"lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "testcommands" "This is red and italics andbold white again." "barn.anotherdropship" "又一架运输机!" "barn.bunyip" " " "barn.chatter" "拦截到无线电。 他们在到处找你的车。" "barn.comeonin" "快进来。" "barn.crapships" "噢,不好。 运输机来了!" "barn.ditchcar" "弗里曼,你得下车了。 他们在找你的车。" "barn.drivecarinhere" "快把车开进来!" "barn.drop_barn" "运输机! 车库那边!" "barn.drop_field" "运输机! 就在那边!" "barn.drop_lite" "小心! 运输机在灯塔那边!" "barn.drop_road" "运输机! 沿着路过来了!" "barn.exit_cliffpath" "这边,弗里曼博士。 我们要在另一架直升机发现之前越过悬崖。" "barn.exit_comewith" "跟我来,弗里曼博士, 要抢在另一架直升机前面。" "barn.exit_killship" "你得把武装直升机干掉,我才能带你到那边去。 要是那东西咬着我们,那就没办法了。" "barn.exit_killshipnag" "干掉直升机,我们再出发。" "barn.exit_watchstep" "沿那边走。 小心脚下。" "barn.getcarinbarn" "快点,把车开进车库。" "barn.getcaringarage" "把车开进车库。" "barn.getcarinhere" "把车开进这里!" "barn.getcarinthere" "把车开进那里!" "barn.getoffroad01" "离开路面。" "barn.getoffroad01a" "离开路面!" "barn.getoffroad02" "不要把车停路上!" "barn.gettauoff" " " "barn.heretheycome" "他们来了!" "barn.incomingdropship" "运输机来了!" "barn.lighthouse_morale" "好吧,博士,从这起你只能步行前往了。悬崖那边有条秘道,但在击退这波攻势前谁也别想去哪儿。有你和我们一起战斗将极大地鼓舞士气。" "barn.lite_gunship01" "武装直升机!" "barn.lite_gunship02" "武装直升机!" "barn.lite_rockets01" "往灯塔走,弗里曼,那里有火箭发射器!" "barn.lite_rockets02" "灯塔里藏了很多火箭。 随便你用!" "barn.lite_rockets03" "弗里曼,如果能找到发射器,灯塔里满是可用的火箭。" "barn.lite_rockets04" "弗里曼,火箭发射器就在灯塔上方。" "barn.nowwhat" "哦,老兄,现在怎么办?" "barn.parkit" "停那边去!" "barn.stashinbarn" "把车藏在车库里!" "barn.vmech_accept" "弗里曼必须使用这种武器,否则前面有他好受的!" "barn.vmech_proceed" "没有 T 型粒子炮,弗里曼恐怕寸步难行!" "barn.vmech_remove" " " "barn.vmech_wisely" "T 型粒子炮曾让很多我们的同类丧命。谨慎使用。" "barn.youmadeit" "你成功了!" "breencast.br_collaboration01" "我注意到最近有人称我为通敌分子,就好像这种说法令人可耻。" "breencast.br_collaboration01_pl" "我注意到最近有人称我为通敌分子,就好像这种说法令人可耻。" "breencast.br_collaboration02" "试问,比起合作什么是更加伟大的努力呢?" "breencast.br_collaboration02_pl" "试问,比起合作什么是更加伟大的努力呢?" "breencast.br_collaboration03" "在我们目前这种史无前例的伟大事业中,拒绝合作就是拒绝成长 — 或者说,就是自取灭亡。" "breencast.br_collaboration03_pl" "在我们目前这种史无前例的伟大事业中,拒绝合作就是拒绝成长 — 或者说,就是自取灭亡。" "breencast.br_collaboration04" "肺鱼会拒绝呼吸空气吗? 