords" "Koordinatlar, Dr. Mossman. " "novaprospekt.al_there" "Orada! " "novaprospekt.al_thereheis" "İşte orada. " "novaprospekt.al_theyrecoming" "Geliyorlar Gordon." "novaprospekt.al_traitor01" "Hain! " "novaprospekt.al_uhoh_np" "O-oh." "novaprospekt.al_useturrets" "Gordon, taretleri kullan! " "novaprospekt.al_warmeditup" "Demek onu bizim için hazırladın. Güzel. Tam zamanında." "novaprospekt.al_werecomingin" "Lanet olsun! Geri çekil Mossman, içeri geliyoruz." "novaprospekt.al_whatcoords" "Aman Tanrım! Bu koordinatlar da neyin nesi? Onu hangi cehenneme götürdü? " "novaprospekt.al_whereareyou01" "Harika, bir başka güvenlik istasyonu. " "novaprospekt.al_whereareyou02" "Pekâlâ Mossman, nerelerdesin...?" "novaprospekt.al_whereareyou03" "Ha! Onu buldum! " "novaprospekt.al_youandbreen" "Breen ile aranızda geçen her şeyi biliyoruz. Bunca zaman Combinelar'ın casusluğunu yapmışsın." "novaprospekt.al_youbeenworking" "Bu şeyle mi çalışıyordun? Ne zamandır?" "novaprospekt.al_youcoming" "Geliyor musun? " "novaprospekt.al_youmadeit" "Gordon, başarmışsın!" "novaprospekt.al_yououtdad" "Seni kurtarmak için buradayız baba. " "novaprospekt.al_youput01" "Teşekkür bekleme." "novaprospekt.al_youput02" "Sadece, Dr. Kleiner'ın laboratuvarının koordinatları gir ve biz de harekete geçelim." "novaprospekt.br_blinded" "Dr. Vance'i senden daha uzun zamandır tanıyorum, tatlım. Korkarım ona olan duyguların gözünü kör etmiş olmalı--" "novaprospekt.br_disturb" "---sizin bölgenizden." "novaprospekt.br_leeway01" "Bu tartışmaya açık bir konu değil, Dr. Mossman." "novaprospekt.br_loyalties" "Ona zaman ayırabileceğinden tam olarak emin değildik, ne de olsa insan sadakati." "novaprospekt.br_outoftime" "Çok üzgünüm Judith. Zamanım doluyor. " "novaprospekt.br_overzealous" "Askerlerin çok istekli olduklarını kabul ediyorum fakat o, bu düğümü çözebilmek için çok cazip bir ödüldü, özellikle de Gordon Freeman'ın yokluğunda." "novaprospekt.eli_dontworry" "Benim için endişelenme tatlım. Judith! Görüyorum ki seni serbest bırakmışlar!" "novaprospekt.eli_foundme01" "Alyx! Gordon! " "novaprospekt.eli_foundme02" "Gerçekten siz misiniz? Beni bulduğunuza inanamıyorum. " "novaprospekt.eli_getoutofhere" "Ben iyiyim fakat siz... Buradan çıkmalısınız!" "novaprospekt.eli_iknow" "Geleceğini biliyorum. " "novaprospekt.eli_judithshelp01" "Judith'i de burada bırakamayız. " "novaprospekt.eli_nevermindme01" "Beni boşverin. Siz kendinizi kurtarın." "novaprospekt.eli_notime01" "Orada görüşürüz bebeğim. " "novaprospekt.eli_notworthrisk" "Risk almaya değmez, Alyx. Seni kaybedemem! Hâlâ şansın varken kaç." "novaprospekt.eli_thisisportal" "Demek Combine portalı bu. Umduğumdan daha küçükmüş." "novaprospekt.eli_whatgoingon" "Neler oluyor Alyx? Judith? Neler oluyor? " "novaprospekt.eli_wherewillyougo01" "Peki ama nereye gideceksiniz? " "novaprospekt.kl_await" "Gelişinizi dört gözle bekliyorum. " "novaprospekt.kl_ready" "Hazır, beklemede, tamamen etkinleştirildi!" "novaprospekt.kl_stopwho" "Kimleri durdurmalıyım, tatlım?" "novaprospekt.kl_yesalyx" "Evet Alyx, neredesin? " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01" " " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01_cc" "Görüyor musun? Aynı amaç için çalışıyoruz. Xen taklidi bir yer oluşturmak için modülatörü yeniden programladım bile. " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted02" " " "novaprospekt.mo_asistated" "Dr. Breen, önceden de açıkladığım gibi, Eli'ın kendi isteğiyle kararını değiştirmesine izin vermelisiniz, öylece... " "novaprospekt.mo_drplease" "Doktor, lütfen... " "novaprospekt.mo_feelings" "Duygularım mı? Bunun duygularla bir alakası yok. Burada tek bir gerçek var o da eğer Eli inanırsa--- " "novaprospekt.mo_fromplatform" "Işınlama platformuna ulaşmamız lazım ve biz burada kilit altındayız. " "novaprospekt.mo_hadtoprove01" " " "novaprospekt.mo_hadtoprove01_cc" "O, benim de çalışmam! Dr. Breen'e, buradan gerçekleştirilecek her türlü araştırma girişimi için en değerli üyenin baban olabileceğini kanıtlamam gerekiyordu. " "novaprospekt.mo_hadtoprove02" " " "novaprospekt.mo_howdyougetin" "Merhaba? Tanrıya şükür... Alyx? Gordon! Buraya nasıl girdiniz? " "novaprospekt.mo_inacell" "Eli'ı buldunuz mu? " "novaprospekt.mo_incredible" " " "novaprospekt.mo_nevertillnow" "Asla, taa ki şimdiye kadar. Neyle karşılaşacağıma dair aklımda güzel bir düşünce vardı... " "novaprospekt.mo_onlyway" "Üzgünüm Alyx. Tek yol bu!" "novaprospekt.mo_promised" "Ben o konudan bahsetmiyorum, Eli'a dokunmayacağınıza dair söz vermiştiniz. " "novaprospekt.mo_protectfather01" "Alyx, ne düşünürsen düşün ama seni temin ederim ki babanı korumaya çalıştım." "novaprospekt.mo_pulsefoaming" "Combinelar kendine özgü, artış zamanı uzun olan titreşim formlu bir iletişim ağı kullanıyorlar. Yeniden yüklemek bir hayli zaman alıyor." "novaprospekt.mo_signal" "Eğer sabırlı olsaydınız ve sadece işaretimi bekleseydiniz Freeman'ı ele geçirebilirdiniz." "novaprospekt.mo_talkingabout" "Ne? Sen neden bahsediyorsun?" "novaprospekt.mo_terriblepurpose" " " "novaprospekt.mo_worried" "Eli, senin için çok endişelendim!" "npc_alyx.bettergetmoving02" "Harekete geçsek iyi olur. " "npc_alyx.brutal02" "Bu acımasızca oldu." "npc_alyx.careful01" "Dikkat et Gordon. " "npc_alyx.careful02" "Dikkat et Gordon! " "npc_alyx.comeon_dist01" "Hadi! " "npc_alyx.coverme01" "Beni koru! " "npc_alyx.coverme02" "Beni koru! " "npc_alyx.coverme03" "Beni koru." "npc_alyx.excuseme01" "Afedersin Gordon." "npc_alyx.excuseme02" "Üzgünüm Gordon. " "npc_alyx.excuseme03" "Pardon. " "npc_alyx.followme_dist01" "Beni takip et. " "npc_alyx.gasp02" "Huh " "npc_alyx.gasp03" "Ah!" "npc_alyx.getback01" "Geri dön! " "npc_alyx.getback02" "Geri dön! " "npc_alyx.getdown01" "Yere yat! " "npc_alyx.getmoving_action_dist01" "Harekete geç! " "npc_alyx.go01" "Git! " "npc_alyx.gordon_dist01" "Gordon! " "npc_alyx.herewego_dist01" "İşte başlıyoruz! " "npc_alyx.howlongwait01" "Daha ne kadar bekleyeceğiz? " "npc_alyx.hurt04" "Ah!" "npc_alyx.hurt05" "Ah!" "npc_alyx.hurt06" "Ah!" "npc_alyx.hurt08" "Ah! " "npc_alyx.keepmoving_dist01" "Devam edelim! " "npc_alyx.letsgetgoing_dist01" "Hadi başlayalım! " "npc_alyx.lookout_dist01" "Dikkat et! " "npc_alyx.lookout_dist02" "Dikkat et! " "npc_alyx.lookout01" "Dikkat et! " "npc_alyx.lookout03" "Dikkat et! " "npc_alyx.no01" "Hayır! " "npc_alyx.no02" "Hayır! " "npc_alyx.no03" "Olamaz! " "npc_alyx.ohgod01" "Ah, Tanrım!" "npc_alyx.ohmother01" "Ah, anne..." "npc_alyx.ohno_startle01" "Ah, hayır!" "npc_alyx.ohno_startle03" "Ah, hayır!" "npc_alyx.overhere01" "Buraya. " "npc_alyx.quick_dist02" "Çabuk! " "npc_alyx.run_dist01" "Kaç! " "npc_alyx.uggh01" "Ah!" "npc_alyx.uggh02" "Ah!" "npc_alyx.watchout01" "Dikkat et! " "npc_alyx.watchout02" "Dikkat et! " "npc_alyx.youcoming01" "Geliyor musun? " "npc_alyx.youcoming02" "Geliyor musun? " "npc_alyx.youreload01" "Silahını doldursan iyi edersin." "npc_alyx.youreload02" "Silahını doldursan iyi edersin." "npc_barney.ba_hurryup" "Acele et. " "npc_barney.ba_letsgo" "Hadi gidelim! " "npc_barney.ba_allclear" "Temiz!" "npc_barney.ba_bringiton" "Elinden geleni ardına koyma!" "npc_barney.ba_catchmybreath" "Bekle bir soluklanayım." "npc_barney.ba_clearfornow" "Şimdilik etraf temiz." "npc_barney.ba_comehere01" "Buraya gel. " "npc_barney.ba_comehere02" "Buraya gel. " "npc_barney.ba_covermegord" "Beni koru Gordon." "npc_barney.ba_damnit" "Lanet olsun! " "npc_barney.ba_danger01" "Tuzak gibi duruyor." "npc_barney.ba_danger02" "Bu durum hiç hoşuma gitmiyor." "npc_barney.ba_danger03" "İçimde kötü bir his var. " "npc_barney.ba_danger04" "Hey, Black Mesa'da meydana gelen olaylar, olabileceklerin en kötüsüydü dediğimizi hatırlıyor musun? " "npc_barney.ba_danger05" "Tek parça hâlinde buraya kadar gelebildiğimize inanmak zor." "npc_barney.ba_downyougo" "Aşağı bakalım. " "npc_barney.ba_duck" "Çömel!" "npc_barney.ba_followme01" "Bu taraftan Gordon." "npc_barney.ba_followme02" "Hadi! " "npc_barney.ba_followme03" "Hadi Gordon. " "npc_barney.ba_followme04" "Devam et Gordon." "npc_barney.ba_followme05" "Beni takip et. " "npc_barney.ba_getaway" "Oradan uzaklaş." "npc_barney.ba_getdown" "Yere yat! " "npc_barney.ba_getoutofway" "Hey, kenara çekil!" "npc_barney.ba_goingdown" "Gebereceksiniz!" "npc_barney.ba_gordonhelp" "Gordon! Yardım et! " "npc_barney.ba_gotone" "Birini hakladım! " "npc_barney.ba_grenade01" "El bombası! " "npc_barney.ba_grenade02" "El bombası! " "npc_barney.ba_gurgle01" "Ah!" "npc_barney.ba_gurgle02" "Öf!" "npc_barney.ba_gurgle03" "Ooh!" "npc_barney.ba_haletsdoit" "Hadi başlayalım!" "npc_barney.ba_headcrabs01" "Ah! Kafayengeçleri!" "npc_barney.ba_headcrabs02" "Kafayengeçleri!" "npc_barney.ba_headhumpers" "Kafaya atlayanlar!" "npc_barney.ba_healed01" "Evet, bu daha iyi. " "npc_barney.ba_healed02" "Tamam, ben iyiyim. " "npc_barney.ba_healed03" "Daha iyi. " "npc_barney.ba_healed04" "Hey, sağol. " "npc_barney.ba_healme01" "Hey, beni iyileştir." "npc_barney.ba_healme02" "Bana yardım et. " "npc_barney.ba_healme03" "Biraz tıbbi yardım alabilir miyim?" "npc_barney.ba_hereitcomes" "İşte geliyor! " "npc_barney.ba_heretheycome01" "İşte geliyorlar! " "npc_barney.ba_heretheycome02" "İşte geliyorlar! " "npc_barney.ba_hurry01" "Acele et." "npc_barney.ba_hurry02" "Acele et!" "npc_barney.ba_hurry03" "Acele et! " "npc_barney.ba_imwithyou" "Seninleyim dostum." "npc_barney.ba_incoming01" "Geliyorlar! " "npc_barney.ba_incoming02" "Geliyorlar! " "npc_barney.ba_laugh01" "*kahkaha*" "npc_barney.ba_laugh02" "*kahkaha*" "npc_barney.ba_laugh03" "*kahkaha*" "npc_barney.ba_laugh04" "*kahkaha*" "npc_barney.ba_letsdoit" "Hadi başlayalım." "npc_barney.ba_littlehelphere" "Biraz yardıma ihtiyacım var Gordon." "npc_barney.ba_lookout" "Dikkat et! " "npc_barney.ba_losttouch" "Temasımı kaybetmedim!" "npc_barney.ba_no01" "Hayır! " "npc_barney.ba_no02" "Hayır!" "npc_barney.ba_ohshit01" "Ah, siktir!" "npc_barney.ba_ohshit02" "Ah, siktir!" "npc_barney.ba_ohshit03" "Ah, siktir!" "npc_barney.ba_ohyeah" "İşte bu!" "npc_barney.ba_oldtimes" "Tıpkı eski günlerdeki gibi, ha Gordon? " "npc_barney.ba_openfiregord" "Ateş aç Gordon!" "npc_barney.ba_overhere01" "Buraya! " "npc_barney.ba_overhere02" "Buraya! " "npc_barney.ba_pain01" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain02" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain03" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain04" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain05" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain06" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain07" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain08" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain09" "*inilti!*" "npc_barney.ba_pain10" "*inilti!*" "npc_barney.ba_regroup" "Toplanın! " "npc_barney.ba_run01" "Koş!" "npc_barney.ba_run02" "Koş!" "npc_barney.ba_soldiers" "Askerler! " "npc_barney.ba_thatwasclose01" "Az daha gidiyorduk!" "npc_barney.ba_thatwasclose02" "Az daha gidiyorduk!" "npc_barney.ba_thisisbad01" "İşte bu kötü." "npc_barney.ba_thisisbad02" "Pekâlâ, işte bu kötü." "npc_barney.ba_turret" "Taret! " "npc_barney.ba_uhohheretheycome" "O-oh, işte geliyorlar!" "npc_barney.ba_wounded01" "Yaralandım Gordon." "npc_barney.ba_wounded02" "Tedavi edilmem lazım. " "npc_barney.ba_wounded03" "Çok kötü yaralandım..." "npc_barney.ba_yell" "Evet! " "npc_citizen.abouttime01" "Pekâlâ, Gordon Freeman! Tam zamanında." "npc_citizen.abouttime02" "Pekâlâ, Gordon Freeman! Tam zamanında." "npc_citizen.ahgordon01" "Ah, Gordon Freeman. " "npc_citizen.ahgordon02" "Ah, Gordon Freeman. " "npc_citizen.almosthityou01" "Neredeyse sizi vuruyordum." "npc_citizen.almosthityou02" "Neredeyse sizi vuruyordum." "npc_citizen.ammo01" "Freeman, cephane! " "npc_citizen.ammo02" "Freeman, cephane! " "npc_citizen.ammo03" "İşte, cephane! " "npc_citizen.ammo04" "Biraz cephane alın!" "npc_citizen.ammo05" "Biraz cephane alın!" "npc_citizen.answer01" "Her yerde siz varsınız. " "npc_citizen.answer02" "Onu size karşı doğrultamam." "npc_citizen.answer03" "Rakamlar." "npc_citizen.answer04" "Meseleyi uzatmamaya çalış." "npc_citizen.answer05" "Bunu daha sonra konuşabilir miyiz? " "npc_citizen.answer06" "Onu kendinize saklayın." "npc_citizen.answer07" "Aynen. " "npc_citizen.answer08" "Ne demek istediğinizi anladım." "npc_citizen.answer09" "Yine kendi kendinize konuşuyorsunuz." "npc_citizen.answer10" "Bunu yüksek sesle söylemezdim. " "npc_citizen.answer11" "Bunu mezar taşına koyacağım. " "npc_citizen.answer12" "Düşünmeye bile değmez. " "npc_citizen.answer13" "Sizinleyim." "npc_citizen.answer14" "İkimiz de." "npc_citizen.answer15" "Bu sadece işin bir yönü." "npc_citizen.answer16" "Hiç aklına orijinal bir fikir geldi mi? " "npc_citizen.answer17" "Bir daha çeneni kapatmanı dahi söylemeyeceğim. " "npc_citizen.answer18" "Şu anki göreve yoğunlaşalım. " "npc_citizen.answer19" "İşine odaklan." "npc_citizen.answer20" "Sağlıklı düşünemiyorsunuz." "npc_citizen.answer21" "O kadar emin olmayın." "npc_citizen.answer22" "Asla bilemezsiniz." "npc_citizen.answer23" "Asla söyleyemem. " "npc_citizen.answer24" "Neden bana anlatıyorsun? " "npc_citizen.answer25" "Ne dersiniz?" "npc_citizen.answer26" "Bu çok bilgilendirici oldu." "npc_citizen.answer27" "İddiaya var mısın? " "npc_citizen.answer28" "Keşke bu her söylendiğinde yanımda 10 sent olsaydı." "npc_citizen.answer29" "Bu konuda ne yapmam gerekiyor? " "npc_citizen.answer30" "Benimle mi konuşuyorsun? " "npc_citizen.answer31" "Bu tür konuşmaları daha başlamadan bitirmelisin. " "npc_citizen.answer32" "Tam isabet. " "npc_citizen.answer33" "Tartışmak yok. " "npc_citizen.answer34" "Hawaii'yi unutma. " "npc_citizen.answer35" "Sana ulaşmasına izin verme." "npc_citizen.answer36" "İlk defa olamazdı. " "npc_citizen.answer37" "Buna emin misin? " "npc_citizen.answer38" "Onu rahat bırak." "npc_citizen.answer39" "Artık yeter. " "npc_citizen.answer40" "Her şeyin bir ilki vardır." "npc_citizen.antguard01" "Bu bir kum böceği koruyucusu!" "npc_citizen.antguard02" "Bu bir kum böceği koruyucusu!" "npc_citizen.antlion01" "Kum böceği!" "npc_citizen.antlion02" "Kum böceği!" "npc_citizen.antlions01" "Kum böcekleri!" "npc_citizen.antlions02" "Kum böcekleri!" "npc_citizen.antrhino01" " " "npc_citizen.antrhino02" " " "npc_citizen.areyoucrazy" "Sen deli misin? Ben oraya gitmiyorum! " "npc_citizen.barnacles01" "Kıskaçlar!" "npc_citizen.barnacles02" "Kıskaçlar" "npc_citizen.behindyou01" "Tam arkanda! " "npc_citizen.behindyou02" "Tam arkanda! " "npc_citizen.bouncebombs01" "Zıpzıplar!" "npc_citizen.bouncebombs02" "Zıpzıplar!" "npc_citizen.busy01" "Şimdi olmaz." "npc_citizen.busy02" "Meşgul olduğumu görmüyor musun? " "npc_citizen.busy03" "Bu iyi bir zaman değil. " "npc_citizen.busy04" "Zamanı değil. " "npc_citizen.busy05" "Daha sonra, lütfen. " "npc_citizen.cantbeseen02" "Seninle konuşurken görünemem. " "npc_citizen.cantgetawaywiththat" " " "npc_citizen.careful01" "Dikkat et, Freeman! " "npc_citizen.careful02" "Dikkat et, Freeman! " "npc_citizen.carefultherefm" "Oraya dikkat et, Freeman. " "npc_citizen.cit_dropper01" "Hey, aşağıdaki! Al sana biraz malzeme!" "npc_citizen.cit_dropper02" "Hey, yakala! " "npc_citizen.cit_dropper03" "Ne bulduğuma bir bak." "npc_citizen.cit_dropper04" "Aşağıya dikkat et! " "npc_citizen.cit_dropper05" "Hey sen, kendini kurtar!" "npc_citizen.cit_dropper06" "İşte başlıyorsunuz! " "npc_citizen.cit_hiding01" " " "npc_citizen.cit_hiding02" " " "npc_citizen.cit_hiding03" " " "npc_citizen.cit_hiding04" " " "npc_citizen.cit_hiding05" " " "npc_citizen.cit_hiding06" " " "npc_citizen.cit_hiding07" " " "npc_citizen.civilprotection01" "Sivil Koruma!" "npc_citizen.civilprotection02" "Sivil Koruma!" "npc_citizen.com_cantgetthru01" "Ulaşamıyorum. " "npc_citizen.com_onmyway01" "Geliyorum." "npc_citizen.com_standby_multi01" "Beklemedeyiz. " "npc_citizen.com_standby_multi02" "Hazırsanız, biz de hazırız." "npc_citizen.com_standby_solo01" "İşaretinizi bekliyorum Doktor." "npc_citizen.com_standby_solo02" "Hazırım ve bekliyorum! " "npc_citizen.combine01" "Combine! " "npc_citizen.combine02" "Combine! " "npc_citizen.coverwhilereload01" "Silahımı