当然不会。" "breencast.br_collaboration04_pl" "肺鱼会拒绝呼吸空气吗? 当然不会。" "breencast.br_collaboration05" "它勇敢地爬上岸,而其它同类则呆在阴暗的海洋深处,用没有眼睑的眼睛盯着无尽的黑暗,尽管一直保持着天生的警惕性,却注定愚昧无知。" "breencast.br_collaboration05_pl" "它勇敢地爬上岸,而其它同类则呆在阴暗的海洋深处,用没有眼睑的眼睛盯着无尽的黑暗,尽管一直保持着天生的警惕性,却注定愚昧无知。" "breencast.br_collaboration06" "难道我们要效仿三叶虫吗?" "breencast.br_collaboration06_pl" "难道我们要效仿三叶虫吗?" "breencast.br_collaboration07" "难道人类不管如何发展,最后都只能成为化石床上星罗棋布的一层层碎片,夹合在伯吉斯页岩当中,或者化为万年的尘土?" "breencast.br_collaboration07_pl" "难道人类不管如何发展,最后都只能成为化石床上星罗棋布的一层层碎片,夹合在伯吉斯页岩当中,或者化为万年的尘土?" "breencast.br_collaboration08" "为忠实于我们的本性与命运,就必须胸怀大志。 我们都已经长大,再赖着我们的摇篮, 哭着嚷着要母亲的乳汁就太没出息了,我们的生活来源就在星球上等着我们去获取。" "breencast.br_collaboration08_pl" "为忠实于我们的本性与命运,就必须胸怀大志。 我们都已经长大,再赖着我们的摇篮, 哭着嚷着要母亲的乳汁就太没出息了,我们的生活来源就在星球上等着我们去获取。" "breencast.br_collaboration09" "而只有那些被头脑简单的人称作\"联合军\"的宇宙盟军才能带我们到那里。" "breencast.br_collaboration09_pl" "而只有那些被头脑简单的人称作\"联合军\"的宇宙盟军才能带我们到那里。" "breencast.br_collaboration10" "没错,我承认我与异星人合作。 我们必须合作,自愿、积极地合作,才能享受共同体的果实。" "breencast.br_collaboration10_pl" "没错,我承认我与异星人合作。 我们必须合作,自愿、积极地合作,才能享受共同体的果实。" "breencast.br_collaboration11" "耕耘必有收获。" "breencast.br_collaboration11_pl" "耕耘必有收获。" "breencast.br_disruptor01" "现在可以确定我们中间藏着一个分裂分子,而他却被某些公民当成救世主来膜拜。" "breencast.br_disruptor02" "他的形象能激起冲动、无知与腐朽的最为神秘的欲望。 黑山基地事件中很多极其残酷的暴行正是拜他所赐。" "breencast.br_disruptor03" "然而,一些头脑简单的人们仍在幻想救世主的英明神武,还不断为之冠以\"自由斗士\"、\"开路先锋\"等称号。" "breencast.br_disruptor04" "我要提醒所有的市民,幻想只会让大家陷于危险。" "breencast.br_disruptor05" "我们几乎还没有从物种进化的黑暗深渊中爬出来。 我们不能再回到被湮没的过去,因为前面已出现了一丝光亮。" "breencast.br_disruptor06" "大家一旦发现所谓的\"自由斗士\",请马上举报。" "breencast.br_disruptor07" "举报有功者将重重有赏。 相反,串通共谋者,势必受到严厉的惩罚。" "breencast.br_disruptor08" "聪明一点。 注意安全。 提高警惕。" "breencast.br_instinct01" "现在给大家读一封刚收到的信。 \"亲爱的 布林博士: 为什么联合军要剥夺我们生育的权利? 谨启,一位忧心忡忡的市民。\"" "breencast.br_instinct01_tv" " " "breencast.br_instinct02" "感谢你的来信,这位忧心的市民。 很显然,你的问题触及了一个基本的生物冲动,以及与之相关的对物种未来的期盼和忧虑。" "breencast.br_instinct02_tv" " " "breencast.br_instinct03" "我还注意到了一些暗含的问题。 我们的恩主是否真的知道什么对我们最有利? 是谁赋予他们权利为人类做这样的决定? 他们会永远废除此禁令,让我们重新获得生育的权利吗?" "breencast.br_instinct03_tv" " " "breencast.br_instinct04" "现在,我将对大家问题背后的焦虑进行解释,好过一一回答你们可能还没来得及提出的所有问题。" "breencast.br_instinct04_tv" " " "breencast.br_instinct05" "首先,让我们思考一下眼前的事实,作为一个物种,我们首次获得了永生。" "breencast.br_instinct05_tv" " " "breencast.br_instinct06" "这是个简单的事实,但意义深远。 它要求我们从根本上重新审视和修正世代相传的法则。" "breencast.br_instinct06_tv" " " "breencast.br_instinct07" "此外,它还要求我们深谋远虑,尽管这与大家的天性有些背道而弛。" "breencast.br_instinct07_tv" " " "breencast.br_instinct08" "像这样不时地提醒自己,真正的敌人其实是本能,我认为对大家都有好处。" "breencast.br_instinct08_tv" " " "breencast.br_instinct09" "\"本能\"在我们初生时,是保护我们的母亲。" "breencast.br_instinct09_tv" " " "breencast.br_instinct10" "在那些穷苦岁月里,当我们学会如何制作工具,如何用火堆微弱的火苗烹制第一顿饭,走出洞穴石壁的阴影," "breencast.br_instinct10_tv" " " "breencast.br_instinct11" "是本能让我们得到安抚与呵护。" "breencast.br_instinct11_tv" " " "breencast.br_instinct12" "但密不可分的,还有它邪恶的孪生兄弟 - 迷信。" "breencast.br_instinct12_tv" " " "breencast.br_instinct13" "本能无可避免的与非理性冲动维系在了一起,如今,大家都识破了它的真实本质。 本能意识到自己正被历史慢慢吞噬,于是,就像一头困兽,不经过一场血战,它决不可能善罢甘休。" "breencast.br_instinct13_tv" " " "breencast.br_instinct14" "本能将对我们的族群发起致命的一击。" "breencast.br_instinct14_tv" " " "breencast.br_instinct15" "是本能创造出自己的暴君,却又再号令大家去反抗它。" "breencast.br_instinct15_tv" " " "breencast.br_instinct16" "本能告诉大家未知事物是一种威胁,而不是一种机会。" "breencast.br_instinct16_tv" " " "breencast.br_instinct17" "本能会暗中施展狡猾的伎俩,迫使大家远离变革和发展。" "breencast.br_instinct17_tv" " " "breencast.br_instinct18" "因此,我们必须摒弃本能。" "breencast.br_instinct18_tv" " " "breencast.br_instinct19" "我们必须竭尽全力与之对抗,首先从人类最基本的冲动开始:生殖冲动。" "breencast.br_instinct19_tv" " " "breencast.br_instinct20" "我们应该感谢恩主赐予大家在这种强大势力下喘息的机会。" "breencast.br_instinct20_tv" " " "breencast.br_instinct21" "他们舞动手中的鞭子,轻松驱走了我们的心魔。" "breencast.br_instinct21_tv" " " "breencast.br_instinct22" "他们赐予我们原本遥不可及的力量,战胜这种冲动。" "breencast.br_instinct22_tv" " " "breencast.br_instinct23" "他们为大家指明了方向, 让大家将目光投向满天繁星。" "breencast.br_instinct23_tv" " " "breencast.br_instinct24" "我可以向大家保证,等我们能够完全驾驭自我,证明再也不需要禁制的那一天,禁制也将自然而然的解除。" "breencast.br_instinct24_tv" " " "breencast.br_instinct25" "而脱胎换骨的时刻,我保证,已经触手可及了。" "breencast.br_instinct25_tv" " " "breencast.br_overwatch01" "有人曾经要求我找守卫十七区的那些超级武装部队谈谈,就成功收复了一批科学家叛军发表一番言论。" "breencast.br_overwatch02" "我想说,虽然这行动成果着实让我欢欣鼓舞,但美中不足也让人颇为遗憾。 