doldururken beni koruyun!" "npc_citizen.coverwhilereload02" "Silahımı doldururken beni koruyun!" "npc_citizen.cps01" "Sivil Korumalar!" "npc_citizen.cps02" "Sivil Korumalar!" "npc_citizen.crabshells01" " " "npc_citizen.crabshells02" " " "npc_citizen.damntiddly01" "Lanet çekik gözlüler!" "npc_citizen.damntiddly02" "Lanet çekik gözlüler!" "npc_citizen.die" " " "npc_citizen.docfreeman01" "Dr. Freeman. " "npc_citizen.docfreeman02" "Dr. Freeman. " "npc_citizen.doiknowyoufromsomewhere" "Sizi bir yerden tanıyor muyum? " "npc_citizen.doingsomething" "Bir şeyler yapıyor olmamız gerekmiyor mu?" "npc_citizen.dontforgetreload01" "Silahınızı doldurmayı unutmayın, Dr. Freeman. " "npc_citizen.downthere01" "Aşağıdaki!" "npc_citizen.downthere02" "Aşağıdaki!" "npc_citizen.evenodds" "Oranı biraz bölüştürelim. " "npc_citizen.excuseme01" "Afedersin. " "npc_citizen.excuseme02" "Afedersin. " "npc_citizen.fantastic01" "Olağanüstü! " "npc_citizen.fantastic02" "Olağanüstü! " "npc_citizen.finally" "Nihayet! " "npc_citizen.freeman" "Freeman. " "npc_citizen.getawayfromme01" " " "npc_citizen.getdown01" "Yere yat! " "npc_citizen.getdown02" "Yere yat! " "npc_citizen.getgoingsoon" "Yakında başlayacak mıyız?" "npc_citizen.gethellout" "Hemen buradan gidelim!" "npc_citizen.goodgod" "Yüce Tanrım!" "npc_citizen.goodidea01" "İyi fikir, Doktor. " "npc_citizen.goodidea02" "İyi fikir, Doktor. " "npc_citizen.goodplan01" "İyi plan. " "npc_citizen.goodplan02" "İyi plan. " "npc_citizen.goodplandoc" "İyi plan, Doktor. " "npc_citizen.gordead_ans01" "Şimdi ne olacak? " "npc_citizen.gordead_ans02" "Ve işler gayet iyi gidiyordu. " "npc_citizen.gordead_ans03" "Bana anlatma. " "npc_citizen.gordead_ans04" "Ah, Tanrım!" "npc_citizen.gordead_ans05" "Ah, hayır!" "npc_citizen.gordead_ans06" "Lütfen, hayır!" "npc_citizen.gordead_ans07" "Eğer 'canını yakacak' deme cüretini gösterirsen, seni öldürürüm." "npc_citizen.gordead_ans08" "Onu buraya mı gömsek?" "npc_citizen.gordead_ans09" "Onun bile bize yardım edemeyeceğe dair içimde bir his var." "npc_citizen.gordead_ans10" "Açık konuş. " "npc_citizen.gordead_ans11" "Nedir? " "npc_citizen.gordead_ans12" "Bu ne şimdi?" "npc_citizen.gordead_ans13" "Neden devam edelim? " "npc_citizen.gordead_ans14" "Hapı yuttuk." "npc_citizen.gordead_ans15" "Pekâlâ, şimdi ne var?" "npc_citizen.gordead_ans16" "Giysi benim." "npc_citizen.gordead_ans17" "Bir saniye bekle, bu Gordon Freeman değil! " "npc_citizen.gordead_ans18" "Bunu daha önceden de yapmıştı. Bir sorun olmayacak. " "npc_citizen.gordead_ans19" "Deli olacağım. " "npc_citizen.gordead_ans20" "Biri levyesini alsın. " "npc_citizen.gordead_ques01" "Ölmüş." "npc_citizen.gordead_ques02" "Ne gidiş ama." "npc_citizen.gordead_ques03a" "Aman Tanrım, bu Freeman! " "npc_citizen.gordead_ques03b" "Aman Tanrım, bu Freeman! " "npc_citizen.gordead_ques04" "Freeman...öldü..." "npc_citizen.gordead_ques05" "Bu Freeman olamaz, değil mi?" "npc_citizen.gordead_ques06" "Olamaz! " "npc_citizen.gordead_ques07" "Bakın, o ölmüş!" "npc_citizen.gordead_ques08" "Black Mesa'dan beri uzun bir yol katetti." "npc_citizen.gordead_ques09" "Hareket etmiyor. " "npc_citizen.gordead_ques10" "İşte bu kötü." "npc_citizen.gordead_ques11" "Onun yenilmez olduğunu düşünüyordum! " "npc_citizen.gordead_ques12" "Bu kadarı Dr. Freeman için çok fazla. " "npc_citizen.gordead_ques13" "Bu kadarı son umudumuz için çok fazla. " "npc_citizen.gordead_ques14" "Bu şekilde bitmemesi gerekiyordu. " "npc_citizen.gordead_ques15" "Dr. Freeman? Beni duyabiliyor musunuz? O ışığa doğru gitmeyin." "npc_citizen.gordead_ques16" "Şimdi ne var? " "npc_citizen.gordead_ques17" "Son sözleriniz nedir, Doktor? " "npc_citizen.gotone01" "Birini vurdum! " "npc_citizen.gotone02" "Birini hakladım! " "npc_citizen.gottareload01" "Silahımı doldurmalıyım! " "npc_citizen.gunship01" "Avcı gemi" "npc_citizen.gunship02" "Avcı gemi!" "npc_citizen.hacks01" "Kesiciler!" "npc_citizen.hacks02" "Kesiciler!" "npc_citizen.headcrabs01" "Kafayengeçleri!" "npc_citizen.headcrabs02" "Kafayengeçleri!" "npc_citizen.headsup01" "Dikkat edin!" "npc_citizen.headsup02" "Dikkat edin!" "npc_citizen.health01" "Bu ilk yardım çantasını al. " "npc_citizen.health02" "Bu ilk yardım çantasını al. " "npc_citizen.health03" "Bu ilk yardım çantasını al. " "npc_citizen.health04" "İşte, bir tane ilk yardım çantası. " "npc_citizen.health05" "İşte, kendini tedavi et. " "npc_citizen.hellodrfm01" "Merhaba, Dr. Freeman. " "npc_citizen.hellodrfm02" "Merhaba, Dr. Freeman. " "npc_citizen.help01" "İmdat!" "npc_citizen.help02" "İmdat!" "npc_citizen.helpme01" "Bana yardım edin! " "npc_citizen.helpoverhere01" "Yardım edin! Buradayım! " "npc_citizen.helpoverhere02" "Yardım edin! Buradayım! " "npc_citizen.helpus01" "Bize yardım edin! " "npc_citizen.helpus02" "Yardım edin bize! " "npc_citizen.herecomehacks01" "İşte kesiciler geliyor!" "npc_citizen.herecomehacks02" "İşte kesiciler geliyor!" "npc_citizen.heretheycome01" "İşte geliyorlar! " "npc_citizen.heretohelp01" "Bize yardım etmek için burada olduğunuzu düşünmüştük." "npc_citizen.heretohelp02" "Bize yardım etmek için burada olduğunuzu düşünmüştük." "npc_citizen.heydoc01" "Hey, Doktor. " "npc_citizen.heydoc02" "Hey, Doktor. " "npc_citizen.heythanksfm01" "Hey, teşekkürler Freeman." "npc_citizen.heythanksfm02" "Hey, teşekkürler Freeman." "npc_citizen.hi01" "Selam. " "npc_citizen.hi02" "Selam. " "npc_citizen.hitingut01" "Midem çok fena!" "npc_citizen.hitingut02" "Midem çok fena!" "npc_citizen.holddownspot01" "Ben kalıp burayı savunacağım." "npc_citizen.holddownspot02" "Ben kalıp burayı savunacağım." "npc_citizen.hoppers01" "Zıpzıplar!" "npc_citizen.hoppers02" "Zıpzıplar!" "npc_citizen.howdimissthat" "Bunu nasıl kaçırdım?" "npc_citizen.illstayhere01" "Ben burada kalacağım. " "npc_citizen.imhurt01" "Yaralandım! " "npc_citizen.imhurt02" "Yaralandım! " "npc_citizen.imstickinghere01" "Ben burada kalıyorum." "npc_citizen.incoming01" "Geliyorlar! " "npc_citizen.incoming02" "Geliyorlar! " "npc_citizen.inthere01" "Oradalar! " "npc_citizen.inthere02" "Oradalar! " "npc_citizen.itsamanhack01" "Bu bir sivilkeser!" "npc_citizen.itsamanhack02" "Bu bir sivilkeser!" "npc_citizen.itsarhino01" " " "npc_citizen.itsarhino02" " " "npc_citizen.joe00" " " "npc_citizen.leadon01" "Önden buyur, Freeman!" "npc_citizen.leadon02" "Önden buyur, Freeman!" "npc_citizen.leadtheway01" "Sen önden git. " "npc_citizen.leadtheway02" "Önden buyur. " "npc_citizen.letsgo01" "Hadi gidelim! " "npc_citizen.letsgo02" "Hadi gidelim! " "npc_citizen.likethat" "Ha ha! Hoşuna gitti mi? " "npc_citizen.likethemapples" "Hoşunuza gitti mi? " "npc_citizen.littlecorner01" "Küçük bir köşem var ve ben orada kalacağım" "npc_citizen.lookoutfm01" "Dikkat et, Freeman! " "npc_citizen.lookoutfm02" "Dikkat et, Freeman! " "npc_citizen.manhacks01" "Sivilkeserler!" "npc_citizen.manhacks02" "Sivilkeserler!" "npc_citizen.moan01" "*inilti*" "npc_citizen.moan02" "*inilti*" "npc_citizen.moan03" "*inilti*" "npc_citizen.moan04" "*inilti*" "npc_citizen.moan05" "*inilti*" "npc_citizen.myarm01" "Kolum! " "npc_citizen.myarm02" "Kolum! " "npc_citizen.mygut01" "Karnım!" "npc_citizen.mygut02" "Karnım!" "npc_citizen.myleg01" "Bacağım! " "npc_citizen.myleg02" "Bacağım! " "npc_citizen.nice" "Güzel! " "npc_citizen.no01" "Hayır! " "npc_citizen.no02" "Hayır! " "npc_citizen.notthemanithought01" "Düşündüğüm gibi biri değilmişsiniz." "npc_citizen.notthemanithought02" "Düşündüğüm gibi biri değilmişsiniz." "npc_citizen.ohno" "Ah, hayır!" "npc_citizen.ok01" "Tamam. " "npc_citizen.ok02" "Tamam! " "npc_citizen.okdoc01" "Pekâlâ Doktor." "npc_citizen.okdoc02" "Pekâlâ Doktor." "npc_citizen.okimready01" "Pekâlâ, ben hazırım." "npc_citizen.okimready02" "Tamam, ben hazırım." "npc_citizen.okimready03" "Tamam, ben hazırım." "npc_citizen.oneforme" "Bir bana, bir de bana. " "npc_citizen.onyourside" "Freeman, biz senin yanındayız! " "npc_citizen.outofyourway01" "Yolunuzdan çekileyim" "npc_citizen.outofyourway02" "Yolunuzdan çekileyim" "npc_citizen.outthere01" "Oradalar! " "npc_citizen.outthere02" "Oradalar! " "npc_citizen.overhere01" "Hey, buraya! " "npc_citizen.overhere01a" "Buraya!" "npc_citizen.overhere02" "Buraya gelin! " "npc_citizen.overhere03" "Buraya gelin! " "npc_citizen.overthere01" "Oradalar! " "npc_citizen.overthere02" "Oradalar! " "npc_citizen.ow01" "Ah!" "npc_citizen.ow02" "Ah!" "npc_citizen.pain01" "*inilti!*" "npc_citizen.pain02" "*inilti!*" "npc_citizen.pain03" "*inilti!*" "npc_citizen.pain04" "*inilti!*" "npc_citizen.pain05" "*inilti!*" "npc_citizen.pain06" "*inilti!*" "npc_citizen.pain07" "*inilti!*" "npc_citizen.pain08" "*inilti!*" "npc_citizen.pain09" "*inilti!*" "npc_citizen.pardonme01" "Pardon. " "npc_citizen.pardonme02" "Pardon. " "npc_citizen.question01" "Bu savaşın sona ereceğini düşünmüyorum. " "npc_citizen.question02" " " "npc_citizen.question03" "Artık hayal kurmuyorum. " "npc_citizen.question04" "Bütün bunlar bittiğinde ben... ah, kimi kandırıyorum?" "npc_citizen.question05" "Vay canına... Deja vu!" "npc_citizen.question06" " " "npc_citizen.question07" "Hissediyor musun? Bu özgürlük." "npc_citizen.question08" "Dr. Breen'i bir elime geçirirsem..." "npc_citizen.question09" "Bir atı tamamıyla yiyebilirim, toynakları da dahil." "npc_citizen.question10" "En sonunda bu günün geldiğine inanamıyorum. " "npc_citizen.question11" "Eminim ki bu, planın bir parçası değil. " "npc_citizen.question12" "Bana göre işler iyiye gitmiyor, aksine daha da çığrından çıkıyor. " "npc_citizen.question13" "Eğer yeniden dünyaya gelseydim " "npc_citizen.question14" "Onun bana neyi hatırlattığını sana söylemeyeceğim." "npc_citizen.question15" "Bana asla gizlice yaklaşamazlar. " "npc_citizen.question16" "Nihayet, değişim yolda! " "npc_citizen.question17" "Hissediyor musunuz? Ben hissediyorum!" "npc_citizen.question18" "Artık hiçbir şey hissetmiyorum." "npc_citizen.question19" "En son ne zaman banyo yaptığımı hatırlayamıyorum. " "npc_citizen.question20" "Gün gelecek, bunların hepsi kötü bir hatıra olarak kalacak. " "npc_citizen.question21" "Ben pek bahse giren bir adam değilim fakat; yine de oranlar pek iyi değil. " "npc_citizen.question22" "Ne düşündüğümü umursayan biri yok mu? " "npc_citizen.question23" "Bu melodiyi kafamdan çıkaramıyorum. [ıslıklar]" "npc_citizen.question24" "Bunun ne tür bir et olduğunu bilmek istemiyorum. " "npc_citizen.question25" "Tek bildiğim, o kötü günlerden biri olacağı." "npc_citizen.question26" "Bu resmen saçmalık!" "npc_citizen.question27" "Sanırım kötü bir şey yedim. " "npc_citizen.question28" "Tanrım, çok açım. " "npc_citizen.question29" "Bütün bunlar bittiğinde, evleneceğim. " "npc_citizen.question30" "Etrafta, bu manzarayı görecek bir çocuk olmamasına sevindim. " "npc_citizen.question31" "En son ne zaman yaptığımı hatırlayamıyorum, pekâlâ, hiçbir şey." "npc_citizen.readywhenyouare01" "Sen hazırsan, biz de hazırız. " "npc_citizen.readywhenyouare02" "Sen hazırsan, biz de hazırız! " "npc_citizen.reloadfm01" "Silahınızı doldurun, Dr. Freeman! " "npc_citizen.reloadfm02" "Silahınızı doldurun, Dr. Freeman! " "npc_citizen.rollermines01" "Top mayınlar!" "npc_citizen.rollermines02" "Top mayınlar!" "npc_citizen.runforyourlife01" "Canını seven kaçsın!" "npc_citizen.runforyourlife02" "Canını seven kaçsın!" "npc_citizen.runforyourlife03" "Canını seven kaçsın!" "npc_citizen.scan_check_far01" "Temiz. " "npc_citizen.scan_check_far02" "Tehlike geçti. " "npc_citizen.scan_check_far03" "İyi görünüyor. " "npc_citizen.scan_check_near01" "Temiz!" "npc_citizen.scan_check_near02" "Tehlike geçti. " "npc_citizen.scan_check_near03" "İyi görünüyor. " "npc_citizen.scanners01" "Tarayıcılar! " "npc_citizen.scanners02" "Tarayıcılar! " "npc_citizen.shoulder01" " " "npc_citizen.shoulder02" " " "npc_citizen.snakebitme" "Eğer o bir yılan olsaydı, beni ısırırdı." "npc_citizen.sorry01" "Üzgünüm. " "npc_citizen.sorry02" "Üzgünüm. " "npc_citizen.sorry03" "Üzgünüm. " "npc_citizen.sorrydoc01" "Üzgünüm, Doktor. " "npc_citizen.sorrydoc02" "Üzgünüm, Doktor. " "npc_citizen.sorrydoc04" "Üzgünüm, Doktor. " "npc_citizen.sorryfm01" "Üzgünüm, Freeman. " "npc_citizen.sorryfm02" "Üzgünüm, Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm01" "Dediğin gibi olsun, Doktor." "npc_citizen.squad_affirm02" "Ne dersen, Doktor. " "npc_citizen.squad_affirm03" "Dediğiniz gibi olsun." "npc_citizen.squad_affirm04" "Pekâlâ, ben gidiyorum." "npc_citizen.squad_affirm05" "İşte başlıyor. " "npc_citizen.squad_affirm06" "Hadi hayırlısı." "npc_citizen.squad_affirm07" "İyi fikir, Doktor." "npc_citizen.squad_affirm08" "İyi fikir, Doktor Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm09" "Hay hay, Gordon. " "npc_citizen.squad_approach01" "Freeman'a doğru." "npc_citizen.squad_approach02" "İşte geliyoruz. " "npc_citizen.squad_approach03" "Yola çıktık. " "npc_citizen.squad_approach04" "Geliyoruz." "npc_citizen.squad_away01" "Ekip, bu tarafa." "npc_citizen.squad_away02" "Buraya gelin. " "npc_citizen.squad_away03" "Beni takip edin. " "npc_citizen.squad_follow01" "Freeman'ı takip edin! " "npc_citizen.squad_follow02" "Hadi millet! " "npc_citizen.squad_follow03" "Harekete geçelim! " "npc_citizen.squad_follow04" "Hey, millet, Freeman'ı takip edin!" "npc_citizen.squad_greet01" "Gordon Freeman, buradasınız! " "npc_citizen.squad_greet02" "Doktor Freeman? Sizinle geliyoruz. " "npc_citizen.squad_greet03" "Sizinle geliyoruz, Doktor. " "npc_citizen.squad_greet04" "Sizinle birlikte, Dr. Freeman, nihayet ilerleme kaydedebiliriz. " "npc_citizen.squad_greet05" "Gordon Freeman burada. Buna inanamıyorum. " "npc_citizen.squad_greet06" "Gordon Freeman? İşte şimdi bir şeyler yapabiliriz. " "npc_citizen.squad_reinforce_group01" "Doktor Freeman, bekleyin. Sizinle geleceğiz. " "npc_citizen.squad_reinforce_group02" "Hey, bu Freeman! Onu takip edelim! " "npc_citizen.squad_reinforce_group03" "Size katılmayı düşünüyorduk, Doktor Freeman." "npc_citizen.squad_reinforce_group04" "Bizi bekleyin! " "npc_citizen.squad_reinforce_single01" "Beni bekleyin, Dr. Freeman. Sizinle geleceğim. " "npc_citizen.squad_reinforce_single02" "Dr. Freeman, sizinle geliyorum. " "npc_citizen.squad_reinforce_single03" "Hey. Bu Freeman! Bensiz hiçbir yere gitmiyorsunuz. " "npc_citizen.squad_reinforce_single04" "Beni bekleyin. " "npc_citizen.squad_train01" "Elimizden geldiğince yardım edeceğiz, Doktor. " "npc_citizen.squad_train02" "Sadece ne yapmamız gerektiğini söyleyin, Dr. Freeman. " "npc_citizen.squad_train03" "Pekâlâ Doktor, komuta sizde." "npc_citizen.squad_train04" "Sizinleyiz, Dr. Freeman. Fazladan ne yapabiliriz bize söyleyin. " "npc_citizen.startle01" " " "npc_citizen.startle02" " " "npc_citizen.stopitfm" "Durdur onu, Freeman! " "npc_citizen.strider" "Uzunbacak!" "npc_citizen.strider_run" "Kaçın!" "npc_citizen.surething01" "Tabii." "npc_citizen.surething02" "Hay hay." "npc_citizen.takecover01" "Siper alın! " "npc_citizen.takecover02" "Siper alın! " "npc_citizen.thanksdoc01" "Teşekkürler, Doktor. " "npc_citizen.thanksdoc02" "Sağol, Doktor. " "npc_citizen.thehacks01" "Kesiciler!" "npc_citizen.thehacks02" "Kesiciler!" "npc_citizen.thislldonicely" "Bu çok güzel olacak. " "npc_citizen.turret" "Taret! " "npc_citizen.turrets" "Taretler! " "npc_citizen.uhoh" "O-oh." "npc_citizen.upthere01" "Yukarıda! " "npc_citizen.upthere02" "Yukarıda! " "npc_citizen.vanswer01" "Bu zırvalamaların sıktı artık." "npc_citizen.vanswer02" "Lanet vortlar." "npc_citizen.vanswer03" "Bununla nasıl başa çıkacağımıza emin değilim. " "npc_citizen.vanswer04" "Bunu kişisel olarak mı algılamalıyım? " "npc_citizen.vanswer05" "İngilizce konuş. " "npc_citizen.vanswer06" "Bunu benden kapmışsın. " "npc_citizen.vanswer07" "İşte bu yüzden sana katlanıyoruz." "npc_citizen.vanswer08" "Doğru söze ne denir." "npc_citizen.vanswer09" "Neredeyse mantıklı." "npc_citizen.vanswer10" "Bende bir sorun olmalı, az kalsın ne olduğunu bulacaktım." "npc_citizen.vanswer11" "Sanırım size alışıyorum vortlar." "npc_citizen.vanswer12" "Sizin dünya görüşünüze uymuyor. " "npc_citizen.vanswer13" "Kes şunu, beni gülmekten öldüreceksin! " "npc_citizen.vanswer14" "Bunu hakedecek ne yaptım? " "npc_citizen.vquestion01" "Bana öyle bakmayı kes. " "npc_citizen.vquestion02" "Bazı şeylere asla alışamayacağım. " "npc_citizen.vquestion03" "Sen olduğun sürece, bu şeylerin nasıl hayatta kaldığını bilemiyorum. " "npc_citizen.vquestion04" "Bazen, senden nasıl ayrılabileceğimi merak ediyorum. " "npc_citizen.vquestion05" "Fena değilsin vorty. " "npc_citizen.vquestion06" "Siz vortlar fena değilsiniz." "npc_citizen.vquestion07" "Eğer biri bana, bir vortigaunt ile arkadaş olacağımı söyleseydi... " "npc_citizen.waitingsomebody" "Birini mi bekliyorsunuz?" "npc_citizen.watchforrhino01" " " "npc_citizen.watchforrhino02" " " "npc_citizen.watchout" "Dikkat et! " "npc_citizen.watchwhat" "Ne yaptığına dikkat et. " "npc_citizen.wetrustedyou01" "Sana güvendik. " "npc_citizen.wetrustedyou02" "Sana güvendik! " "npc_citizen.whatwaitfor" "Neyi bekliyoruz? " "npc_citizen.whistle_loop" " " "npc_citizen.whohellryou01" "Sen de kimsin? " "npc_citizen.whoops01" "Hay Aksi." "npc_citizen.wowniceshot01" "Vay canına, harika atıştı!" "npc_citizen.wowniceshot02" "Vay canına, harika atıştı!" "npc_citizen.yeah02" "Evet! " "npc_citizen.youdbetterreload01" "Silahını doldursan iyi edersin! " "npc_citizen.yougotit02" "Dediğin gibi olsun" "npc_citizen.zombies01" "Zombiler! " "npc_citizen.zombies02" "Zombiler! " "npc_citizen.help03" "İmdat!" "npc_citizen.help04" "İmdat!" "npc_citizen.help05" "İmdat!" "npc_citizen.helpme02" "Bana yardım edin!" "npc_citizen.heretheycome02" "İşte geliyorlar! " // "npc_citizen.heretheycome02" "Here they come! " "npc_citizen.heretheycome03" "İşte geliyorlar. " "npc_citizen.nice01" "Harika! " "npc_citizen.nice02" "Harika! " "npc_citizen.overwatch01" "Güvenlik güçleri!" // "npc_citizen.overwatch01" "Overwatch! " "npc_citizen.overwatch02" "Güvenlik güçleri!" // "npc_citizen.overwatch02" "Overwatch! " "npc_citizen.thislldonicely01" "Bu harika olacak. " // "npc_citizen.thislldonicely01" "This'll do nicely. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Chuckle" "*kıkırdama*" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure" "Şüpheli, sivil yargılanmaya hazırlan. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure.Leave" "Sadakat kontrolüne razı olmayan biri var, muhtemelen 10-103M." "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway" "Pekâlâ. Gidebilirsin." "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway.Failure" "Şimdi, git buradan." "NPC_MetroPolice.Cupcop.Intro" "Ah, anlaşıldı, standart kontrol prosedürü 243'ü uygulayacağız, 10-22 giriş istasyonu, tamam." "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan" "Şu teneke kutuyu al." "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan.Nag" "Teneke kutuyu al." "NPC_MetroPolice.Cupcop.PutItInTheTrash" "Şimdi onu çöp kutusuna at." "NPC_MetroPolice.Cupcop.Success" "Sivile, T94-322 sayılı genel kamu hizmetine göre yapması gerekeni söyledim." "NPC_MetroPolice.Customs.GoLeft" "İlerle. " "NPC_MetroPolice.Customs.GoRight" "Kıpırda." "NPC_MetroPolice.Freeze" "Kıpırdama." "NPC_MetroPolice.Luggagescript.Warn" "İlk uyarı: Uzaklaş. " "npc_vortigaunt.acceptcharge" "Şarj vereceğim. " "npc_vortigaunt.acceptenergy" "Enerji vereceğim. " "npc_vortigaunt.accompany" "Memnuniyetle eşlik ederiz. " "npc_vortigaunt.affirmed" "Onaylandı. " "npc_vortigaunt.alldear" "Bütün sevdiklerimizi kaybettik. " "npc_vortigaunt.allfornow" "Şimdilik bu kadar. " "npc_vortigaunt.allinoneinall" "Hepimiz birimiz, birimiz hepimiz için. " "npc_vortigaunt.allowme" "İzninle. " "npc_vortigaunt.allowrecharge" "Giysini yeniden şarj etmemize izin ver." "npc_vortigaunt.allwecanspare" "Bütün paylaşabileceğim bu kadar. " "npc_vortigaunt.allwehave" "Her şeyimiz senindir." "npc_vortigaunt.assent" "Kabul." "npc_vortigaunt.asyouwish" "Nasıl istersen. " "npc_vortigaunt.beofservice" "Hizmetinde olabilir miyiz? " "npc_vortigaunt.bodyyours" "Bu beden emrine hazırdır." "npc_vortigaunt.calm" "Sakinleş. " "npc_vortigaunt.canconvince" "Aksi takdirde sizi ikna edemez miydik? " "npc_vortigaunt.cannotfire" "Ateş edersek, Freeman'a zarar verebiliriz. " "npc_vortigaunt.caution" "Dikkat! " "npc_vortigaunt.cautionfm" "Dikkat, Freeman! " "npc_vortigaunt.certainly" "Kesinlikle. " "npc_vortigaunt.claimvort" " " "npc_vortigaunt.corporeal" "Seninle fiziksel bir şekilde buluşabileceğimizi asla hayal edemezdik. " "npc_vortigaunt.dedicate" "Hizmetimizi emrine sunuyoruz." "npc_vortigaunt.done" "Tamam." "npc_vortigaunt.dreamed" "Bu anın hayalini kurmuştuk. " "npc_vortigaunt.empowerus" "Bizi güçlendirin! " "npc_vortigaunt.energyempower" "Onun enerjisi bizi güçlendirir. " "npc_vortigaunt.fearfailed" "Korkarız sizi başarısızlığa uğrattık." "npc_vortigaunt.fmbeware" "Freeman, dikkatli olun!" "npc_vortigaunt.fmcanuse" "Freeman bunu kullanabilir. " "npc_vortigaunt.fmdoesushonor" "Freeman bize onur veriyor. " "npc_vortigaunt.fmhonorsus" "Freeman bizi onurlandırıyor. " "npc_vortigaunt.fminway" "Freeman da bizimle beraber. " "npc_vortigaunt.fmknowsbest" "Freeman en iyisini bilir. " "npc_vortigaunt.fmmustbeware" "Freeman dikkatli olmalı! " "npc_vortigaunt.fmmustfollow" "Freeman takip etmeli. " "npc_vortigaunt.fmmustmove" "Freeman harekete geçmeli. " "npc_vortigaunt.fmstandstill" "Freeman kıpırdamamalı. " "npc_vortigaunt.followfm" "Takip et, Freeman. " "npc_vortigaunt.forfreedom" "Özgürlük için! " "npc_vortigaunt.forthefm" "Freeman için! " "npc_vortigaunt.forward" "İleri! " "npc_vortigaunt.freeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.giveover" "Özünden vazgeç. " "npc_vortigaunt.gladly" "Memnuniyetle. " "npc_vortigaunt.gloriousend" "Görkemli sonumuza. " "npc_vortigaunt.greetingsfm" "Freeman'a selamlar. " "npc_vortigaunt.halt" "Dur. " "npc_vortigaunt.here" "İşte. " "npc_vortigaunt.herewestay" "Burada kalıyoruz. " "npc_vortigaunt.hold" "Tutun. " "npc_vortigaunt.holdorcantcharge" "Hareket etme, yoksa sana enerji veremeyiz. " "npc_vortigaunt.holdstill" "Kımıldama. " "npc_vortigaunt.honorfollow" "Onurumuz adına seni takip ederiz. " "npc_vortigaunt.honorours" "Onur duyduk. " "npc_vortigaunt.hopeless" "Bizim amacımız umutsuz görünüyor. " "npc_vortigaunt.ifyoumove" "Eğer hareket edersen sana yardımcı olamayız. " "npc_vortigaunt.isitthefm" "O, Freeman mı? " "npc_vortigaunt.itishonor" "Bu bir onurdur. " "npc_vortigaunt.itisthefm" "Bu, Freeman. " "npc_vortigaunt.keepfmsafe" "Bu, Freeman'ı güvende tutmalı. " "npc_vortigaunt.leadon" "Liderlik et. " "npc_vortigaunt.leadus" "Bize liderlik et. " "npc_vortigaunt.livetoserve" "Biz hizmet etmek için yaşarız." "npc_vortigaunt.morethanmeets" "Freemanda gözün göründüğünden de fazlası var." "npc_vortigaunt.movingtarget" "Hareket eden bir hedefi iyileştiremeyiz. " "npc_vortigaunt.mutual" "Amacımız ortak. " "npc_vortigaunt.mystery" "Aynı gizeme hizmet ediyoruz. " "npc_vortigaunt.neuroprints" "Demek ki neuroprintler doğruymuş." "npc_vortigaunt.nodenexus" "Düğümler ve bağlar, bu hayatı besler! " "npc_vortigaunt.onward" "İleri! " "npc_vortigaunt.opaque" "Zihnin anlaşılmaz. " "npc_vortigaunt.optical" "Freeman'ın aklından geçenleri okuyamıyoruz." "npc_vortigaunt.ourhonor" "Bizim için onurdur. " "npc_vortigaunt.ourplacehere" "Bizim yerimiz burası. " "npc_vortigaunt.passon" "Devam et! " "npc_vortigaunt.persevere" "Bu herhangi birinin katlanabileceğinden de fazlası, ama biz azmedeceğiz." "npc_vortigaunt.pleasure" "Memnuniyetle. " "npc_vortigaunt.poet" "Bizim en iyi şairimiz bunu şöyle açıklar: Gallum galla gilla ma. " "npc_vortigaunt.prepare" "Enerjiyi almaya hazırlan. " "npc_vortigaunt.prevail" "Galip gelmeliyiz. " "npc_vortigaunt.propitious" "Uygun bir ittifak. " "npc_vortigaunt.putaside" "Black Mesa'da olanları bir kenara bırakacağız... şimdilik. " "npc_vortigaunt.reasondelay" "Ertelemek için bir sebep var mı? " "npc_vortigaunt.regrettable" "Bu çok üzücü." "npc_vortigaunt.rememberus" "Bizi Black Mesa'dan hatırlıyor olmalısın. " "npc_vortigaunt.returntoall" "Her birimiz birbirimizi koruruz. " "npc_vortigaunt.returnvoid" "Her birimiz hiçliğe döneriz. " "npc_vortigaunt.salute" "Eğer sen gerçekten Freeman isen, seni selamlıyoruz." "npc_vortigaunt.satisfaction" "Memnuniyet. " "npc_vortigaunt.seebeforeoureye" "Bu, önceden kendi gözlerimizle gördüğümüz Freeman değil mi? " "npc_vortigaunt.seenworse" "Çağlar boyunca çok kötü şartlar altında yaşadık. " "npc_vortigaunt.servebetterhere" "Muhtemelen sana burada daha iyi hizmet sunacağız. " "npc_vortigaunt.standclear" "Uzak dur. " "npc_vortigaunt.stillhere" "Hâlâ buradayız." "npc_vortigaunt.surge" "Aniden parlarız." "npc_vortigaunt.takeus" "Freeman, bizi de yanında götür. " "npc_vortigaunt.tethercut" "Bağlantı kopuk." "npc_vortigaunt.thatisall" "Hepsi bu. " "npc_vortigaunt.thefreeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.tothevoid" "Seninle hiçliğe bile gideriz. " "npc_vortigaunt.troubleus" "Bu seferki bundan sonra bize bela getirmeyecektir." "npc_vortigaunt.trulyitis" "Gerçekten, bu Freeman. " "npc_vortigaunt.undeserving" "Haksız bir bilinç. " "npc_vortigaunt.vanswer01" "Şüphemizi koruyoruz " "npc_vortigaunt.vanswer02" "Bu tür yanılsamalarda sığınılacak ilk liman değilsin " "npc_vortigaunt.vanswer03" "Biz tam tersine inanıyoruz " "npc_vortigaunt.vanswer04" "Sorun yok " "npc_vortigaunt.vanswer05" "Beklediğimiz kadar " "npc_vortigaunt.vanswer06" "Boş bir spekülasyon " "npc_vortigaunt.vanswer07" "İlgin çok dokunaklı " "npc_vortigaunt.vanswer08" "Ona güvenme. " "npc_vortigaunt.vanswer09" "Hiçbir şeyi üstlenme " "npc_vortigaunt.vanswer10" "Böyle bir sınıflama yok " "npc_vortigaunt.vanswer11" "Aldatıldınız " "npc_vortigaunt.vanswer12" "Keşke haklı olsaydınız" "npc_vortigaunt.vanswer13" "Düşüncesiz iniş çıkışlarımızı bağışla " "npc_vortigaunt.vanswer14" "Anlayışına sığınıyoruz " "npc_vortigaunt.vanswer15" "Aynı şekilde, eminiz. " "npc_vortigaunt.vanswer16" "Hissimiz, karşılıklı " "npc_vortigaunt.vanswer17" "Bu, alışılmamış bir şey " "npc_vortigaunt.vanswer18" "Tam bir bütünlük içinde " "npc_vortigaunt.vmono_01" "O, Freeman mı? " "npc_vortigaunt.vmono_02" "Biri mi geliyor? Bu! Freeman! " "npc_vortigaunt.vmono_03" "Freeman'i hatırlıyoruz. Ortak düşüncelere sahibiz. " "npc_vortigaunt.vmono_04" "Aramızda bir mesafe yok. Hiçbir şekilde aramıza engel veya mesafe giremeyecektir." "npc_vortigaunt.vmono_05" "Seni hâlâ Black Mesa'da görüyoruz. Açıkça Nihilanth'ın da bölmesinde görüyoruz." "npc_vortigaunt.vmono_06" "Nihilanth'ın ölümüne ve parlak sonsuzluğa gidişine şahitlik ettik. Sen atladın, sen düştün, senin bedenini duvarın ötesinde gördük. " "npc_vortigaunt.vmono_07" "Kısa bir süre için bize katıldın. Sen teksin. Dünyalar arasında. " "npc_vortigaunt.vmono_08" "Vortlar da ortak duygular içinde. Ve dahası: derin bir sır. Hiçliğin kendisinden derin değil." "npc_vortigaunt.vmono_09" "Kimlerin ipini çektiğini unutamıyoruz. Affetmek bizim işimiz değil. " "npc_vortigaunt.vmono_10" "Amaç birliği, ortak zincirlerin kırılması, aynı yolda yürüdüğümüz anlamına geliyor. " "npc_vortigaunt.vmono_11" "Senin şarkın bizim şarkımız ve ebediyet için söylenmeli. Bu mücadelenin sonucu ne olursa olsun. " "npc_vortigaunt.vmono_12" "Bize haddinden fazla keder ve şenlik yaşattın. " "npc_vortigaunt.vmono_13" "Yine oradayız, onlara son darbeni vuracağın zamanı görmek için. " "npc_vortigaunt.vmono_14" "Bizim hâlimiz, ayaklarının altında paramparça olmuşken, Nihilanth'ı hayata ve bize bağlayan o vortal bağı acı bir şekilde kopardın." "npc_vortigaunt.vmono_15" "Bugün, bizi teşvik eden en güçlü umutlarımızı söndürme günü değil. Bir keresinde, daha küçük efendi alt edildi, günün birinde daha büyüğünün de alt edilmesi gerektiğinin bilincindeydik. " "npc_vortigaunt.vmono_16" "Sen yanımızda olduğun sürece, zaferin tılsımı, özgürlük gününün gelmesi yakındır. " "npc_vortigaunt.vmono_17" "Parlak yüzün karanlık maskeni örtüyor. " "npc_vortigaunt.vmono_18" "Sana kendi aramızda kardeş diyoruz, her ne kadar aklın ve niyetin bize gizemli gelse de." "npc_vortigaunt.vmono_19" "İleri görüşlü birisin. " "npc_vortigaunt.vmono_20" "Gizli bir şey bizi birbirimize bağlıyor. Adını koyamıyoruz. " "npc_vortigaunt.vmono_21" "Çok uzun zaman boyunca bu yıpratıcı zincirlere dayandık, köleliğin her bir anı çekilemez bir zulüm! " "npc_vortigaunt.vmono_22" "Ne kadar süreyle bu boyunduruktan kurtulacağız, tekrar bizi bastırana kadar mı?" "npc_vortigaunt.vmono_23" "Bu savaşı bitirelim, zaferle ya da yok oluşla. Daha fazla taviz vermemeliyiz. " "npc_vortigaunt.vmono_24" "Bu berbat sarsıntının içinde, senin yanında yer alıyoruz. " "npc_vortigaunt.vmono_25" "Şu an için önümüzdeki durum karanlık. " "npc_vortigaunt.vmono_26" "Sana sadece fedakarlık gibi gelen şey, bizim için bir nevi kararsızlık. Karanlığın boşluğundan korkmuyoruz. " "npc_vortigaunt.vmono_27" "Biz, vort duygularının bir simgesiyiz. Aynı şey senin için de geçerli, tabii görmek istersen. " "npc_vortigaunt.vmono_28" "İçinde neler var? Kimlerin umutlarını ve hayallerini taşıyorsun? " "npc_vortigaunt.vmono_29" "Kendi içine bakabilseydin, aklındaki düşüncelere, ne kadar çok şeyi paylaştığımızı görürdün. " "npc_vortigaunt.vmono_30" "Biz, seniz Freeman. Ve sen de biz. " "npc_vortigaunt.vortigese02" "Ah ghurrrr... " "npc_vortigaunt.vortigese03" "Taaar... " "npc_vortigaunt.vortigese04" "Riiit... " "npc_vortigaunt.vortigese05" "Lung gah... " "npc_vortigaunt.vortigese07" "Gong... " "npc_vortigaunt.vortigese08" "Galanga... " "npc_vortigaunt.vortigese09" "Ga la lung... " "npc_vortigaunt.vortigese11" "Churr galing chur alla gung... " "npc_vortigaunt.vortigese12" "Chur lung gong chella gurr... " "npc_vortigaunt.vques01" "Bütün sevdiklerimizi kaybettik. " "npc_vortigaunt.vques02" "Combinelar günahlarının bedelini ödeyecekler." "npc_vortigaunt.vques03" "Umut görünüyor. " "npc_vortigaunt.vques04" "Bu bir dönüm noktası. " "npc_vortigaunt.vques05" "Bu tür karamsarlık, hepimizi mahkum eder. " "npc_vortigaunt.vques06" "Daha kötü zamanlar da gördük. " "npc_vortigaunt.vques07" "Büyük düşünürümüzün şu sözlerini asla unutmayız: companum gannennen vorgenot!" "npc_vortigaunt.vques08" "Siz insanlar, hep bir umutsuzluk içindesiniz. " "npc_vortigaunt.vques09" "Bu birliği, bozulamaz farzediyoruz. " "npc_vortigaunt.vques10" "Bu yoldaşlığın, fazlasıyla üzerinde durulması gereken bir şey. " "npc_vortigaunt.ware" "Dikkat! " "npc_vortigaunt.warefm" "Dikkat et, Freeman! " "npc_vortigaunt.warningfm" "Freeman için uyarı. " "npc_vortigaunt.weareyours" "Emrindeyiz. " "npc_vortigaunt.webeofuse" "Freeman, işine yarayabiliriz. " "npc_vortigaunt.weclaimyou" "Seni istiyoruz. " "npc_vortigaunt.wefollowfm" "Freeman'i takip ederiz. " "npc_vortigaunt.wehonored" "Onur duyarız. " "npc_vortigaunt.weknowyou" "Seni tanıyoruz. " "npc_vortigaunt.wellmet" "Tanıştığımıza memnun oldum, Freeman." "npc_vortigaunt.weshare" "Vort duygularını paylaşabiliriz. " "npc_vortigaunt.wewillcharge" "Sana enerji vereceğiz. " "npc_vortigaunt.wewillhelp" "Sana yardım edeceğiz. " "npc_vortigaunt.whereto" "Şimdi nereye? Ve ne amaçla? " "npc_vortigaunt.willremain" "Kalmamızı istersen kalırız. " "npc_vortigaunt.worthless" "Özgürlük için savaşmayacaksak yaşamamızın hiçbir anlamı yok. " "npc_vortigaunt.yes" "Evet! " "npc_vortigaunt.yesforward" "Evet, ileri. " "npc_vortigaunt.chant03" "Harrrmmmmmmmmmmmmmmmmm. Darrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Çarrrrrrrrrrr---Koff! Kes! Hırılda!" // "npc_vortigaunt.corporeal" "We never dreamed to meet you in corporeal form. " "odessa.cub_damn" " " "odessa.cub_eli" " " "odessa.cub_pleasure" " " "odessa.cub_showyou" " " "odessa.cub_tricky" " " "odessa.nlo_after01" " " "odessa.nlo_after02" " " "odessa.nlo_after03" " " "odessa.nlo_after04" " " "odessa.nlo_after05" " " "odessa.nlo_before01" " " "odessa.nlo_before02" " " "odessa.nlo_before03" " " "odessa.nlo_before04" " " "odessa.nlo_before05" " " "odessa.nlo_before06" " " "odessa.nlo_beforenag01" " " "odessa.nlo_beforenag02" " " "odessa.nlo_beforenag03" " " "odessa.nlo_cheer01" "*kutlama*" "odessa.nlo_cheer02" "*kutlama*" "odessa.nlo_cheer03" "*kahkaha*" "odessa.nlo_cheer04" "*kutlama*" "odessa.nlo_citizen_bringcar" "Arabanızı buraya getirin, ben de sizin için kapıyı