但作为你们的领导,我必须将恩主给予我的启示如实地传达给你们。" "breencast.br_overwatch03" "逮捕伊莱.凡斯意义深远,是正确之举。 但你们必须明白,在过去七年中,我们随时都可以逮捕他,所以,我们一直在考虑如何将他逮捕归案才能获得最好的效果。" "breencast.br_overwatch04" "现在,我们逮捕了凡斯博士,这无异于打草惊蛇,使戈登.弗里曼又缩回洞中。 而且,其他叛军成员也会提高警惕,想方设法地窝藏弗里曼博士。 当然,这也会使他们相互猜忌,从而暴露出弗里曼的藏匿之所,甚至投靠我们,供出弗里曼。" "breencast.br_overwatch05" "但是,我们又怎能寄希望于此? 弗里曼博士欺世盗名,那些流亡叛军却将之奉若神灵,助纣为虐,四处引发骚乱,制造恐怖。" "breencast.br_overwatch06" "这的确让我痛彻心扉,我必须向我们的恩主汇报并听取他的旨意。 表面看来,我既未直接指挥执行任务的守卫部队,也没有事先对其作出指示,但我仍难辞其咎,甚至,我应该承担本次行动所带来的严重后果。 我已经因这些疏漏受到恩主严苛的质责,所以我必须让你们也了解存在哪些问题:" "breencast.br_overwatch07" "为什么一个普通的人类却可以从你的精锐部队眼皮底下一次次地溜走? 这怎么可能? 我们在这里就暂不讨论那些所谓训练有素的密探和暗杀部队如何失职。 戈登.弗里曼只是一名理论物理学家,要不是发生了黑山基地事件, 恐怕他还是个无名小卒。 我有充分的理由相信,在那些动乱的年代里,他一直阻挠着转换技术的进一步发展。 追根溯源,让你四处追捕却又屡屡失手那个人不过仅仅就是一个普通人类罢了,为什么仍然让他逍遥法外?" "breencast.br_overwatch08" "好吧…这种种谴责容我下次再作出解释,我应该从中吸取教训。 现在是你们拯救自己的时候了。 如果超级部队证明他们是守卫联军不可或缺的补充力量,那他们必须获得特许。 你们本不必知道这些,但我要提醒你们,如果真的出动了超级部队,那就意味着灭绝,连同所有其它低等物种一起灭绝。" "breencast.br_overwatch09" "我们都不愿看到这样的结果。 我已尽量说服我们的恩主,强调你们才是大自然中最优秀的物种。 虽然他们目前赞同我的说法,但事实胜于雄辩,没有证据,我的说法是多么的苍白无力,甚至我自己都难以相信。 你们要证明自己无愧于此。 这也是对失败作出的补偿。 我的话就说到这了。" "breencast.br_tofreeman01" "我想借此机会与你直接对话, 弗里曼博士。" "breencast.br_tofreeman02" "是的, 我要和你谈谈。" "breencast.br_tofreeman03" "你这个所谓的\"自由斗士\"。 我想请教你一个问题。 你怎能把这些通通抛开? 这实在令人震惊。" "breencast.br_tofreeman04" "身为一个有能力将保守势力与畏惧心灵导入正途的科学家," "breencast.br_tofreeman05" "你竟然选择步入无知和腐败的歧途。 别再执迷不悟了, 弗里曼博士。 你点燃的并非科学革命之火…而是死亡和毁灭。" "breencast.br_tofreeman06" "你将人类推向了万劫不复的深渊。" "breencast.br_tofreeman07" "就算你现在弃械投降,我也不敢保证我们的恩主会接受。" "breencast.br_tofreeman08" "此时此刻,恐怕他们对我都开始产生怀疑了。 别再想着做人类的代言人了," "breencast.br_tofreeman09" "帮我赢回信任, 弗里曼博士。 趁时机未晚,赶紧投降吧。" "breencast.br_tofreeman10" "不要继续将信任你的人类引入歧途" "breencast.br_tofreeman11" "觉悟吧,弗里曼博士!" "breencast.br_tofreeman12" "为人类服务。" "breencast.br_welcome01" "欢迎。 