açacağım. " "odessa.nlo_citizen_drivesafe" "Dikkatli kullanın!" "odessa.nlo_citizen_greet01" "Sizin yerinizde olsam bodrum katına inerdim. Saldırıya karşı destek sağlayacağız. " "odessa.nlo_citizen_greet02" "Gordon Freeman? Albay sizi bekliyor. " "odessa.nlo_citizen_greet03" "Etrafta boş boş dolaşacak zamanımız yok. Combinelar yaklaşıyor." "odessa.nlo_citizen_greet04" "Bodrum katına inin! Herhangi bir saldırıya karşı koymak için herkese gerekli olan şeyleri temin ediyoruz." "odessa.nlo_citizen_greet05" "Buralarda dolaşmamanız gerekiyor. Bodrum katına inin. " "odessa.nlo_citizen_post01" "Bu makineye sıkı tutunun, Dr. Freeman. Geçeceğiniz yerlerde böyle bir aracınız olduğu için çok memnun kalacaksınız. " "odessa.nlo_citizen_post02" "Yolunuza devam edin, Dr. Freeman. Eli Vance'in size ne kadar çok güvendiğini biliyoruz." "odessa.nlo_citizen_post03" "Nova Prospekt'te iyi şanslar, Dr. Freeman. " "odessa.nlo_cub_carry" "Pekâlâ, hangi şanslı kişi bu şeyi çatışma alanına götürecek?" "odessa.nlo_cub_class01" "Bu yönetilebilir roket fırlatıcısı bir avcı gemiyi parçalara ayırmak için elimizdeki en iyi alet." "odessa.nlo_cub_class02" "Lazer güdümü kullanarak, roketi avcı geminin savunmasını geçecek şekilde yönlendirebilir ve kendi roketinizin vurulmasını engelleyebilirsiniz." "odessa.nlo_cub_class03" "Bu, onu ilk etapta kızdıracaktır fakat yeterince süre hayatta kalabilir ve birkaç isabetli atış yapabilirseniz, çok değerli bir şekilde ödüllendirileceksiniz." "odessa.nlo_cub_corkscrew" "Unutmayın: roketinizin, avcı gemi savunmasını geçmesi için roket fırlatıcısının lazer güdümünü kullanın." "odessa.nlo_cub_farewell" "Yolun açık olsun! Ve lütfen Dr. Vance'e, Albay Cubbage'ın bizzat, kendisini kurtarmaya gelemediği için çok üzgün olduğunu söyle. " "odessa.nlo_cub_freeman" "Ah, evet! Gordon Freeman! " "odessa.nlo_cub_hello" "Ah, merhaba! Birazdan sana döneceğim!" "odessa.nlo_cub_ledtobelieve" "Anladığıma göre şu avcı gemiyi parçalara ayırmışsınız, Dr. Freeman. İtibarınızı, sonuna kadar hak ediyorsunuz efendim." "odessa.nlo_cub_opengate" "Derhal sana kapıyı açması için birini yollamalıyım, böylece sen de içeri girebilirsin. Anladığıma göre, Dr. Vance'in acil yardıma ihtiyacı var." "odessa.nlo_cub_radio" "New Little Odessa'dan Deniz Feneri Noktasına. New Little Odessa'dan Deniz Feneri Noktasına. Cevap verin. Albay Cubbage konuşuyor. Cevap verin lütfen." "odessa.nlo_cub_roadahead" "Köprüye vardığında çok dikkatli ol. Merkezden cevap alamamam, bana oranın Combine kontrolü altına girdiğini düşündürüyor. Hâlâ bu iş için en doğru adam sensin!" "odessa.nlo_cub_service" "Albay Odessa Cubbage hizmetinizde!" "odessa.nlo_cub_teachgunship" "Gidin ve şu avcı gemiye unutamayacağı bir ders verin!" "odessa.nlo_cub_thatsthat" "Pekâlâ, işte o şanslı kişi." "odessa.nlo_cub_volunteer" "Daha iyi bir gönüllü bulamazdım! " "odessa.nlo_cub_warning" "Lanet olsun! İzninizle Deniz Feneri Noktasına uyarı mesajı yollayacağım, daha sonra hemen yardıma gelirim!" "odessa.nlo_cub_wherewasi" "Şimdi, nerede kalmıştım? Ah, evet..." "odessa.nlo_cub_youllmakeit" "Herhangi biri yapabiliyorsa, sen de yapabilirsin. " "odessa.nlo_cubdeath01" "Hayır. Hayır! " "odessa.nlo_cubdeath02" "Hayır! Hayır!" "odessa.nlo_cubdeath03" " " "odessa.nlo_cubdeath04" " " "odessa.nlo_cubdeath05" " " "odessa.nlo_farewell" " " "odessa.nlo_getyourjeep" "Arabanıza binin ve ben de bu kapıyı açayım. " "odessa.nlo_greet_freeman" "Gordon Freeman! " "odessa.nlo_greet_intro" "Çabuk, bodrum katına inin. Avcı gemiler her an gelebilir. Albay Cubbage başardığınıza çok memnun olacak." "odessa.nlo_greet_nag01" "Bu taraftan, Dr. Freeman." "odessa.nlo_greet_nag02" "Albay Cubbage bodrum katında, Doktor Freeman. " "odessa.nlo_opengate" "Doktor Freeman, geçmeniz için kapıyı açacağım. " "odessa.nlo_opengate02" " " "odessa.nlo_userockets" " " "odessa.nlo_vort_exit" "Freeman şimdi acele etmeli! Eli Vance son derece zor bir durum içinde. " "odessa.nlo_yourcarsir" "Arabanızı alın, Doktor. Yayan olarak fazla uzağa gidemezsiniz." "odessa.stairman_follow01" "Bu taraftan." "odessa.stairman_follow02" " " "odessa.stairman_follow03" "Benimle kalın, Freeman. " "odessa.stairman_upstairs" " " "opening.cit_bench01" "Uzak dur, dikkat çekeceksin." "opening.cit_bench02" "Seninle konuşurken görünemem. Burada değil." "opening.cit_bench03" "Yanıma oturma. Şüpheli görünebilir. " "opening.cit_bench04" "Güvercinleri korkutuyorsun. " "opening.cit_blocker_getin" "Buraya gir, çabuk! " "opening.cit_blocker_go01" "Başla! " "opening.cit_blocker_go02" "Devam et! " "opening.cit_blocker_go03" "Devam et! " "opening.cit_blocker_holdem" "Devam et, ben onları engellerim. " "opening.cit_blocker_roof" "Devam et. Çatıya doğru! " "opening.cit_breenagain" "Yine mi Dr. Breen? Onu en son gördüğüm City 14'ten sonra bir daha görmemeyi umuyordum. " "opening.cit_cell_coupon" "Bir yanlışlık olmalı. Diğer herkes gibi benim de standart taşınma kuponum var. " "opening.cit_couch_use05" "Neler oluyor? " "opening.cit_drunk" "Kapıyı çalan sen miydin? Hâlâ bir kapımız olduğunu bilmiyordum." "opening.cit_fence_onlyones" "O trende sadece siz mi vardınız? " "opening.cit_fence_woods" "Güvenlik güçleri ormanda trenimizi durdurdu ve kocamı sorgulamak için aldı. Bana, onun bir sonraki trenle geleceğini söylediler. Bu olayın tam olarak ne zaman olduğundan emin değilim. Kibar davranıyorlar ama yine de onu bekliyorum." "opening.cit_foodline01" "Sıra arkadan başlıyor." "opening.cit_foodline02" "Diğer herkes gibi sıranı beklemen gerekiyor. " "opening.cit_foodline03" "Bu lanet sırada beklediğine göre karnın çok acıkmış olmalı." "opening.cit_foodline04" "Seni bilmiyorum ama ben sadece yeterli yemek için Sivil Korumaya bile katılmaya hazırım." "opening.cit_hall_psst" "Hişt! Hey sen! Buraya gel!" "opening.cit_hall_roof" "Çatıya doğru git! Kaybedecek zamanımız yok! " "opening.cit_hit01" "Kes şunu! " "opening.cit_hit02" "Yapma! " "opening.cit_hit03" "Dikkat et, olur mu? " "opening.cit_hit04" "Yeter!" "opening.cit_hit05" "Bu kadarı yeter." "opening.cit_lug_allihave" "Fakat bunlar... Elimde kalan tek şey." "opening.cit_lug_allright" "Tamam, gidiyorum. Tanrım. " "opening.cit_nerve" "Devam etmek için cesaretimi toplamaya çalışıyorum." "opening.cit_pacing" "... Onlar daima yola çıkarlar fakat asla varamazlar... ve varmayı başaranlar... onlar asla ayrılamazlar... onların asla gittiğini göremezsin, onlar daima meşguldür... kimse doğrulamaz fakat onlar daima... onlar daima yola çıkarlar fakat asla varamazlar... " "opening.cit_pedestrian01" "Şehirde yenisin, değil mi? " "opening.cit_pedestrian02" "Bilge birinin sözü: onu kendine sakla. " "opening.cit_pedestrian03" "Eğer seninle burada konuşursam, ikimizin de başı belaya girer. " "opening.cit_pedestrian04" "Birbirimizle konuşurken görülmemeliyiz. " "opening.cit_pedestrian05" "Sana yardım etmek isterdim, fakat bu söz konusu bile olamaz. " "opening.cit_raid_findone" "Merak etme, bir sebep bulurlar. " "opening.cit_raid_reason" "Bizim mekânımıza gelmeleri için hiçbir sebep yok." "opening.cit_raid_start" "Her zaman böyle başlar. İlk önce bir bina, daha sonra tüm blok. " "opening.cit_raid_use01" "Orada yaşamadığın için sevinmelisin. " "opening.cit_raid_use02" "Eğer kalmak için bir yer arıyorsan, başka yer aramaya devam etsen iyi olur." "opening.cit_tookcase" "Görünüşe bakılırsa senin de bavulunu almışlar! Daha fazla bu şekilde yakalarını kurtaramazlar." "opening.cit_tooloud" "Yerinde olsam bunu sesli bir şekilde söylemezdim. Bu, onun hareket üssü." "opening.cit_train_endline" "Pekâlâ, son durak." "opening.cit_train_geton" "Senin bindiğini görmemiştim. " "opening.cit_train_hookup" "Belki daha sonra iletişim kurabiliriz." "opening.cit_train_reloc" "Kaç defa taşınmış olursam olayım, bir türlü buna alışamadım. " "opening.cit_water" "O suyu içme. Onun içine, unutmanı sağlayan bir şey koyuyorlar. Buraya nasıl geldiğimi bile hatırlamıyorum." "opening.cit_window_cop" "Oh, polis olduğunu zannettim. " "opening.cit_window_hope" "Sadece bu seferlik, umarım yanılıyorsundur. " "opening.cit_window_look" "Aşağıdakilere bir bakın. " "opening.cit_window_stand" "O, bizden biri. " "opening.cit_window_use01" "Bu, iyi görünmüyor. " "opening.cit_window_use02" "Kesinlikle buraya geliyorlar! " "opening.cit_window_use03" "Bu, sadece bir an meselesiydi! " "opening.cit_window_use04" "İşte komşularımızın geri kalanı da gidiyor! " "opening.cit_window_usnext" "Sana bir dahaki sefere bizim için geleceklerini söylemiştim!" "opening.husb_allright" "Sorun değil." "opening.husb_dontworry" "Endişelenme. " "opening.husb_okay" "Her şey yoluna girecek." "opening.husb_think" "Bir şeyler düşüneceğiz." "opening.wife_canttake" "Artık buna dayanamıyorum. " "opening.wife_end" "Bütün bunlar ne zaman sona erecek? " "opening.wife_please" "Lütfen! " "opening.wife_whattodo" "Ne yapacağız? " "plaza.citizen_beating" "*inilti*" "ravenholm.aimforhead" "Kafalarına nişan al! " "ravenholm.attic_apologize" "Ah! Sen miydin kardeşim? Özür dilerim! Fakat hiçbir zarar görmedin. Mermilerimden endişelenmene gerek yok." "ravenholm.bucket_almost" "Az kaldı, kardeşim! " "ravenholm.bucket_brake" "El freni, kardeşim! Onu serbest bırak ve aşağıya gel!" "ravenholm.bucket_guardwell" "Kendini iyi koru! " "ravenholm.bucket_patience" "Sabret, kardeşim! " "ravenholm.bucket_stepin" "Şimdi, kardeşim! Teleferiğe bin!" "ravenholm.bucket_thereyouare" "Ah, işte oradasın! Nihayet! " "ravenholm.bucket_waited" "Senin için teleferiği yollayacağım, kardeşim. Bir dakikaya orada olacak. " "ravenholm.cartrap_better" "Gittikçe daha iyi! " "ravenholm.cartrap_iamgrig" "Ben Peder Grigori! Cemaatimle çoktan tanışmışsın." "ravenholm.engage01" "Evet, bana doğru gelin! Gelin!" "ravenholm.engage02" "Gelin!" "ravenholm.engage03" "Gelin!" "ravenholm.engage04" "Azabınızı sonlandıracağım!" "ravenholm.engage05" "Azabınızı sonlandırayım!" "ravenholm.engage06" "Evet, evlatlarım, o benim! " "ravenholm.engage07" "Taşıdığım ışığa doğru gelin! Gelin! " "ravenholm.engage08" "İstediğiniz ben değil, benim aracılığımla parlayan nur! " "ravenholm.engage09" "Işığa doğru gelin! " "ravenholm.exit_darkroad" "Yolun açık olsun, kardeşim! Korkarım seni daha karanlık bir yere teslim edeceğim. Işıkların Işığı yolunu aydınlatsın." "ravenholm.exit_goquickly" "Çabucak git! " "ravenholm.exit_hurry" "Ben kapıyı tutarken acele et!" "ravenholm.exit_nag01" "Kaç, kardeşim! " "ravenholm.exit_nag02" "Madenlere doğru!" "ravenholm.exit_salvation" "Kendini kurtarmaya bak! " "ravenholm.firetrap_freeuse" "Tuzaklarımı istediğin gibi kullanabilirsin, fakat dikkat et içine sen düşmeyesin. " "ravenholm.firetrap_lookout" "Dikkat et, kardeşim! Tam arkanda! " "ravenholm.firetrap_vigil" "Ravenholm'dayken tetikte olsan iyi edersin." "ravenholm.firetrap_welldone" "Bravo kardeşim! " "ravenholm.grave_follow" "Beni takip et kardeşim. Ve yere hafifçe bas. Çünkü burası kutsanmış bir toprak." "ravenholm.grave_stayclose" "Bana yakın kal kardeşim!" "ravenholm.madlaugh01" "*kahkaha*" "ravenholm.madlaugh02" "*kahkaha*" "ravenholm.madlaugh03" "*kahkaha*" "ravenholm.madlaugh04" "*kahkaha*" "ravenholm.monk_blocked01" "Çekilin yolumdan! " "ravenholm.monk_blocked02" "Dikkat et! " "ravenholm.monk_blocked03" "Kenara çekil, kardeşim! " "ravenholm.monk_coverme01" "Koru beni, kardeşim. " "ravenholm.monk_coverme02" "Yardımın gerek, kardeşim! " "ravenholm.monk_coverme03" "Buraya gel, kardeşim! " "ravenholm.monk_coverme04" "Bana doğru, kardeşim! " "ravenholm.monk_coverme05" "Yardımına ihtiyacım var, kardeşim! " "ravenholm.monk_coverme07" "Nerelerdesin, kardeşim? " "ravenholm.monk_danger01" "Dikkat et! " "ravenholm.monk_danger02" "Dikkat! " "ravenholm.monk_danger03" "Dikkat et, kardeşim! " "ravenholm.monk_death07" "Ah!" "ravenholm.monk_followme" "Beni takip et. " "ravenholm.monk_giveammo01" "Burada, kardeşim! Cephane! " "ravenholm.monk_givehealth01" "Kendini iyileştir, kardeşim!" "ravenholm.monk_helpme01" "Beni zorlamaya başladılar! " "ravenholm.monk_helpme02" "Bana yardım et kardeşim!" "ravenholm.monk_helpme03" "Hepsiyle tek başıma savaşamam! " "ravenholm.monk_helpme04" "Bir el at, kardeşim! " "ravenholm.monk_helpme05" "Yardıma ihtiyacım var, kardeşim! " "ravenholm.monk_kill01" "Yazık sana! " "ravenholm.monk_kill02" "Vah başına gelenler, çocuğum! " "ravenholm.monk_kill03" "Uyu, evladım. " "ravenholm.monk_kill04" "Sanırım başına daha kötüsü gelmeyecek. " "ravenholm.monk_kill05" "Işıkların Işığı seninle olsun. " "ravenholm.monk_kill06" "Yani hiç zarar görmedin. " "ravenholm.monk_kill07" "Gerçek doğana dön. " "ravenholm.monk_kill08" "Izdırabına merhem olsun, çocuğum. " "ravenholm.monk_kill09" "Özgür ol, çocuğum! " "ravenholm.monk_kill10" "Mezar senin için hiçbir kötülük taşımaz. " "ravenholm.monk_kill11" "Senin gerçek yüzünü hatırlıyorum! " "ravenholm.monk_mourn01" "Pekâlâ kardeşim, eğer bu gece hayatta kalırsam, sana ölü yakma yeri inşa etmem lazım." "ravenholm.monk_mourn02" "Ey Işıkların Işığı! Yardımcımı neden benden aldın?" "ravenholm.monk_mourn03" "Pekâlâ... yine yalnızım." "ravenholm.monk_mourn04" "Pekâlâ kardeşim... Kaos Evinden başka bir çıkış yolu buldun." "ravenholm.monk_mourn05" "Şimdi dinlen, kardeşim. Kuşkusuz tekrar yaşamak için." "ravenholm.monk_mourn06" "Uyan, kardeşim. Uyan! " "ravenholm.monk_mourn07" "Tekrar yaşa, kardeşim! " "ravenholm.monk_overhere" "Buraya, kardeşim! " "ravenholm.monk_pain01" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain02" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain03" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain04" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain05" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain06" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain07" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain08" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain09" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain10" "*inilti!*" "ravenholm.monk_pain12" "*inilti!