欢迎来到 17 号城市。" "breencast.br_welcome02" "你已选择 - 或应要求移居到我们目前最好的一个城市中心区。" "breencast.br_welcome03" "我对 17 号城市寄予厚望,并且在此设立了管制机构," "breencast.br_welcome04" "我们的恩主也对城中的一切提供了周到的考虑。" "breencast.br_welcome05" "能够把 17 号城市作为自己的家,我感到非常荣幸。 不管你是定居于此,或者只是匆匆过客," "breencast.br_welcome06" "欢迎来到 17 号城市。" "breencast.br_welcome07" "这里更安全。" "canals.airboat_drivehard" "出去之后很难避开国民护卫队,不过只要拼命开,你会成功的。" "canals.airboat_gassed" "嘿,弗里曼博士 - 我一直在等你。 汽船已经加满燃料,随时都可以出发。" "canals.airboat_go_nag01" "最好现在就走!" "canals.airboat_go_nag02" "我得留在这儿, 说不定还有更多的逃亡者经过这里。" "canals.airboat_go_nag03" "我留在这儿, 你走吧。" "canals.airboat_nag01" "弗里曼博士,快上船去吧!" "canals.airboat_nag02" "博士,请上船。" "canals.airboat_nag03" "进去把船启动!" "canals.airboat_redbarn" "7 号站的人会帮你的,往上流拐几个弯就到了, 是个红色的旧车库。" "canals.al_radio_stn6" "黑山基地东区呼叫 6 号站。 能收到吗? 弗里曼 博士正前往下游地区。 请提供汽船并尽你所能帮助他。 请回话。 戈登.弗里曼回来了! 情况危急,他必须前往黑山基地东区。" "canals.arrest_getgoing" "快走啊!" "canals.arrest_helpme" "救救我!" "canals.arrest_lookingforyou" "他们应该在找你了!" "canals.arrest_run" "你最好快跑! 留在这里也没什么用!" "canals.arrest_stop" "不要! 我们什么都没做!" "canals.boxcar_becareful" "千万小心。" "canals.boxcar_becareful_b" "要是被敌人发现就完了。" "canals.boxcar_becareful_c" "如果你被护卫队逮住,整个铁路线就麻烦了。" "canals.boxcar_go_nag01" "快点去吧!" "canals.boxcar_go_nag02" "你最好快走。" "canals.boxcar_go_nag03" "离开这儿。" "canals.boxcar_go_nag04" "快走吧你!" "canals.boxcar_jolt" "现在就让我的弗地冈朋友帮你一把,一路顺风!" "canals.boxcar_lethimhelp" "你别乱动他才能帮你嘛!" "canals.boxcar_lookout" "听好,我们只负责守卫地下铁路。" "canals.boxcar_lookout_b" "转过那弯就是主站了。" "canals.boxcar_lookout_d" "他们会告诉你下一步怎么办。" "canals.boxcar_sirens" "他们是来抓你的?" "canals.boxcar_sirens_b" "碰上我们是你的运气。" "canals.boxcar_sirens_c" "你并不是第一个通过这里的..." "canals.boxcar_vortstop" "嘿,别这样。 弗地冈人现在是朋友。" "canals.gunboat_breakcamp" "快走,博士 - 我们得行动了。" "canals.gunboat_comein" "快进来 - 我给你说说当前的形势。" "canals.gunboat_dam" "就快到水坝了 - 就在前面不远。" "canals.gunboat_eliright" "走吧,弗里曼博士。 