*" "ravenholm.monk_quicklybro" "Acele et, kardeşim! " "ravenholm.monk_rant01" "Günahın tuzağı kurnazcadır fakat Işıkların Işığı ile benimki hâlâ daha iyi." "ravenholm.monk_rant02" "Yazık hepsine, bizim ikamet edeceğimiz yer uzaklarda ve biz Karmaşanın mekânında geziniyoruz." "ravenholm.monk_rant03" "Gücüm, benim olmayan yerlerde kayboldu. Bela bana yalvardı, ve en acımasız olanları hiç sebep yokken bana saldırdı. " "ravenholm.monk_rant04" "Bana deli demelerine rağmen onları kafama takmadım, yardımcım, gücüm ve kurtarıcım adına. " "ravenholm.monk_rant05" "Senin olacaklar, ey Işıkların Işığı. Senin azamet ve şanını bütün günlerde ve bu gecenin karanlığında kutsal sayarım." "ravenholm.monk_rant06" "Yalvarıyorum, ışığını benden esirgeme. Bana kulak ver ve sana haykırdığım zaman tuzaklarını düşmanlarıma göster. " "ravenholm.monk_rant07" "Söylendiği gibi her kim garip iblislerin yolundan giderse, onlardır ki hiçbir zaman yaşadıkları yerde ışığı bulamayacaklar. " "ravenholm.monk_rant08" "Yüzünü benden esirgeme; dert içindeyken sana edebileceğim dualarıma kulak ver. " "ravenholm.monk_rant09" "Hayatımın günleri bir duman gibi yok oldu ve kemiklerim bir kül gibi kavruldu, kirliliğimi bu ateşin yanması için yakacak olarak kullan, taa ki geride sadece Işık kalana kadar." "ravenholm.monk_rant10" "Sesimin iniltisinden kemiklerim bedenimi yardı. " "ravenholm.monk_rant11" "Ruhum kötülükle doldu ve bu yer gibi o da temizlenmeli." "ravenholm.monk_rant12" "Ölüler mezarda uyku nedir bilmez, sen onları hatırlayana ve kendi ellerinle yok edene kadar. " "ravenholm.monk_rant13" "Karanlığın çukurunda ve ölümün gölgesinde yatıyordum. Senin hiddetin üzerime çöktü ve bana olan bütün ilgin üzerimden düştü. Şimdi yattığım yerden, Işığın yanması için haykırıyorum!" "ravenholm.monk_rant14" "Ve ne korkunç mucizelerdir ki ölümün ortasında olanlar. Hangi gölgeler sana günah çıkarmaya gelecek ve sana dair, senin isminle ürkütücü şeyler bilebilecek?" "ravenholm.monk_rant15" "Işık, senin ismin mezarlarda konuşulabilir, belki de kemiklerde ve küllerde hecelenebilir!" "ravenholm.monk_rant16" "Hiddetin üzerime düştü ve korkuların beni altüst etti." "ravenholm.monk_rant17" "Bana haksızlık yapanları yargıla; bana haksızlık yapıp benimle savaşanlara karşı mücadele et." "ravenholm.monk_rant18" "Bir silahla kalkan al ve bana yardım etmek için ayağa kalk." "ravenholm.monk_rant19" "Bir kılıç çek ve bana acı çektirenlere sapla ve ruhuma de ki: Ben, senin kurtuluşunum. " "ravenholm.monk_rant20" "Belki rüzgar öncesi toza dönüşürler; belki Meleklerin Efendisi onları takip eder." "ravenholm.monk_rant21" "Belki yolları karanlık ve kaygan olur; belki de Meleklerin Efendisi onlara acı verir." "ravenholm.monk_rant22" "Belki onlara gelen tuzağı bilmezler ve belki de benim için sakladıkları ağ, onları benim mekânımda yakalar." "ravenholm.monk_stayclosebro" "Bana yakın kal, kardeşim. " "ravenholm.pyre_anotherlife" "Bu da kim? Hayatı korunacak başka biri mi? " "ravenholm.pyre_keepeye" "Gözlerimi senin üzerinden ayırmayacağım. Bundan fazlası için söz veremem. " "ravenholm.shotgun_advice" "Sana tavsiyem... Kafalarına nişan al!" "ravenholm.shotgun_bettergun" "İşte, sana daha uygun bir silahım var. Buna ihtiyacın olacak. " "ravenholm.shotgun_catch" "Yakala! " "ravenholm.shotgun_closer" "Yaklaş." "ravenholm.shotgun_hush" "Hişşt! " "ravenholm.shotgun_keepitclose" "İyi. Onu yanından ayırma." "ravenholm.shotgun_moveon" "Ravenholm'da dinlenmek yoktur. Devam et, seninle kilisede buluşacağım!" "ravenholm.shotgun_overhere" "İşte, kardeşim! " "ravenholm.shotgun_stirreduphell" "Cehennemi karıştırdın! Benden sonraki cesur adam! " "ravenholm.shotgun_theycome" "Geliyorlar! " "ravenholm.wrongside_howcome" "Buraya nasıl geldin kardeşim?" "ravenholm.wrongside_mendways" "Çok geç olmadan işleri yoluna koy. " "ravenholm.wrongside_seekchurch" "Kiliseyi aramanı söylememiş midim? " "ravenholm.wrongside_town" "Burası senin için şehrin yanlış tarafı! " "ravenholm.yard_greetings" "Selam, kardeşim! Nihayet buluşabildik. " "ravenholm.yard_shepherd" "Bence... Bir çoban kendi sürüsünü yönlendirmelidir. Özellikle de ele avuca sığmaz bir şekilde büyüyorlarsa. " "ravenholm.yard_suspect" "Ravenholm'da çok fazla kalmak istemediğini seziyorum, bu yüzden sana madene giden yolu göstereceğim. " "ravenholm.yard_traps" "Tuzaklarımdan uzak durmanı tavsiye ederim. Bir zamanlar elleriyle yapacağı işler için bol bol zamanı olan fakat şimdi kurtuluşu sağlayabilme adına hiç vakit bulamayan bir adamın işi." "rubble.ba_comebackdog" "İşte oğlum Dog! Buraya gel Dog!" "rubble.ba_damnitall" "Hepsine lanet olsun! " "rubble.ba_dogwantsyou" "Sanırım senin gitmeni istiyor, Gordon. Acele etsen iyi olur. " "rubble.ba_gordon" "Gordon! " "rubble.ba_helpmeout" "Hey! Bana yardım et! " "rubble.ba_illbedamned" "Pekâlâ, öyle olsun." "rubble.ba_lookingforalyx" "Dog bir hışımla şehir merkezinden geldi, duvarları devirerek ve... Sanırım Alyx'i arıyor. Onun kafasında yer eden düşünceye göre, Alyx kalede." "rubble.ba_nag_wall01" "Buradan git, Gordon." "rubble.ba_nag_wall02" "Gitsen iyi olur, Gordon." "rubble.ba_nag_wall03" "Ben onları oyalayacağım. Sen git." "rubble.ba_nag_wall04" "Devam et! " "rubble.ba_nag_wall05" "Hey, git! " "rubble.ba_nottheredog" "Hey, Dog! Oraya değil! O yoldan geçemezsin!" "rubble.ba_tellbreen" "Eğer Dr. Breen'i görürsen, ona şunu söylediğimi ilet: 'Si---'" "rubble.ba_trystoppinghim" "Düşünceme göre Alyx onu daha fazla belanın içine sokmak istemezdi fakat... Kahretsin, onu sen durdurmaya çalış!" "rubble.ba_youhurryon" "O-oh. Ben burada kalacağım. Sen acele et. İyi şanslar Gordon!" "rubble.cit_cache" "Neredeyse kalenin setine vardık, Doktor. Oraya nasıl girebileceğimizi bilmiyorum fakat siz bunu yapalı çok uzun zaman olmadı. Eminim bir şeyler düşüneceksiniz." "rubble.cit_striders" "Dr. Freeman! Dışarısı karmakarışık. Kaleye yakın yerler Uzunbacaklara teslim edilmiş. Daha yüksek bir yere çıkabilirsek onları geri püskürtebiliriz." "rubble.d3_c17_13_horse01" "Yüksek bir yere! " "rubble.d3_c17_13_horse02" "Yüksek bir yere çıkmalıyız! " "rubble.d3_c17_13_horse03" "Yüksek bir yerde buluşalım! " "sandtrap.sandy_asyougo" "Kumdan uzak durmayı unutma. Kum böcekleri şu anda çok hassas." "sandtrap.sandy_dontmove" "Laszlo, kıpırdama!" "sandtrap.sandy_dontstep" "Kuma basma! Bu, kum böceklerini çılgına çeviriyor!" "sandtrap.sandy_goahead" "Devam et. Umarım senin şansın bizimkinden daha iyidir. " "sandtrap.sandy_help" "Hayır! İmdat!" "sandtrap.sandy_holdstill" "Sabit dur Laszlo! Biri geliyor!" "sandtrap.sandy_poorlaszlo" "Yüce Tanrım! Zavallı Laszlo! Neslinin en akıllı kişilerinden biri, böyle bir sonla karşılaştı. " "sandtrap.sandy_stop" "Olduğun yerde dur! Kayaların üzerinde kal!" "sandtrap.sandy_vortcamp" "Vortigaunt kampına doğru gidip birkaç böcek yemi almayı düşünüyorduk, bu sayede şu lanet şeyler peşimizi bırakabilirdi. Fakat Laszlo olmadan ne anlamı var?" "sandtrap.sandy_youidiot" "Seni aptal! Kumun üzerinde yürümek kum böceklerini peşine takar!" "sandtrap.sandy_youthere" "Sen, oradaki! " "sandtrap.sandy_youtried" "Bize yardım etmeye çalıştığını biliyorum fakat ben bir süre daha onunla kalacağım. Yapmam gereken bir şey var." "sniper.cit_greeting" "Dr. Freeman! Barney yolda olduğunuzu söylemişti. Keskin nişancılar yüzünden birbirimizden ayrıldık, Barney de ilerideki depoda sıkıştırıldı. Durmayın, onun size güveni tam." "sniper.cit_savebarney" "Siz Barney'nin eski arkadaşısınız, değil mi? Belki ona yardım edebilirsiniz. Keskin nişancılar onu şu deponun çatısında onu tuzağa düşürdü. El bombası saklı bir yere doğru gidiyordu fakat onlara ulaşabileceğini sanmıyorum. Onu kurtarın Dr. Freeman." "streetwar.al_ah" "Ah! " "streetwar.al_ahno" "Ah, hayır! " "streetwar.al_almostdone" "Neredeyse bitti. " "streetwar.al_bridge01" "Geçmemiz gereken köprü şu kapının ötesinde." "streetwar.al_bridge02" "Kapı kontrolünü ele geçirebilir ve biz geçene kadar açık tutabilirim fakat bu esnada beni korumak zorundasın." "streetwar.al_cmoncmon" "Hadi, hadi. " "streetwar.al_comeon03_r" "Hadi Gordon! " "streetwar.al_commandcenter" "Merdivenlerin aşağısında bir kumanda merkezi var. Sanırım jeneratörlerin yerleri hakkında bir bilgiye ulaşabilirim." "streetwar.al_coreexposed" "Tamam, çekirdek korumasız." "streetwar.al_coreexposed_r" "Tamam, çekirdek korumasız." "streetwar.al_coupleminutes" "Kapının kontrolünü ele geçirmem birkaç dakikayı alabilir. " "streetwar.al_damn" "Lanet olsun! " "streetwar.al_disablegen" "Pekâlâ, şanslıyız. Meydanda bir jeneratör var. Combinelar'ın bu bölgedeki hâkimiyetini kırabilmek için bulabildiğimiz kadar jeneratörü etkisiz hâle getirmeye çalışmalıyız." "streetwar.al_exposecore_a" "Çekirdeği korumasız bırakmam birkaç dakikamı alacak." "streetwar.al_exposecore_b" "Daha sonra yer çekimi silahı ile ona vurmana ihtiyacım olacak." "streetwar.al_extshield" "Dış kalkan açılıyor. " "streetwar.al_extshield_r" "Dış kalkan açılıyor. " "streetwar.al_farside" "Tamam. Barney şuradaki... Kanalın diğer tarafında olmalı." "streetwar.al_firstbit" "İlk aşama bitti." "streetwar.al_gateisopen_r" "Kapı açık. " "streetwar.al_getoverhere" "Buraya gel! " "streetwar.al_goingthru01" "Görünüşe bakılırsa, üzerine gitmek yerine" "streetwar.al_goingthru02" "arasından geçeceğiz. " "streetwar.al_goodletsgo" "İyi. Hadi gidelim." "streetwar.al_gordonrun" "Koş Gordon! Çabuk buradan uzaklaş!" "streetwar.al_hadfeeling" "Gordon! İçimden seni burada bulabileceğim geçiyordu." "streetwar.al_heregoes" "Pekâlâ, işte başlıyor." "streetwar.al_hey" "Hey! " "streetwar.al_hurry" "Acele et! " "streetwar.al_imwaiting_r" "Seni bekliyorum Gordon." "streetwar.al_inshield" "İç kalkanlar iniyor." "streetwar.al_inshield_r" "İç kalkanlar iniyor." "streetwar.al_iwasafraid" "Başaramayacaksın diye çok korktum. " "streetwar.al_letsgo" "Hazır mısın? Hadi gidelim! " "streetwar.al_letsgo01" "Hadi gidelim! " "streetwar.al_letsgo02_r" "Hadi gidelim! " "streetwar.al_no" "Hayır! " "streetwar.al_nottoolong" "Bu iş uzun sürmemeli. Jeneratörler kapatıldığında kapıyı açacağım ve buradan çıkacağız." "streetwar.al_nowtobarney" "Dr. Kleiner'ı güvenli bir yere götürdüm. Şimdi Barney'e katılabiliriz. " "streetwar.al_nowtricky" "Şimdi en zor kısmına geldik. " "streetwar.al_okthatsit" "Tamam, işte budur! " "streetwar.al_okthisisit" "Tamam, işte bu kadar. Sen o kapıyı al. Ben de bunu alacağım. " "streetwar.al_onemorebit" "Az kaldı, birazdan hazır olacağız." "streetwar.al_onewill01" " " "streetwar.al_onewill02" " " "streetwar.al_openinggate" "Pekâlâ, kapıyı açıyorum." "streetwar.al_readywhenyou" "Hazır olduğunda haber ver." "streetwar.al_scout" "Yeni bir yol keşfedebilir miyim diye bir bakayım." "streetwar.al_standardpanel" "Bu standart bir panel." "streetwar.al_thankgod" "Tanrı'ya şükür." "streetwar.al_thatsit" "İşte bu. " "streetwar.al_thatsit_r" "İşte bu. " "streetwar.al_thatway" "Hadi bu taraftan gidelim. " "streetwar.al_thebridge" "Köprü! " "streetwar.al_thedeal" "Pekâlâ, işte anlaşma." "streetwar.al_there" "Orada. " "streetwar.al_theresbridge01" "Köprü orada " "streetwar.al_theresbridge02" "Hadi karşıya geçelim. " "streetwar.al_theysawus" "Bizi gördüler! " "streetwar.al_thrudownthere" "Görünüşe bakılırsa aşağıdan karşı tarafa geçebiliriz." "streetwar.al_usedtobe" "Pekâlâ, burada bir köprü olması gerekiyordu." "streetwar.al_usegravgun01" "Yer çekimi silahını kullan Gordon." "streetwar.al_usegravgun01_r" "Yer çekimi silahını kullan Gordon." "streetwar.al_usegravgun02" "Devam et Gordon, çekirdeğe şok ver. " "streetwar.al_usegravgun02_r" "Devam et Gordon, çekirdeğe şok ver. " "streetwar.al_usegravgun03" "Gordon, çekirdeği yer çekimi silahı ile vur." "streetwar.al_usegravgun03_r" "Gordon, çekirdeği yer çekimi silahı ile vur." "streetwar.al_waitforme" "Beni burada bekle. " "streetwar.al_watchmyback" "Ayrıca arkamı da kolla." "streetwar.al_whatnow01" "Şimdi ne var? " "streetwar.al_whatnow02" "Bu kanalın karşısına geçmeliyiz! " "streetwar.ba_allclearthxgordon" "Gordon'ın sayesinde tehlike geçti." "streetwar.ba_cantmove" "Gordon, hareket edemiyorum. Şu keskin nişancılar beni fena sıkıştırdı." "streetwar.ba_gateclearance" "İzninle kapıyı açayım. Sivil Koruma konumum bana sınırlı da olsa hâlâ tasfiye yetkisi veriyor." "streetwar.ba_goodtohavehelp" "Seni görmek güzel Gordon. İlerideki bağlantı noktasına gitmek için yardımına ihtiyacımız olacak." "streetwar.ba_hauntsme" "Lanet olası şey peşimi bırakmıyor. " "streetwar.ba_headhumpersgordon" "Kafaya atlayanlara dikkat et Gordon." "streetwar.ba_hearcat" "Kediyi duydun mu şimdi?" "streetwar.ba_heycomeon" "Hey, hadi! " "streetwar.ba_letsclearout" "Pekâlâ, teşekkürler Gordon. Şimdi burayı temizleyelim." "streetwar.ba_letsgetgoing" "Hadi başlayalım. " "streetwar.ba_nag_grenade01" "El bombaları, Gordon! " "streetwar.ba_nag_grenade02" "Hey, el bombalarını kullan olur mu?" "streetwar.ba_nag_grenade03" "El bombasına ne dersin Gordon?" "streetwar.ba_nag_grenade04" "Birkaç el bombası fırlat Gordon, bu onların işini görür." "streetwar.ba_nag_grenade05" "Gordon! El bombaları! " "streetwar.ba_onedown" "Biri geberdi!" "streetwar.ba_onedownonetogo" "Biri geberdi, bir tane kaldı dostum!" "streetwar.ba_onemorenow" "Pekâlâ! Bir tane daha var! Hadi Gordon!" "streetwar.ba_overhere" "Buraya! " "streetwar.ba_putsqueeze" " " "streetwar.ba_returnhero" "Bu günlerde geri dönen bir kahraman gibisin Gordon." "streetwar.ba_takeoutsnipers" "Gordon, şu keskin nişancıların icabına bak, olur mu?!" "streetwar.c17_05_firepit_greet" "Dr. Freeman? Şu barikatı yıkmak için bir savaşçımız daha olmasını diliyorduk, fakat o savaşçının sizin olabileceğinizi asla tahmin edemezdik." "streetwar.c17_05_hoppers" "Zıpzıplara dikkat edin. Onlardan her yerde var!" "streetwar.c17_05_letusthru" "Bizi geçir! " "streetwar.c17_05_minehelp1" "Zıpzıpları ziyan etmeyin Dr. Freeman. Onları Combinelar'a karşı kullanabiliriz." "streetwar.c17_05_minehelp2" "Eğer bu zıpzıpları patlamadan ele geçirebilirseniz, onları istediğiniz yerde kullanabilirsiniz." "streetwar.c17_05_opengate" "Kapıyı aç! " "streetwar.c17_05_tail" "Tam arkamızdalar! " "streetwar.c17_06_det01" "Gordon Freeman? Bu sizsiniz, değil mi? Bana bir dakika verin, birkaç bomba yerleştirip bu girişi patlatacağım." "streetwar.c17_06_det02" "Eğer onları biraz daha oyalayabilirseniz, buradaki işi bitirebilrim." "streetwar.c17_06_det03" "Tamam, son saldırı!" "streetwar.c17_06_det04" "Geri çekilin. Birazdan patlayacak! " "streetwar.c17_06_det05" "Hadi geçin Freeman. Acele edin." "streetwar.c17_06_keepcoming" "Sivilkeserler durmayacak gibiler, gelmeye devam ediyorlar!" "streetwar.c17_06_keepmoving" "Devam edin Dr. Freeman. Sizin geldiğinizi söyleyeceğim, yukarıda görüşürüz." "streetwar.c17_06_notsafe" "Dr. Freeman? Eğer korunacak bir yer arıyorsanız yanlış yerdesiniz. Lanet olasılar hepimizi bombalıyor." "streetwar.c17_06_password01" "Hey, benim. Kapıyı aç. " "streetwar.c17_06_password02" "Parola ne? " "streetwar.c17_06_password03" "Parola! " "streetwar.c17_06_password04" "Hadi içeri gir. " "streetwar.c17_06_plank01" "Tamam, geçebilirsiniz!" "streetwar.c17_06_plank02" "Başkaları da karşıya geçebilsin diye benim burada kalmam gerekiyor." "streetwar.c17_06_tunnel_greet" "Dr. Freeman! Combinelar tedarik tünelimizi ikiye ayırdı. Eğer bize katılırsanız, onların merkezine doğru bir gedik açacağız." "streetwar.c17_09_ba_allover" "Bu daha iyi. Bir an her şeyin bittiğini sandım." "streetwar.c17_09_ba_cantmove" " " "streetwar.c17_09_ba_gothru" "Devam et Gordon." "streetwar.c17_09_ba_headout" "Tamam, hadi kapıya doğru gidelim. Kıyı temiz olduğu an ben de kapıyı açacağım." "streetwar.c17_09_ba_medic" " " "streetwar.c17_09_ba_needhelp" "Bağlantı binasını hâlledebilmek için yardım güçlerinin hepsine ihtiyacımız olacak." "streetwar.c17_09_casualties" " " "streetwar.c17_09_cellar" "İmdat! Bana yardım edin! Burada daha güvende olabileceğimizi düşünmüştük. Tek bildiğimiz, bu bölgenin istila edilmiş olmasıydı. Geriye kalanlar, keskin nişancılara karşı şansını denemek için yukarı çıktı. Sanırım hâlâ oradalar." "streetwar.c17_09_help01" "İmdat!" "streetwar.c17_09_help02" "Bana yardım edin!" "streetwar.c17_09_help03" "Orada kimse var mı!?" "streetwar.c17_09_help04" "Bana yardım edin! " "streetwar.c17_09_med_greet" " " "streetwar.c17_09_med_heal" " " "streetwar.c17_10_heshere" "Freeman, o burada! Sizinle hareket edebilmek için bizi buradan çıkarın." "streetwar.c17_10_letusout" "Hey, bizi buradan çıkarın! " "streetwar.d3_c17_06_post_det01" "Bu kapı diğer taraftan kilitlenmiş Dr. Freeman. Belki başka bir yol bulabilirsiniz." "streetwar.d3_c17_06_post_det02" "Orası çok iğrenç görünüyor. İyi ki sizin şu giysiniz var." "streetwar.d3_c17_06_post_det03" "Hey! Geçmemize izin verin! Orada olduğunuzu duyabiliyorum! Hadi! Kapıyı açın! " "streetwar.d3_c17_06_post_det04" "Sağ salim başarabildiğinizi görüyorum, düşündüğüm gibi." "streetwar.d3_c17_07_tenant" "Müthiş bir iş çıkarttınız Dr. Freeman! Her kim güvenlik ücreti verdiyse onlar adına üzgünüm." "streetwar.al_gordon02" "Gordon! " "streetwar.al_uggh02" "Ah!" "Trainride.gman_riseshine" "Kalkın ve harekete geçin, Bay Freeman. Kalkın ve harekete geçin. " "Trainride.gman_02" "İş üzerindeyken uyuduğunuzu ima etmek istemedim. Başka hiç kimse böylesine dinlenmeyi hak etmiyor. Dünyadaki bütün çabalarınız boşa gidecekti taa ki... pekâlâ, sadece, sizin zamanınız tekrar geldi." "Trainride.gman_03" "Yanlış yerdeki doğru kişi dünyayı tamamen değiştirebilir. " "Trainride.gman_04" "Bu yüzden, uyanın, Bay Freeman. Uyanın ve yıkımı hissedin. " "Trainyard.al_dadstarted" "Heh. Babamı Dr. Breen'e karşı küfrettirmeyin şimdi." "Trainyard.al_hmm" "Hm. " "Trainyard.al_imalyx" "Ben Alyx Vance. Black Mesa'dayken babam sizinle birlikte çalışmıştı. Eminim beni hatırlamıyorsunuzdur bile." "Trainyard.al_nicetomeet" " " "Trainyard.al_nicetomeet_b" " " "Trainyard.al_nicetomeet_cc" "Şey, nasıl desem? Nihayet sizinle tanıştığım için çok memnun oldum." "Trainyard.al_nomap" "Dr. Kleiner buraya doğru geldiğinizi söylemişti. Sanırım haritanızın olmayabileceği aklına gelmedi. " "Trainyard.al_noyoudont" "Ha! Hayır, yapamazsın!" "Trainyard.al_oldadmin" "Onu Black Mesa'dan hatırlıyor musunuz? Eski yöneticiniz?" "Trainyard.al_overhere" "Bu tarafa!" "Trainyard.al_presume" "Doktor Freeman, doğru mu?" "Trainyard.al_suspicious" "Acele etsek iyi olur. Combine'ların uykusu ağırdır, fakat bir ayağa kalkarlarsa yollarına çıkmak istemezsiniz. " "Trainyard.al_suspicious_b" " " "Trainyard.al_suspicious_cc" "Acele etsek iyi olur. Combinelar geç uyanırlar fakat vaziyeti bir çakarlarsa yollarına çıkmak istemezsiniz." "Trainyard.al_thisday" "Çok komik, bugün bunu gözler önüne seriyorsunuz. " "Trainyard.al_thisday01" " " "Trainyard.al_thisday01_cc" "Şehirden yayan olarak kaçmak isteyenlere yardım ediyorduk. Babamın laboratuvarına gitmek için eski kanallardan geçtiğimiz tehlikeli bir yol kullanıyorduk. Nihayet bugün daha iyi bir yol açmanın eşiğindeyiz." "Trainyard.al_thisday02" " " "Trainyard.al_thisday03" " " "Trainyard.al_thisday04" " " "Trainyard.al_thruhere" "Buradan. " "Trainyard.ba_backup" "Geri çekil! " "Trainyard.ba_blowcover" "Tanrım, korktuğum başıma geldi. Buraya gir Gordon. Yoksa kim olduğumu anlayacaklar." "Trainyard.ba_blowcover_b" "Şu pencereden atlamak için birkaç eşya yığ ve şehir meydanına ulaşana kadar hız kesme." "Trainyard.ba_checkpoints" "Pekâlâ, kontrol noktalarından uzak kaldığı sürece bir sorunumuz olmayacaktır." "Trainyard.ba_citadel02" "Kale alarma geçmiş durumda! Daha önce böyle bir karmaşa hiç görmemiştim." "Trainyard.ba_crowbar01" " " "Trainyard.ba_crowbar01_cc" "Ve unutmadan, sanırım bunu Black Mesa'da düşürmüşsün." "Trainyard.ba_crowbar02" " " "Trainyard.ba_exitnag01" "Burada kaybedecek zamanımız yok Gordon. Harekete geç!" "Trainyard.ba_exitnag02" "Onlar hemen dışarıda, git! " "Trainyard.ba_exitnag03" "Harekete geçsen nasıl olur?" "Trainyard.ba_exitnag04" "Artık gidecek misin? " "Trainyard.ba_exitnag05" "Devam et! " "Trainyard.ba_exitnag06" "Yola çık Gordon!" "Trainyard.ba_exitnag07" "Acele et! " "Trainyard.ba_getin" "İçeri gir! " "Trainyard.ba_getoutfast" " " "Trainyard.ba_getoutfast_cc" "Mümkün olduğunca Şehir 17'den çabuk çık Gordon! Eski kanalları kullan, tamam mı? O kanallar seni Eli'ın laboratuvarına götürecek. Tehlikeli bir yol ancak; geçeceğin yerlerde birçok mülteci iletişim ağı var, onlar ellerinden geldiğince sana yardım edeceklerdir." "Trainyard.ba_goodluck01" " " "Trainyard.ba_goodluck01_cc" "Oralarda iyi şanslar dostum. Buna ihtiyacın olacak." "Trainyard.ba_goodluck02" " " "Trainyard.ba_goon" "Devam et! " "Trainyard.ba_gottago" "Dinle, gitmeliyim Doktor. Yeterince şansımız yaver gitti." "Trainyard.ba_heygordon" "Hey, Gordon! " "Trainyard.ba_inhere2" "Buraya gir. " "Trainyard.ba_lookafterdoc" "Seninle gelmek isterdim fakat Dr. Kleiner'a göz kulak olmam gerekiyor." "Trainyard.ba_lookwho" "Özür dilerim Doktor ama bak yanımda kim var. " "Trainyard.ba_meetyoulater01" "Ben sizinle daha sonra buluşacağım. " "Trainyard.ba_move01" "Sana 'kıpırda' dedim!" "Trainyard.ba_noimgood" "Hayır, gerek yok. " "Trainyard.ba_oldcanals" "Eski kanalları kullan, tamam mı? Kanallar seni Eli'ın laboratuvarına götürecektir. Tehlikeli bir yol ancak; geçeceğin yerlerde birçok mülteci iletişim ağı var, onlar ellerinden geldiğince sana yardım edeceklerdir." "Trainyard.ba_ownway" "Pekâlâ, Gordon, Dr. Kleiner'ın laboratuvarına tek başına gitmek zorundasın." "Trainyard.ba_privacy" "Evet, bunun için biraz gizliliğe ihtiyacım var!" "Trainyard.ba_rememberme" "Benim, Gordon! Black Mesa'dan Barney. " "Trainyard.ba_rooftops" "Çatıların üzerinden bir yol olması gerekiyordu fakat... Ben o yolu hiç kullanmadım." "Trainyard.ba_sorryscare" "Hey, korkuttuğum için üzgünüm. Kameralara biraz şov yapmam gerekiyordu. " "Trainyard.ba_tellme01" " " "Trainyard.ba_tellme01_cc" "Evet, hem sen hem de ben Doktor. Az kalsın Nova Prospekt Ekspresi'ne biniyordu." "Trainyard.ba_tellme02" " " "Trainyard.ba_thatbeer01" "Şimdi..." "Trainyard.ba_thatbeer02" "...sana ısmarlayacak olduğum şu biraya gelelim." "Trainyard.ba_thinking01" "Düşünüyorum, düşünüyorum. " "Trainyard.ba_undercover" "Gizli bir şekilde Sivil Koruma ile çalışıyorum. Çok fazla konuşamayacağım yoksa şüphelenirler. Her an deşifre olma tehlikesiyle karşı karşıyayım." "Trainyard.ba_youcomewith" "Sen, Sivil! Benimle gel. " "Trainyard.cit_term_ques02" "Bu yılki üçüncü naklim. " "Trainyard.cop_knockitoff" "Git buradan." "Trainyard.cop_needanyhelp" "Bununla ilgili yardıma ihtiyacın var mı? " "Trainyard.kl_alyxaround" "Alyx buralarda bir yerlerde. Onu buraya getirmek için Alyx'in daha iyi bir fikri olacaktır. " "Trainyard.kl_intend" "Evet Barney, ne istiyorsun?" "Trainyard.kl_morewarn01" " " "Trainyard.kl_morewarn01_cc" "Yücelerin Adına! Gordon Freeman! Ben de daha tehlikeli bir şeyler bekliyordum." "Trainyard.kl_morewarn02" " " "Trainyard.kl_morewarn03" " " "Trainyard.kl_verywell" "Çok güzel. Ve evet, Gordon. Seni görmek çok güzel!" "Trainyard.kl_whatisit01" " " "Trainyard.kl_whatisit01_cc" "Evet Barney, ne oldu? Kritik bir testin tam ortasındayım." "Trainyard.kl_whatisit02" " " "Trainyard.man_me" "Ben mi?! " "Trainyard.man_waitaminute" "Bir dakika bekle... " "Trainyard.man_whereyoutakingme" "Beni nereye götürüyorsunuz? " "Trainyard.metro_suprise" " " "opening.cit_tvbust01" "Ne yapıyorsun? " "opening.cit_tvbust02" "Başın belaya girecek. " "opening.cit_tvbust03" "Hey, hepimizin başını belaya sokacaksın! " "opening.cit_tvbust04" "İndir şu şeyi! " "opening.cit_tvbust05" "Hayır, olamaz. Şimdi bizi yakalayacaklar." "Canals.d1_canals_01_arrest_helpme" "Bana yardım edin!" "Town.d1_town_01_monk_rant07" "Söylendiği gibi her kim garip iblislerin yolundan giderse, onlardır ki hiçbir zaman yaşadıkları yerde ışığı bulamayacaklar. " "Town.d1_town_01_monk_rant09" "Yaşayacağım günler bir duman gibi yok oldu ve kemiklerim bir kül gibi kavruldu, kirliliğimi bu ateşin yanması için yakacak olarak kullan, taa ki geride sadece Işık kalana kadar." "Town.d1_town_01_monk_rant20" "Belki rüzgar öncesi toza dönüşürler; belki Meleklerin Efendisi onları takip eder." // "ravenholm.madlaugh02" "*laughter*" "coast.crane_playerincar" "Güzel, işte başlıyoruz. " "coast.crane_magfail" "Lanet olası mıknatıs bozuluyor... sıkı tutunun! " "coast.crane_sorry" "Üzgünüm Doktor. " "coast.crane_gravgun" "Arabayı ters çevirmek için yer çekimi silahını kullan." "coast.crane_driveforfeel" "Neden arabayı yoklamak için kumsalda bir tur atmıyorsunuz? İşiniz bittiğinde su kenarına doğru inin." "coast.crane_antlions" "Kum böceklerine dikkat edin." "coast.crane_rockslide" "Çakıl zeminde asla iyi çekiş sağlayamazsınız. Su kenarına doğru inmeye çalışın. " "coast.crane_pier01" "Geri gelin Dr. Freeman. Araba rıhtımda." "coast.crane_pier02" "Rıhtıma gidin dedim." "coast.crane_pier03" "Dr. Freeman, hiçbir yere yayan gidemezsiniz. Geri dönün ve arabaya binin." "coast.crane_hopin" "Atlayın, sizi kumsala indireceğim. " "coast.crane_carsallready" "Merhaba Dr. Freeman. Arabanız hazır." "coast.crane_getupandhellout" "Arabaya binip buradan gidin! " // "npc_citizen.overhere01" "Hey, over here!" "streetwar.d3_c17_06a_overhere01" "Hey, buraya! " "Streetwar.d3_c17_07_al_thatwasclose" "Az daha gidiyorduk!" "streetwar.c17_09_cellarhelp02" "Bana yardım edin!" "streetwar.c17_09_cellarhelp01" "İmdat!" "streetwar.c17_09_cellarhelp03" "Orada kimse var mı? " //SOUND EFFECTS AND EXTRA LOCALIZATION REQUIREMENTS START HERE //WEAPONS "Weapon_Crowbar.Melee_Hit" "[Levye Sesi!]" "Weapon_Crowbar.Melee_HitWorld" "[Levye Darbesi!]" "Weapon_Crowbar.Single" "[Levye Savrulması]" "Weapon_PhysCannon.DryFire" " " "Weapon_PhysCannon.Launch" " " "Weapon_PhysCannon.Pickup" " " "Weapon_Pistol.Empty" "[Boş Tabanca]" "Weapon_Pistol.Single" "[Tabanca Ateşi]" "Weapon_357.Single" "[.357 Ateşi]" "Weapon_SMG1.Double" "[Hafif Makineli Silah Bombaatarı]" "Weapon_SMG1.Single" "[Hafif Makineli Silahın Birincil Ateşi]" "Weapon_SMG1.Empty" "[Silah Boş]" "Weapon_SMG1.Reload" "[Şarjör değiştiriliyor]" "Weapon_SMG1.Special1" "[SMG Bomba Fırlatıcısı]" "Weapon_Shotgun.Double" "[Av Tüfeğinin Çift Atışı!]" "Weapon_Shotgun.Single" "[Av Tüfeğinin Tek Atışı!]" "Weapon_Shotgun.Empty" "[Silah Boş]" "Weapon_Shotgun.Reload" "[Silah Dolduruluyor]" "Weapon_AR2.Single" "[Birincil Ateş]" "Weapon_AR2.Reload" "[Şarjör Değiştirme]" "Weapon_IRifle.Empty" "[Boş]" "Weapon_IRifle.Single" "[İkincil Ateş]" "Weapon_CombineGuard.Special1" "[Yüklü İkincil Ateş]" "Weapon_Crossbow.Single" "[Arbalet Atışı]" "Weapon_Crossbow.Reload" "[Arbaleti Yeniden Doldurma]" "Weapon_RPG.Single" "[Roketatar Atışı]" "WeaponFrag.Roll" "[Bomba Yuvarlanıyor!]" "Grenade.Blip" "[Bomba Sayacı]" "Weapon_Gauss.Single" "[Gaus Silahı Şoku!]" "Weapon_Gauss.Special1" "[Gaus Silahı Ateşi]" "Weapon_Gauss.Special2" "[Gaus Silahının Şarjlı Patlaması]" "Weapon_Bugbait.Splat" "[Böcek Yemi Sıkıştırması]" "GrenadeBugBait.Splat" "[Böcek Yemi Patlaması]" //NPC WEAPONS "Weapon_FlareGun.Single" "[İşaret fişeği atışı!]" "Weapon_StunStick.Melee_HitWorld" " " "Weapon_StunStick.Swing" " " "Weapon_Pistol.NPC_Single" "[Tabanca Atışı]" "Weapon_Mortar.Single" "[Supresör Fırlatışı]" "Weapon_Mortar.Incomming" "[Havan Topu Geliyor]" "Weapon_Mortar.Impact" "[Supresör Darbesi!]" "AlyxEMP.Charge" " " "AlyxEMP.Discharge" "[EMP İnfilakı]" "AlyxEMP.Stop" " " //Annabelle "Weapon_Shotgun.NPC_Reload" "[Silahı Doldurma!]" "Weapon_Shotgun.NPC_Single" "[Bam!]" "GenericNPC.GunSound" "[Düşman Ateşi]" //OTHER WEAPON SFX "BaseCombatCharacter.AmmoPickup" "[Cephane Edinimi]" "BaseExplosionEffect.Sound" "[PATLAMA!]" "BaseGrenade.Explode" "[Bomba Patlaması!]" "Bullets.DefaultNearmiss" "[Mermi--Çok Yakından Iskaladı!]" "Bullets.GunshipNearmiss" "[Avcı gemi mermisi--Çok yakından ıskaladı!]" "Bullets.StriderNearmiss" "[Uzunbacak atışı--Çok yakından ıskaladı!]" "FX_RicochetSound.Ricochet" "[Sekme!]" //CRANE "Crane_engine_start" "[Motor Çalıştırma]" "Crane_engine_stop" "[Motor Durdurma]" "Crane_magnet_release" "[Crane magnet release]" "Crane_magnet_toggle" "[Vinç Mıknatıs Tutuşu]" "Crane_magnet_creak" "[Gıcırtı!]" // ****************************** // JEEP "ATV_engine_idle" " " "ATV_engine_start" "[Motor Çalışması]" "ATV_engine_stop" "[Motor Durması]" "ATV_rev" " " "ATV_skid_lowfriction" " " "ATV_skid_normalfriction" " " "ATV_skid_highfriction" " " "ATV_impact_heavy" " " "ATV_impact_medium" " " "ATV_turbo_on" "[Turbo Devrede]" "ATV_turbo_off" "[Turbo Devre Dışı]" "ATV_start_in_water" "[Suda Motor Çalışması]" "ATV_stall_in_water" "[Suda Motor Hız Kesilmesi]" "Jeep.GaussCharge" "[Gaus Silahı Saldırısı]" "PropJeep.FireCannon" "[Gaus Silahı Şoku]" "PropJeep.FireChargedCannon" "[Gaus Silahı Patlaması]" "PropJeep.AmmoOpen" "[Cephane Kutusu Açma]" "PropJeep.AmmoClose" "[Cephane Kutusu Kapatma]" // ********************************** // APC "PropAPC.FireCannon" "[Combine APC Gülle Ateşi]" "PropAPC.FireRocket" "[Combine APC Roket Ateşi]" // ****************************** // AIRBOAT "Airboat_engine_start" "[Çamur Zıpzıpı Motoru Çalışması]" "Airboat_engine_stop" "[Çamur Zıpzıpı Motoru Durma]" "Airboat_skid_rough" "" "Airboat_skid_smooth" "" "Airboat_impact_hard" "" "Airboat_impact_soft" "" "Airboat_impact_splash" " " "Airboat_gun_charge" "[Silah Şarj Olma]" "Airboat_gun_shoot" "[Silah Ateşleme]" "Airboat.FireGunHeavy" "[Ağır Silah Ateşi]" // Sentences .txt entries //HEV SUIT "HEV._comma" " " "HEV.acquired" "edinildi" "HEV.activated" "etkinleştirildi" "HEV.administering_medical" "Tıbbi Uyarı Yönetimi." "HEV.ammo_depleted" "Cephane Tükendi." "HEV.antidote_shot" "Panzehir uygulanıyor." "HEV.antitoxin_shot" "Antitoksin uygulanıyor." "HEV.armor_gone" "Zırh Tehlikede." "HEV.automedic_on" "Otomatik tıbbi sistemler bağlandı." "HEV.beep" "[Bip]" "HEV.bell" "[Zil Sesi]" "HEV.bio_reading" "Bakteriyolojik tehdit ihtimali." "HEV.biohazard_detected" "Uyarı: Biyolojik tehlike algılandı." "HEV.bleeding_stopped" "Kanama durduruldu." "HEV.blip" "[Çarpma]" "HEV.blood_loss" "Kan kaybı algılandı." "HEV.blood_plasma" "Kan plazması uygulanıyor." "HEV.blood_toxins" "Uyarı: Kanda toksin algılandı." "HEV.boop" "[Temas]" "HEV.buzz" "[Çınlama]" "HEV.chemical_detected" "Kimyasal algılandı." "HEV.deactivated" "Devre dışı bırakıldı" "HEV.eighty" "80" "HEV.evacuate_area" "Bulunduğun alanı terk et." "HEV.fifteen" "15" "HEV.fifty" "50" "HEV.five" "05" "HEV.flatline" "[Bip-bip-biiiiip.] Kullanıcı Öldü." "HEV.fourty" "40" "HEV.fuzz" "[Bzz]" "HEV.get_44ammo" " " "HEV.get_44pistol" " " "HEV.get_9mmclip" " " "HEV.get_alien_wpn" " " "HEV.get_assault" " " "HEV.get_assaultgren" " " "HEV.get_battery" " " "HEV.get_bolts" " " "HEV.get_buckshot" " " "HEV.get_crossbow" " " "HEV.get_egon" " " "HEV.get_egonpower" " " "HEV.get_gauss" " " "HEV.get_grenade" " " "HEV.get_medkit" " " "HEV.get_pistol" " " "HEV.get_rpg" " " "HEV.get_rpgammo" " " "HEV.get_shotgun" " " "HEV.health_critical" "Uyarı: Hayati göstergeler kritik seviyede." "HEV.health_dropping" "Uyarı: Hayati göstergeler düşüşte." "HEV.health_dropping2" "Hayati göstergeler düşüşte." "HEV.heat_damage" "Aşırı ısı hasarı algılandı." "HEV.hev_critical_fail" "Sistem işlevlerinde kritik hasar." "HEV.hev_damage" "HEV zırhı hasara maruz kaldı." "HEV.hev_general_fail" "Sistem işlevleri hizmet dışı!" "HEV.hev_shutdown" "Yetersiz güç. Sistem kapatılıyor." "HEV.hiss" "[Tıs!]" "HEV.immediately" "derhâl" "HEV.insufficient_medical" "Hasarı onarmak için yetersiz tıbbi malzeme." "HEV.internal_bleeding" "İç kanama algılandı." "HEV.major_fracture" "Kemiklerde kırılma algılandı." "HEV.major_lacerations" "Kas yırtılması algılandı." "HEV.medical_repaired" "Tıbbi hasar onarıldı." "HEV.minor_fracture" "Kemiklerde çatlama algılandı." "HEV.minor_lacerations" "Kaslarda ezilme algılandı." "HEV.morphine_shot" "Morfin uygulanıyor." "HEV.near_death" "Ölümün kıyısındasın." "HEV.ninety" "90" "HEV.onehundred" "100" "HEV.percent" "yüzde" "HEV.power_below" "Düşük güç" "HEV.power_level_is" "Güç seviyesi" "HEV.power_restored" "Güç geri kazanıldı." "HEV.powermove_overload" "Uyarı: Güç hareket sisteminde aşırı yükleme." "HEV.radiation_detected" "Uyarı: Tehlikeli radyasyon seviyesi algılandı." "HEV.seek_medic" "Tıbbi yardım aranıyor." "HEV.seventy" "70" "HEV.shock_damage" "Elektrik hasarı algılandı." "HEV.sixty" "60" "HEV.targetting_system" "Otomatik hedefleme sistemi." "HEV.targetting_system_on" "Otomatik hedefleme sistemi etkinleştirildi." "HEV.targetting_system_off" "Otomatik hedefleme sistemi devre dışı bırakıldı." "HEV.ten" "10" "HEV.thirty" "30" "HEV.torniquette_applied" "Turnike uygulandı." "HEV.twenty" "20" "HEV.voice_off" " " "HEV.voice_on" " " "HEV.warning" "Uyarı!" "HEV.wound_sterilized" "Yara temizlendi." "HEV.sterilized_morphine" "Yara temizlendi. Morfin uygulanıyor." "HEV.torni_bleed" "Turnike uygulandı. Kanama durduruldu." "HEV.health2_evac" "Hayati göstergeler düşüşte. Bulunduğun alanı terk et." "HEV.health_crit_evac" "Uyarı: Hayati göstergeler kritik seviyede. Bulunduğun alanı terk et." "HEV.near_death_evac" "Ölümün kıyısındasın. Derhâl bulunduğun alanı terk et." // Sentences .txt entries //HEV SUIT (Localized versions) "HEV_A0" "Tehlikeli ortam koşulları için üretilmiş olan Mark 4 Koruma Sistemi'ne hoş geldiniz." "HEV_A1" "Güç destekli hareket etkinleştirildi." "HEV_A2" "Yüksek darbelere duyarlı zırh etkinleştirildi." "HEV_A3" "Atmosferik atık sensörleri etkinleştirildi." "HEV_A4" "Hayati göstergeleri izleme etkinleştirildi." "HEV_A5" "Levazım durumu görüntüleyici etkinleştirildi." "HEV_A6" "İletişim arayüzü çevrimiçi." "HEV_A7" "Savunma amaçlı silah seçimi etkinleştirildi." "HEV_A8" "Otomatik tıbbi sistemler bağlandı." "HEV_A9" "Güç seviyesi yüzde 100." "HEV_A10" "Güvenli bir gün geçirmeniz dileğiyle." "HEV_MED0" "Hasarı onarmak için yetersiz tıbbî malzeme." "HEV_MED1" "Otomatik tıbbi sistemler bağlandı." "HEV_MED2" "Tıbbî müdahale uygulanıyor." "HEV_HEAL0" "Yara temizlendi. Morfin uygulandı." "HEV_HEAL1" "Yerel turnike uygulandı. Kanama durdu." "HEV_HEAL2" "Kanama durdu." "HEV_HEAL3" "Kanın pıhtılaşması sağlandı." "HEV_HEAL4" "Antitoksin uygulandı." "HEV_HEAL5" "Panzehir uygulandı." "HEV_HEAL6" "Yara temizlendi." "HEV_HEAL7" "Morfin uygulandı." "HEV_HEAL8" "Tıbbî hasar giderildi." "HEV_DMG0" "Kaslarda ezilme algılandı." "HEV_DMG1" "Kas yırtılması algılandı." "HEV_DMG2" "İç kanama algılandı." "HEV_DMG3" "Uyarı: Kanda toksin algılandı." "HEV_DMG4" "Kemiklerde çatlama algılandı." "HEV_DMG5" "Kemiklerde kırılma algılandı." "HEV_DMG6" "Kan kaybı algılandı." "HEV_DMG7" "Tıbbi yardım aranıyor." "HEV_HLTH0" "Uyarı. Hayati göstergeler düşüşte." "HEV_HLTH1" "Hayati göstergeler düşüşte." "HEV_HLTH2" "Uyarı. Hayati göstergeler kritik seviyede." "HEV_HLTH3" "Acil durum. Kullanıcı ölmeye yakın." "HEV_HLTH4" "Hayati göstergeler düşüşte. Bulunduğun alanı terk et." "HEV_HLTH5" "Uyarı. Hayati göstergeler kritik seviyede. Bulunduğun alanı terk et." "HEV_HLTH6" "Acil durum. Kullanıcı ölmeye yakın. Bulunduğun alanı derhâl terk et." "HEV_SHOCK" "Uyarı. Elektrik hasarı algılandı." "HEV_FIRE" "Uyarı. Aşırı ısı hasarı algılandı." "HEV_AIM_ON" "Otomatik hedefleme sistemi etkinleştirildi." "HEV_AIM_OFF" "Otomatik hedefleme sistemi devre dışı bırakıldı." "HEV_BATTERY" "Sistem Güç Ünitesi edinildi." "HEV_MEDKIT" "Otomatik Tıbbi Malzeme." "HEV_PISTOL" "9 milimetre yarı otomatik el silahı." "HEV_SHOTGUN" "Av tüfeği alındı." "HEV_GRENADE" "Parçalıyıcı bomba alındı." "HEV_ASSAULT" "9 millimetrelik otomatik silah edinildi." "HEV_44PISTOL" "44 kalibrelik tabanca edinildi." "HEV_RPG" "Lazer güdümlü roketatar alındı." "HEV_SATCHEL" "Uzaktan kumandalı patlayıcı alındı." "HEV_TRIPMINE" "Lazerli mayın alındı." "HEV_HORNET" "Tanımlanmamış biyosilah." "HEV_SQUEEK" "Tanımlanmamış biyosilah." "HEV_EGON" "Deneysel enerji silahı edinildi." "HEV_GAUSS" "Deneysel hiper sürat silahı alındı." "HEV_XBOW" "Yüksek hızlı gizlilik özellikli arbalet alındı." "HEV_9MM" "9 milimetrelik cephane edinildi." "HEV_44AMMO" "44 kalibrelik cephane alındı." "HEV_BUCKSHOT" "Av tüfeği cephanesi alındı." "HEV_BOLTS" "Sinir gazlı arbalet cephanesi alındı." "HEV_RPGAMMO" "Lazer güdümlü roket alındı." "HEV_AGRENADE" "El bombası alındı." "HEV_EGONPOWER" "Eneji dolum ünitesi alındı." "HEV_C1" "Şu an saat … 01:00" "HEV_C1t" "Şu an saat 01:00" "HEV_C2" "Şu an saat … 02:00" "HEV_C3" "Şu an saat … 03:00" "HEV_C4" "Şu an saat … 04:00" "HEV_C5" "Şu an saat … 05:00" "HEV_C6" "Şu an saat … 06:00" "HEV_C7" "Şu an saat … 07:00" "HEV_C8" "Şu an saat … 08:00" "HEV_C9" "Şu an saat … 09:00" "HEV_C10" "Şu an saat … 10:00" "HEV_C11" "Şu an saat … 11:00" "HEV_C12" "Şu an saat … 12:00" "HEV_C13" "Şu an saat … 13:00" "HEV_C13t" "Şu an saat 13:00" "HEV_C14" "Şu an saat … 14:00" "HEV_C15" "Şu an saat … 15:00" "HEV_C16" "Şu an saat … 16:00" "HEV_C17" "Şu an saat … 17:00" "HEV_C18" "Şu an saat … 18:00" "HEV_C19" "Şu an saat … 19:00" "HEV_C20" "Şu an saat … 20:00" "HEV_C21" "Şu an saat … 21:00" "HEV_C22" "Şu an saat … 22:00" "HEV_C23" "Şu an saat … 23:00" "HEV_C24" "Şu an saat … 00:00" "HEV_D00" "Güç geri kazanıldı." "HEV_D01" "Yetersiz güç. Sistem kapatılıyor." "HEV_0P" "Uyarı. Sistem güç seviyesi yüzde 5'in altında." "HEV_1P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %10." "HEV_2P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %15." "HEV_3P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %20." "HEV_4P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %25." "HEV_5P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %30." "HEV_6P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %35." "HEV_7P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %40." "HEV_8P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %45." "HEV_9P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %50." "HEV_10P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %55." "HEV_11P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %60." "HEV_12P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %65." "HEV_13P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %70." "HEV_14P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %75." "HEV_15P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %80." "HEV_16P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %85." "HEV_17P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %90." "HEV_18P" "Güç geri kazanıldı … seviye: %95." "HEV_19P" "Güç seviyesi yüzde 100." "HEV_AMO0" "Cephane tükendi." "HEV_V0" "Ses sistemi etkinleştirildi." "HEV_V1" "Ses sistemi devre dışı bırakıldı." "HEV_E0" "Zırh tehlikede." "HEV_E1" "Zırh tehlikede." "HEV_E2" "Sistem işlevlerinde kritik hasar." "HEV_E3" "Sistem işlevleri hizmet dışı!" "HEV_E4" "Sistem özellikleri hasarlı." "HEV_E5" "Uyarı. Güç hareket sisteminde aşırı yükleme." "HEV_F1" "1" "HEV_F2" "2" "HEV_F3" "3" "HEV_F4" "4" "HEV_F5" "5" "HEV_F6" "6" "HEV_F7" "7" "HEV_F8" "8" "HEV_F9" "9" "HEV_F10" "Kalan süre ... 10 saniye." "HEV_F15" "Kalan süre ... 15 saniye." "HEV_F20" "Kalan süre ... 20 saniye." "HEV_F30" "Kalan süre ... 30 saniye." "HEV_DET0" "Uyarı. Biyolojik tehlike algılandı." "HEV_DET1" "Uyarı. Tehlikeli kimyasal algılandı." "HEV_DET2" "Uyarı. Tehlikeli radyasyon seviyesi algılandı." "HEV_DET3" "Bakteriyolojik tehdit ihtimali." "HEV_DET4" "Antitoksin uygulandı. Yüzde 100." "HEV_DET5" "Antitoksin uygulandı. Uyarı. Tehlikeli radyasyon seviyesi algılandı. Yüzde 100." "HEV_GR0" "mesafe 20 metre" "HEV_GR1" "mesafe 19 metre" "HEV_GR2" "mesafe 18 metre" "HEV_GR3" "mesafe 17 metre" "HEV_GR4" "mesafe 16 metre" "HEV_GR5" "mesafe 15 metre" "HEV_GR6" "mesafe 14 metre" "HEV_GR7" "mesafe 13 metre" "HEV_GR8" "mesafe 12 metre" "HEV_GR9" "mesafe 11 metre" "HEV_GR10" "mesafe 10 metre" "HEV_GR11" "mesafe 9 metre" "HEV_GR12" "mesafe 8 metre" "HEV_GR13" "mesafe 7 metre" "HEV_GR14" "mesafe 6 metre" "HEV_GR15" "mesafe 5 metre" "HEV_GR16" "mesafe 4 metre" "HEV_GR17" "mesafe 3 metre" "HEV_GR18" "mesafe 2 metre" "HEV_GR19" "mesafe 1 metre" "HUDQuickInfo.LowHealth" "[Düşük Sağlık Uyarısı!]" "HUDQuickInfo.LowAmmo" "[Yetersiz Cephane Uyarısı!]" "HL2Player.SprintNoPower" "[Hızlanma Kesildi]" "HL2Player.SprintStart" "[Hızlanma Açık]" "HL2Player.UseDeny" "[Kullanılamaz]" "Player.Death" "[Ölüm]" "Player.PlasmaDamage" "[Yanış]" "Player.SonicDamage" "[Ses Hasarı]" "Player.DrownStart" "[Boğulma]" "Player.FallDamage" "[Düşme Hasarı]" "Player.FallGib" "[Parçalanma!]" "Player.UseDeny" "[Kullanılamaz]" "Player.pickupweapon" "[Silah Alımı]" "Geiger.BeepLow" "[Yavaş Geiger Tıkırtısı]" "Geiger.BeepHigh" "[Hızlı Geiger Tıkırtısı]" "TriggerSuperArmor.StartCharging" "[Şarj Etme Başladı]" "TriggerSuperArmor.DoneCharging" "[Şarj Etme Sona Erdi]" // HL2 Item sounds "ItemBattery.Touch" "[Güç Ünitesi Alımı]" "HealthKit.Touch" "[Sağlık Paketi Alımı]" "HealthVial.Touch" "[Sağlık Tüpü Alımı]" "WallHealth.Deny" "[Ret]" "WallHealth.Start" "[İyileşilmeye Başlanıyor]" "SuitRecharge.Deny" "[Ret]" "SuitRecharge.Start" "[Şarj Ediliyor]" //NPC SOUNDS "NPC_Alyx.FootstepLeft" " " "NPC_Alyx.FootstepRight" " " "NPC_Alyx.RunFootstepLeft" " " "NPC_Alyx.RunFootstepRight" " " "NPC_Alyx.PushButton1" "[Tuş Sesi]" "NPC_Alyx.PushButton2" "[Tuş Sesi]" "NPC_Alyx.PushKeypad1" " " "NPC_Alyx.Vend_Coin" " " "NPC_Alyx.Vend_Button" " " "NPC_Alyx.Vend_Hit" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Start" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Land" " " "NPC_Alyx.ScrapYard_Hop" " " "NPC_Alyx.ClimbLadder1" " " "NPC_Antlion.MeleeAttack" "[Kum Böceği Saldırısı]" "NPC_Antlion.BurrowIn" "[Kum Böceği Saklanması]" "NPC_Antlion.BurrowOut" "[Kum Böceği Ortaya Çıkışı]" "NPC_Antlion.FootstepSoft" " " "NPC_Antlion.Footstep" " " "NPC_Antlion.FootstepHeavy" " " "NPC_Antlion.MeleeAttackSingle" "[Kum Böceği Saldırısı]" "NPC_Antlion.MeleeAttackDouble" "[Kum Böceği Saldırısı]" "NPC_Antlion.Distracted" " " "NPC_Antlion.Idle" " " "NPC_Antlion.Pain" "[Kum Böceği İniltisi]" "NPC_Antlion.JumpTouch" " " "NPC_Antlion.Land" " " "NPC_Antlion.WingsOpen" " " "NPC_Antlion.LoopingAgitated" " " "NPC_AntlionGrub.Scared" " " "NPC_AntlionGrub.Squash" " " "FX_AntlionImpact.ShellImpact" " " "NPC_Antlion.RunOverByVehicle" "[Kum Böceği Ezilmesi]" "NPC_Antlion.Movement" " " "NPC_Antlion.Voice" " " "NPC_Antlion.Heal" " " "NPC_AntlionGuard.SniffFound" " " "NPC_AntlionGuard.Shove" " " "NPC_AntlionGuard.HitHard" " " "NPC_AntlionGuard.StepLight" " " "NPC_AntlionGuard.StepHeavy" " " "NPC_AntlionGuard.Anger" "[Kum Böceği Koruyucusu Kızgın]" "NPC_AntlionGuard.GrowlHigh" " " "NPC_AntlionGuard.GrowlIdle" " " "NPC_AntlionGuard.BreathSound" " " "NPC_AntlionGuard.Confused" "[Kum Böceği Koruyucusu Şaşkın]" "NPC_AntlionGuard.Roar" "[Kum Böceği Koruyucusu Kükremesi]" "NPC_AntlionGuard.Die" "[Kum Böceği Koruyucusu Öldü]" "NPC_AntlionGuard.Fallover" " " "NPC_AttackHelicopter.FireGun" "[Avcı Helikopter Takipte]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeGun" "[Avcı Helikopter Saldırıyor]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeDownGun" " " "NPC_AttackHelicopter.Rotors" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorsLoud" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorBlast" " " "NPC_AttackHelicopter.NearFlyby" "[Avcı Helikopter Alçak Uçuşu]" "NPC_AttackHelicopterGrenade.Ping" "[Avcı Helikopter Bomba Uğultusu]" "NPC_AttackHelicopter.DropMine" " " "NPC_AttackHelicopter.MegabombAlert" "[Avcı Helikopter Bombalama Alarmı]" "NPC_AttackHelicopter.BadlyDamagedAlert" "[Avcı Helikopter Hasar Aldı]" "NPC_AttackHelicopter.CrashingAlarm1" "[Avcı Helikopter Alarmı]" "NPC_Helicopter.FireRocket" "[Avcı Helikopter Roket Atışı]" "NPC_Barnacle.FinalBite" "[Kıskaç Isırığı]" "NPC_Barnacle.Die" "[Kıskaç Ölümü]" "NPC_Barnacle.TongueOut" " " "NPC_Barnacle.TongueStretch" " " "NPC_Barnacle.PullPant" "[Kıskaç Çekişi]" "NPC_Barnacle.Grunt" "[Kıskaç Homurtusu]" "NPC_Barnacle.BabyGrunt" " " "NPC_Barnacle.Scream" "[Kıskaç Çığlığı]" "NPC_Barnacle.Digest" "[Kıskaç Sindirimi]" "NPC_Barnacle.BreakNeck" "[Kıskaç Kemik Kırışı]" "NPC_Barney.FootstepLeft" " " "NPC_Barney.FootstepRight" " " "NPC_Barney.RunFootstepLeft" " " "NPC_Barney.RunFootstepRight" " " "NPC_BlackHeadcrab.Bite" " " "NPC_BlackHeadcrab.Attack" " " "NPC_BlackHeadcrab.Footstep" " " "NPC_BlackHeadcrab.FootstepWalk" " " "NPC_BlackHeadcrab.Telegraph" " " "NPC_BlackHeadcrab.Threat" "[Kafayengeci Tehlikesi]" "NPC_BlackHeadcrab.Alert" "[Kafayengeci Uyarısı]" "NPC_BlackHeadcrab.Idle" " " "NPC_BlackHeadcrab.Talk" " " "NPC_BlackHeadcrab.AlertVoice" " " "NPC_BlackHeadcrab.Pain" " " "NPC_BlackHeadcrab.Die" "[Kafayengeci Ölümü]" "NPC_BlackHeadcrab.Impact" " " "NPC_BlackHeadcrab.ImpactAngry" " " "NPC_Combine.WeaponBash" " " // "NPC_CombineS.DissolveScream" " " // "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" " " "NPC_CombineBall.Explosion" "[Patlama!]" "NPC_CombineBall.HoldingInPhysCannon" " " "NPC_CombineBall.WhizFlyby" " " "NPC_CombineBall.Launch" " " "NPC_CombineBall.KillImpact" " " "NPC_CombineBall.Impact" " " "NPC_CombineCamera.Retire" "[Kamera Uzaklaşması]" "NPC_CombineCamera.Deploy" "[Kamera Harekete Geçiyor]" "NPC_CombineCamera.Move" " " "NPC_CombineCamera.Active" " " "NPC_CombineCamera.BecomeIdle" " " "NPC_CombineCamera.Alert" "[Kamera Alarmı]" "NPC_CombineCamera.Angry" " " "NPC_CombineCamera.Ping" " " "NPC_CombineCamera.Click" "[Kamera Tıklaması]" "NPC_CombineCamera.Die" "[Kamera Parçalanması]" "NPC_CombineMine.Hop" "[Mayın Sıçraması]" "NPC_CombineMine.FlipOver" " " "NPC_CombineMine.TurnOn" "[Mayın Etkin]" "NPC_CombineMine.TurnOff" "[Mayın Devre Dışı]" "NPC_CombineMine.OpenHooks" " " "NPC_CombineMine.CloseHooks" " " "NPC_CombineMine.ActiveLoop" " " "NPC_Citizen.FootstepLeft" " " "NPC_Citizen.FootstepRight" " " "NPC_Citizen.RunFootstepLeft" " " "NPC_Citizen.RunFootstepRight" " " "NPC_Crow.Hop" " " "NPC_Crow.Gib" " " "NPC_Crow.Idle" " " "NPC_Crow.Alert" "[Karga Alarmı]" "NPC_Crow.Pain" "[Karga İniltisi]" "NPC_Crow.Die" "[Karga Öldü]" "NPC_Crow.Flap" " " "NPC_Crow.Squawk" "[Karga Ötüşü!]" "NPC_dog.Idlemode_loop" " " "NPC_dog.Combatmode_loop" " " "NPC_dog.Roll_1" " " "NPC_dog.Slide" " " "NPC_dog.PoundGround" "[Dog Yere Vuruyor]" "NPC_dog.PoundGround_hard" "[Dog Yere Vuruyor]" "NPC_dog.MetalHit_Soft_1" " " "NPC_dog.Dumpster_Pickup" " " "NPC_dog.Dumpster_Rattle" "[Tıngırtı!]" "NPC_dog.Dumpster_Drop" "[Çarpma!]" "NPC_dog.Servo_1" " " "NPC_dog.Servo_up_1" " " "NPC_dog.Servo_dn_1" " " "NPC_dog.Pneumatic_1" " " "NPC_dog.Straining_1" " " "NPC_dog.Straining_2" " " "NPC_dog.Straining_3" " " "NPC_dog.Rock_Lift1" " " "NPC_dog.Rock_Drop" "[Kaya Sesi]" "NPC_dog.Ravendoor_Creak" "[Kapı Gıcırtısı]" "NPC_dog.Ravendoor_Lift" " " "NPC_dog.Ravendoor_Lift_loop" " " "NPC_dog.Ravendoor_Opened" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closing" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closed" "[Kapı Kapanması]" "NPC_dog.Scrape_Car" " " "NPC_dog.Throw_Car" " " "NPC_dog.Pain_1" "[Dog Hasar Aldı]" "NPC_dog.Pain_2" "[Dog Hasar Aldı]" "NPC_dog.Surprise_1" "[Dog Şaşkın]" "NPC_dog.Surprise_2" "[Dog Şaşkın]" "NPC_dog.Scared_1" " " "NPC_dog.Talk_1" " " "NPC_dog.Angry_1" "[Dog Kızgın]" "NPC_dog.Angry_2" "[Dog Kızgın]" "NPC_dog.Angry_3" "[Dog Kızgın]" "NPC_dog.Curious_1" "[Dog Meraklanması]" "NPC_dog.Dissapointed_1" "[Dog Kırgın]" "NPC_dog.Growl_1" "[Dog Hırıltısı]" "NPC_dog.Growl_2" "[Dog Hırıltısı]" "NPC_dog.Laugh_1" " " "NPC_dog.Playful_1" " " "NPC_dog.Playful_3" " " "NPC_dog.Playful_4" " " "NPC_dog.Playful_5" " " "NPC_dog.FootstepLeft" " " "NPC_dog.FootstepRight" " " "NPC_dog.RunFootstepLeft" " " "NPC_dog.RunFootstepRight" " " "NPC_dog.Hang_On_Dropship" " " "NPC_dog.Thrown_Car_Hits_Ground" "[Çarpma!]" "NPC_CombineDropship.RotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.NearRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.FireLoop" "[Çıkarma Gemisi Takipte]" "NPC_CombineDropship.OnGroundRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.DescendingWarningLoop" " " "NPC_FastHeadcrab.Idle" " " "NPC_FastHeadcrab.Alert" "[Kafayengeci Uyarısı]" "NPC_FastHeadcrab.Pain" " " "NPC_FastHeadcrab.Die" "[Kafayengeci Ölümü]" "NPC_FastHeadcrab.Bite" " " "NPC_FastHeadcrab.Attack" " " "NPC_FastHeadcrab.Footstep" " " "NPC_FastZombie.LeapAttack" " " "NPC_FastZombie.FootstepRight" " " "NPC_FastZombie.FootstepLeft" " " "NPC_FastZombie.AttackHit" " " "NPC_FastZombie.AttackMiss" " " "NPC_FastZombie.Attack" "[Zombi Saldırısı]" "NPC_FastZombie.Idle" "*inilti*" "NPC_FastZombie.AlertFar" "[Uzaktaki Zombi Uyarısı]" "NPC_FastZombie.AlertNear" "[Yakındaki Zombi Uyarısı]" "NPC_FastZombie.GallopLeft" " " "NPC_FastZombie.GallopRight" " " "NPC_FastZombie.Scream" "[Zombi Çığlığı]" "NPC_FastZombie.RangeAttack" " " "NPC_FastZombie.Frenzy" " " "NPC_FastZombie.Moan1" "*inilti*" "NPC_FastZombie.Gurgle" " " "NPC_FastZombie.NoSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStartSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStopSound" " " "NPC_CombineGunship.DyingSound" "[Avcı Gemi Ölüyor]" "NPC_CombineGunship.RotorSound" " " "NPC_CombineGunship.ExhaustSound" " " "NPC_CombineGunship.RotorBlastSound" " " "NPC_CombineGunship.SearchPing" "[Avcı Gemi Vızıltısı]" "NPC_CombineGunship.PatrolPing" " " "NPC_CombineGunship.SeeEnemy" "[Avcı Gemi Uyarısı]" "NPC_CombineGunship.Pain" "[Avcı Gemi Hasar Aldı]" "NPC_CombineGunship.Explode" "[Avcı Gemi Patlaması]" "NPC_HeadCrab.Burning" "[Kafayengeci Yanışı]" "NPC_HeadCrab.StopBurning" " " "NPC_HeadCrab.Gib" " " "NPC_HeadCrab.Idle" " " "NPC_HeadCrab.Alert" "[Kafayengeci Uyarısı]" "NPC_HeadCrab.Pain" " " "NPC_HeadCrab.Die" "[Kafayengeci Ölümü]" "NPC_HeadCrab.Bite" " " "NPC_Headcrab.Attack" "[Kafayengeci Saldırısı]" "NPC_Headcrab.Footstep" " " "NPC_Headcrab.BurrowIn" "[Kafayengeci Kazışı]" "NPC_Headcrab.BurrowOut" "[Kafayengeci Ortaya Çıkışı]" "NPC_Ichthyosaur.Growl" "[İhtiyozor Hırıltıları]" "NPC_Ichthyosaur.AttackGrowl" "[İhtiyozor Kükremesi]" "NPC_Ichthyosaur.Bite" " " "NPC_Ichthyosaur.BiteMiss" " " "WateryDeath.Warn" " " "WateryDeath.Pull" " " "WateryDeath.Bite" " " "NPC_Manhack.Die" "[Sivilkeser Parçalanışı]" "NPC_Manhack.Bat" " " "NPC_Manhack.Splash" "[Şap!]" "NPC_Manhack.Slice" " " "NPC_Manhack.Grind" " " "NPC_Manhack.EngineNoise" "[Sivilkeser Motoru]" "NPC_Manhack.Unpack" "[Sivilkeser Salındı]" "NPC_Manhack.EngineSound1" "[Sivilkeser Motoru]" "NPC_Manhack.EngineSound2" "[Sivilkeser Motoru]" "NPC_Manhack.BladeSound" " " "NPC_Manhack.ChargeAnnounce" " " "NPC_Manhack.ChargeEnd" " " "NPC_Manhack.Stunned" " " "NPC_MetroPolice.SentenceParameters" " " "NPC_MetroPolice.HitByVehicle" " " "NPC_MetroPolice.Shove" " " "NPC_MetroPolice.FootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.FootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.HidingSpeech" " " "NPC_MetroPolice.LocateSpeech" " " "NPC_MetroPolice.OnFireScream" "*çığlık*" "NPC_MetroPolice.Pain" "*inilti*" "NPC_MetroPolice.Die" "*ölüm*" "NPC_MetroPolice.Radio.Off" " " "NPC_MetroPolice.Radio.On" " " "NPC_MetroPolice.Stay" "Bekle." "NPC_MetroPolice.Warn" "[Düşman Uyarısı]" "NPC_MetroPolice.WaterSpeech" " " "NPC_MetroPolice.MoveAlong1" "Devam et!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong2" "Yürü dedim!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong3" "Yargılanmaya hazırlan!" "NPC_CombineS.FootstepLeft" " " "NPC_CombineS.FootstepRight" " " "NPC_CombineS.RunFootstepLeft" " " "NPC_CombineS.RunFootstepRight" " " "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" "*Combine Askeri Ölümü*" "NPC_CombineS.DissolveScream" "*Combine Askeri Ölümü*" "NPC_Combine.RadioChatter" "[Combine Telsizi: Konuşmalar]" "NPC_Combine.Alert" "[Combine Telsizi: Uyarı!]" "NPC_Combine.Pain" "*inilti*" "NPC_Combine.Death" "*ölüm*" "NPC_Combine.Grenade" "[Combine Telsizi: Bomba Uyarısı!]" "NPC_Combine.Last" "[Combine Telsizi: Destek Talebi]" "NPC_Combine.Coord" "[Combine Telsizi: Taktiksel]" "NPC_PoisonZombie.Die" "[Zombi Öldü]" "NPC_PoisonZombie.ThrowWarn" " " "NPC_PoisonZombie.Throw" "[Parazit Fırlatış]" "NPC_PoisonZombie.Idle" "*inilti*" "NPC_PoisonZombie.Pain" "[Zombi İniltisi]" "NPC_PoisonZombie.Alert" "[Zombi Uyarısı]" "NPC_PoisonZombie.FootstepRight" " " "NPC_PoisonZombie.FootstepLeft" " " "NPC_PoisonZombie.FastBreath" " " "NPC_PoisonZombie.Moan1" "*inilti*" "NPC_RollerMine.Roll" " " "NPC_RollerMine.RollWithSpikes" " " "NPC_RollerMine.Tossed" " " "NPC_RollerMine.Held" " " "NPC_RollerMine.Taunt" " " "NPC_RollerMine.Ping" " " "NPC_RollerMine.OpenSpikes" "[Top Mayın Harekete Geçti]" "NPC_RollerMine.CloseSpikes" "[Top Mayın İçeri Kapanıyor]" "NPC_RollerMine.Shock" "[Top Mayın Şoku]" "NPC_RollerMine.Hurt" "[Top Mayın Hasar Aldı]" "NPC_RollerMine.Chirp" "[Top Mayın Ötüşü]" "NPC_RollerMine.ChirpRespond" " " "NPC_RollerMine.JoltVehicle" "[Top Mayın Şoku]" "NPC_CScanner.Gib" " " "NPC_CScanner.Shoot" " " "NPC_CScanner.Alert" "[Tarayıcı Uyarısı]" "NPC_CScanner.Die" "[Tarayıcı Parçalanışı]" "NPC_CScanner.Combat" " " "NPC_CScanner.Idle" " " "NPC_CScanner.Pain" "[Tarayıcı Hasar Aldı]" "NPC_CScanner.TakePhoto" "[Tarayıcı Deklanşörü]" "NPC_CScanner.PreFlash" " " "NPC_CScanner.PreGas" " " "NPC_CScanner.AttackFlash" " " "NPC_CScanner.AttackGas" " " "NPC_CScanner.DiveBomb" "[Tarayıcı Kamikaze Saldırısı]" "NPC_SScanner.FlySound" " " "NPC_CScanner.DiveBombFlyby" " " "NPC_CScanner.OpenEye" " " "NPC_CScanner.Illuminate" " " "NPC_CScanner.FlyLoop" " " "NPC_Sniper.Idle" "<[Combine Telsizi: Keskin Nişancı Konuşması]" "NPC_Sniper.Alert" "[Keskin Nişancı Uyarısı]" "NPC_Sniper.Die" "[Keskin Nişancı Öldü]" "NPC_Sniper.TargetHidden" " " "NPC_Sniper.CoverDestroyed" " " "NPC_Sniper.TargetDestroyed" " " "NPC_Sniper.HearDanger" "[Keskin Nişancı Uyarısı]" "NPC_Sniper.FireBullet" "[Keskin Nişancı Ateşi]" "NPC_Sniper.Reload" "[Keskin Nişancı Şarjör Değiştirmesi]" "NPC_Sniper.SonicBoom" " " "NPC_Strider.Alert" "[Uzunbacak Uyarısı]" "NPC_Strider.Pain" "[Uzunbacak İniltisi]" "NPC_Strider.Idle" " " "NPC_Strider.Death" "[Uzunbacak Ölümü]" "NPC_Strider.Charge" "[Uzunbacak Saldırısı]" "NPC_Strider.Shoot" " " "NPC_Strider.FireMinigun" "[Uzunbacak Minigun Ateşi]" "NPC_Strider.Whoosh" " " "NPC_Strider.Footstep" "[Uzunbacak Ayak Sesleri]" "NPC_Strider.Creak" " " "NPC_Strider.Skewer" " " "NPC_Strider.RagdollDetach" " " "NPC_Strider.OpenHatch" " " "NPC_Strider.DieFalling" " " "NPC_Strider.HitGround" "[Çarpma!]" "NPC_Strider.SkewerHitBody" " " "NPC_Strider.SkewerTalk" "*çığlık*" "NPC_CeilingTurret.Retire" "[Taret Durması]" "NPC_CeilingTurret.Deploy" "[Taret Harekete Geçiyor]" "NPC_CeilingTurret.Move" " " "NPC_CeilingTurret.Active" " " "NPC_CeilingTurret.Alert" "[Taret Uyarısı]" "NPC_CeilingTurret.Shoot" "[Taret Ateşi]" "NPC_CeilingTurret.Ping" "[Taret Ötüşü]" "NPC_CeilingTurret.Die" "[Taret Bozulması]" "NPC_FloorTurret.Retire" "[Taret Durması]" "NPC_FloorTurret.Deploy" "[Taret Harekete Geçiyor]" "NPC_FloorTurret.Move" " " "NPC_FloorTurret.Activate" "[Taret Etkinleştirildi]" "NPC_FloorTurret.Alert" "[Taret Uyarısı]" "NPC_FloorTurret.Shoot" " " "NPC_FloorTurret.ShotSounds" " " "NPC_FloorTurret.Die" "[Taret Bozulması]" "NPC_FloorTurret.Retract" "[Taret Vazgeçiyor]" "NPC_FloorTurret.Alarm" "[Taret Alarmı]" "NPC_FloorTurret.Ping" "[Taret Ötüşü]" "NPC_GroundTurret.Die" "[Taret Bozulması]" "NPC_Vortigaunt.SuitOn" " " "NPC_Vortigaunt.SuitCharge" " " "NPC_Vortigaunt.Claw" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepLeft" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepRight" " " "NPC_Vortigaunt.Shoot" "[Vortigaunt Işın Saldırısı]" "NPC_Vortigaunt.Swing" " " "NPC_Vortigaunt.Kick" " " "NPC_Vortigaunt.ClawBeam" " " "NPC_BaseZombie.PoundDoor" " " "NPC_BaseZombie.Swat" " " "Zombie.FootstepRight" " " "Zombie.FootstepLeft" " " "Zombie.ScuffRight" " " "Zombie.ScuffLeft" " " "Zombie.AttackHit" " " "Zombie.AttackMiss" " " "Zombie.Pain" "[Zombi İniltisi]" "Zombie.Alert" "[Zombi Uyarısı]" "Zombie.Idle" "*inilti*" "Zombie.Die" "*Zombi Öldü*" "Zombie.Attack" " " "NPC_BaseZombie.Moan1" "*inilti*" "NPC_BaseZombie.Moan2" "*inilti*" "NPC_BaseZombie.Moan3" "*inilti*" "NPC_BaseZombie.Moan4" "*inilti*" //LEVEL SOUNDS //TRAINYARD "combine.door_lock" "[Kilitli]" "combine.sheild_touch" "[Güç Alanı Uğultusu]" "d1_trainstation.city_voice_misscount" "Uyarı Sesi: Bölgede Yanlış Hesap Tespit Edildi" "d1_trainstation.apc_alarm_loop1" "[Alarm]" "d1_trainstation.apc_alarm_loop2" "[Alarm]" "d1_trainstation.citizen_hitpain" "*inilti*" "d1_trainstation.boots_on_stairs" "[Merdivenlerdeki Bot Sesleri!]" "Trainyard.sodamachine_empty" "[Boş]" "Trainyard.alyx_emp_spark" "[EMP Aygıtı Patlaması!!]" // "plaza.citizen_beating" "*pain*" "d1_trainstation_01.combinelock_unlock" "[Kilit Açıldı]" "d1_trainstation_01.citizen_introom_beating" "*inilti*" "d1_trainstation_03.breakin_doorknock" "[Kapı Çalması]" "d1_trainstation_03.breakin_doorkick" "[ÇARPMA!]" "d1_trainstation_03.citizen_beating" "*boğma sesi*" "Trainyard.train_horn" "[Tren Kornası]" "Trainyard.doll" "[An-ne!]" "Trainyard.door_pound" "[Tak tak tak!]" //KLEINER'S LAB "k_lab.ickyscene_growl1" "[Hırıltı...]" "k_lab.ickyscene_growl2" " " "k_lab.eyescanner_use" "[Göz Taraması Etkin]" "k_lab.eyescanner_fail" "[Göz Taraması Başarısız]" "k_lab.eyescanner_success" "[Göz Taraması Onaylandı]" "k_lab.distantsiren" "[Hafif Siren Sesi]" "k_lab.headcrab_in_vent" "[Hava borusunda hareket ediyor]" "k_lab.teleport_heartbeat" "[Kalp Atışı...]" "k_lab.teleport_breathing" "[Nefes Alıp Verme...]" "k_lab.teleport_sound" "[Zap!]" //CANALS "razortrain_horn" "[Tren Kornası!]" "train_horn_01" "[Tren kornası!]" "razortrain_wheels" "[Trenin tekerlekleri gıcırdıyor!]" "underground_steamjet" "[Buhar Tıslaması]" "d1_canals.Floodgate_Klaxon" "[Klakson!]" "d1_canals.Floodgate_AlarmBellLoop" "[Klakson!]" "canals_citadel_siren" "[Kale sireni!]" "d1_canals_03.siren01" "[Siren!]" "water_flood_in" "[Su Baskını]" "water_flood_out" "[Su Baskını]" "train_forcefield" "[Güç Alanı Uğultusu]" "train_crossing_bell" "[Tren Geçiş Zili]" "apc_siren1" "[BTR Sireni!]" "canals.locks_tower_precollapse" "[Kule Çatırdaması!]" "d1_canals_05.canister_open" "[Metal Kutu Açılması]" "d1_canals.metropolice_thereheis" "İşte orada!" "d1_canals.headcrabbing_moan" "*İnilti!*" //ELI'S LAB "eli_lab.elevator_ding" "[Asansör Zili]" "eli_lab.firebell_loop_1" "[Klakson]" "eli_lab.dog_airlockdoor_pound" "[Tıkırtılar!]" "eli_lab.dog_airlockdoor_bend" "[Metal Gıcırtısı]" "eli_lab.attack_battleloop_1" "[SALDIRI!]" //RAVENHOLM "d1_town.Slicer" "[Doğranma]" "d1_town.TramHouseStart" "[Dekovil çalıştı]" "d1_town.TramStop" "[Dekovil durdu]" "d1_town.SlicerCartStop" "[Pervane durdu]" "d1_town.CarHit" "[ÇARPMA!]" "d1_town.FlameTrapIgnite" "[Alev aldı]" "d1_town.GasJet" "[Gaz alevi tıslaması]" "E3_Phystown.Slicer" "[Vıcık!]" "Town.d1_town_01_lightswitch2" "[Ateşleyen Kıvılcım]" "Town.d1_town_03_metalgrate3" "[Oluk Borusu Tıkırtısı]" "Town.d1_town_02_metalgrate3" "[Oluk Borusu Çıngırtısı]" //COAST "coast.thumper_hit" "[Güm! Güm! Güm!]" "coast.thumper_large_hit" "[Güm! Güm! Güm!]" "coast.thumper_startup" "[Kum Böceği Savar Çalıştırılıyor]" "coast.thumper_shutdown" "[Kum Böceği Savar Durduruluyor]" "coast.bunker_siren1" "[Sığınak Sireni]" "coast.bunker_siren2" "[Sığınak Sireni]" "coast.gaspump_ignite" "[Yakıt Pompası Tutuşması]" "coast.leech_bites_loop" "[Sülük Isırması]" "coast.siren_citizen" "[Köy Sireni!]" "coast.radio_dead" "[Telsiz Cızırtısı]" //NOVAPROSPEKT "novaprospekt.Alyx_EMP_2" "[EMP Aygıtı Parçalanması]" "Novaprospekt.flare_fire" "[İşaret fişeği ateşlendi]" "novaprospekt.GateGrindsUp" "[Duvar Sıkıştırması]" "novaprospekt.GateGroundCrunch" "[Duvar Parçalanması!]" "novaprospekt.CaveInScrape" "[Parçalama...]" "novaprospekt.CaveInCrash" "[Çarpma!]" "novaprospekt.CaveInRumble" "[Gümbürtü...]" //STREETWAR "streetwar.d3_c17_08_steam01" "[Buhar Tıslaması]" "Streetwar.d3_c17_03_default_locked" "[Kilitli]" "Streetwar.d3_c17_07_fire" "[İşaret fişeği ateşlendi]" "streetwar.Zombie.wakeupsnarl" "[Zombi Hırıltıları]" "Streetwar.d3_c17_10a_siren" "[Siren]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_1" "[Patlama!]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_3" "[Patlama!]" "Streetwar.d3_c17_10a_default_locked" "[Kilitli]" "Streetwar.d3_c17_10b_alarm1" "[Alarm!]" "Streetwar.d3_c17_10a_fire" "[Supresör Çalışması]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire" "[Supresör Çalışması]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire2" "[Supresör Fırlatıldı]" "Streetwar.d3_c17_10b_die" "[Taret Yok Edildi]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_move1" "[Açılır köprü hareket ediyor]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_stop1" "[Açılır köprü durdu]" "Streetwar.d3_c17_11_die" "[Taret yok edildi]" "Streetwar.d3_C17_13_explode_2" "[Patlama]" //CITADEL "citadel.overwatch_weaponstrip" "[Uyarı Sesi: Müsadere Alanı Etkinleştirildi]" "citadel.overwatch_weaponstrip_fail" "[Uyarı Sesi: Müsadere Alanı Arızası]" "d3_citadel.elevator_rings_locked" "[Asansör Hazır]" "d3_citadel.elevator_alarm" "[Asansör Çağrıldı]" "d3_citadel.guards_bangdoor" "[KAPILARA VURULUYOR]" //DAMAGE/BREAKAGE WORLDSOUNDS "Wood_Box.Break" "[Tahta kırılması]" "Door.Locked1" "[Kilitli]" "Door.Locked2" "[Kilitli]" "DoorSound.DefaultLocked" "[Kilitli]" "RotDoorSound.DefaultLocked" "[Kilitli]" "Doors.FullClose1" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose2" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose3" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose4" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose5" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose6" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose7" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose8" "[Metal Çınlaması]" "Doors.FullClose9" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose10" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose11" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose12" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose13" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose14" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose15" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose16" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose17" "[Kapı Sesi]" "Doors.FullClose18" "[Kapı Sesi]" "doors.locker_shut" "[Dolap Sesi]" "DoorHandles.Unlocked1" "[Kapı Sesi]" "DoorHandles.Locked1" "[Kilitli]" "DoorHandles.Unlocked2" "[Kapı Sesi]" "DoorHandles.Locked2" "[Kilitli]" "DoorHandles.Unlocked3" "[Kapı Sesi]" "DoorHandles.Locked3" "[Kilitli]" "DoorHandles.Unlocked4" "[Kapı Sesi]" "DoorHandles.Locked4" "[Kilitli]" "Buttons.snd0" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd1" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd2" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd3" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd4" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd5" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd6" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd7" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd8" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd9" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd10" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd11" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd12" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd13" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd14" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd15" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd16" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd17" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd18" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd19" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd20" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd31" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd32" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd33" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd34" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd35" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd36" "[Tuş Sesi]" "Buttons.snd37" "[Tuş Sesi]" // ****************************************************** // Levers "Buttons.snd21" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd22" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd23" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd24" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd25" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd26" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd27" "[Kaldıraç sesi]" "Buttons.snd28" "[Kaldıraç sesi]" // ************************************************ // Combine Buttons "Buttons.snd40" "[Tuş kilitli]" "Buttons.snd41" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd42" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd43" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd44" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd45" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd46" "[Combine Tuş Sesi]" "Buttons.snd47" "[Combine Tuş Sesi]" "Physics.WaterSplash" "[Su Sıçraması]" "Glass.BulletImpact" "[Cam Kırılması]" "Glass.Break" "[Cam Kırılması]" "Pottery.Break" "[Seramiklerin Kırılması]" "Pottery.BulletImpact" "[Seramiklerin Parçalanması]" "Computer.BulletImpact" "[Monitörün Kırılması]" // PROP MATERIALS "Watermelon.Impact" "[Karpuz Parçalanması]" "Watermelon.BulletImpact" "[Karpuz Parçalanması]" "MetalVehicle.ImpactHard" "[Sert Darbe]" "GlassBottle.BulletImpact" "[Cam Kırılması]" "GlassBottle.Break" "[Cam Kırılması]" // ********************** // legacy Func_breakables "Breakable.Crate" "[Tahta Kırılması]" "Breakable.Metal" "[Metal Parçalandı]" "Breakable.Glass" "[Cam Kırılması]" "Breakable.Concrete" "[Beton Kırılması]" "Breakable.Ceiling" "[Alçı Kırılması]" "Breakable.MatWood" "[Tahta Kırılması]" "Cardboard.Break" "[Karton Kırılması]" "Plastic_Barrel.Break" "[Plastik Kırılması]" "Plastic_Box.Break" "[Plastik Kırılması]" "Wood.Break" "[Tahta Kırılması]" "Wood.Strain" "[Tahta Gıcırdaması]" "Wood.bulletimpact" "[Tahta Parçalanması]" // "Wood_Box.Break" "[Wood breaking]" "Wood_Crate.Break" "[Tahta Kırılması]" "Wood_Plank.Break" "[Tahta kırılması]" "Wood_Plank.Strain" "[Tahta Gıcırdaması]" "Wood_Solid.Break" "[Tahta Kırılması]" "Wood_Solid.Strain" "[Tahta Gıcırdaması]" "Wood_Furniture.Break" "[Tahta Kırılması]" "Wood_Panel.Break" "[Tahta Kırılması]" "Wood_Panel.Strain" "[Tahta Gıcırdaması]" "Metal_Box.Break" "[Metal Kırılması]" "Metal_Box.Strain" "[Metal Gıcırdaması]" "Metal.SawbladeStick" "[Sıçrama!]" //Fixing Caption Errors, missing tokens &c that showed up in Ep2 "npc_dog.phrase02" " " "npc_dog.servo_5" " " "npc_dog.metal_strain2" " " "solidmetal.scraperough" " " "wood.scraperough" " " "plastic_box.scraperough" " " } }