看来伊莱的眼光没有错。" "canals.gunboat_farewell" "再会,弗里曼。" "canals.gunboat_finishingup" "我想他很快就能弄好了。" "canals.gunboat_getin" "来吧,进来吧。" "canals.gunboat_giveemhell" "让他们死去吧!" "canals.gunboat_goonout" "去吧!" "canals.gunboat_herelook" "过来看看这个。" "canals.gunboat_heyyourefm" "嘿 - 是弗里曼,对吗?" "canals.gunboat_hideout" "伊莱的基地在这里 - 在旧水利厂里,离停机坪不远。" "canals.gunboat_hurry" "我们最好快点。 把营地收拾一下,该走了。" "canals.gunboat_irony" "完成了。 那把枪就是从同一架捕猎直升机拆下来的。 我一直都喜欢在枪战时苦中作乐。 " "canals.gunboat_justintime" "你还真及时。 在被发现之前,我们得尽快离开。" "canals.gunboat_magic" "好消息,弗地冈人正在改装你的汽船,这样你就有较强的火力对抗敌人了。" "canals.gunboat_moveon" "快行动吧! 趁没被发现,我们要离开这儿。" "canals.gunboat_owneyes" "唔,要不是亲眼所见,我还真不敢相信, 是戈登.弗里曼博士。" "canals.gunboat_parkboat" "把船停下来吧。 这里很安全。" "canals.gunboat_pullout" "幸好你及时赶到,博士。 我们要在联合军发现之前离开这里。 我们正准备出发。" "canals.gunboat_takeitdown" "把那架武装直升机干掉,然后你才能突围到伊莱那儿。" "canals.gunboat_vort" "别担心你的汽船。 弗地冈人会好好看管的。" "canals.massacre_cop_fire" "开火!移开那些路障!" "canals.massacre_cop_hesrunning" "他跑了。" "canals.massacre_cop_holdit" "不许动。" "canals.massacre_die" " " "canals.massacre_premassacre" "我们不...你要...别开枪...你要干什么...求你,别伤害我...求你别开枪...别开枪! 别开枪!" "canals.massacre_runforyourlife01" "快逃命吧!" "canals.massacre_startle01" " " "canals.massacre_startle02" " " "canals.matt_beglad" "很高兴你不是他们要找的人。" "canals.matt_beglad_b" "那可怜虫根本就没机会。" "canals.matt_beglad_c" "听说他们召集了 17 号城市的全部条子。" "canals.matt_closecall" "真是太悬了 - 谢谢你帮忙!" "canals.matt_flood" "现在前面到处都是飞锯。" "canals.matt_flood_b" "你最好趁他们还没来赶快走。" "canals.matt_getin" "进来! 快!" "canals.matt_go_nag01" "赶快走!" "canals.matt_go_nag02" "谢谢,我没事。 我还有点事要做。" "canals.matt_go_nag03" "你知道,我得留下来帮助那些流浪者。" "canals.matt_go_nag04" "快走吧!" "canals.matt_go_nag05" "你快走!" "canals.matt_goodluck" "祝你好运!" "canals.matt_supplies" "听着,这里不安全。 我可以给你些装备...但你必须离开这儿。" "canals.matt_tearinguprr" "国民护卫队来找我们了。" "canals.matt_tearinguprr_a" "我们要破坏铁路,以免被追踪。" "canals.matt_tearinguprr_b" "看来你是最后一个通过的人。" "canals.matt_thanksbut" " " "canals.matt_toolate" "哦靠! 来不及了!" "canals.mudcop1_01" "其它人是否收到 647-E 信号?" "canals.mudcop1_02" "保持从本地监视接收 647-E。" "canals.mudcop1_03" " " "canals.mudcop1_04" "当前未发现 UPI。" "canals.mudcop1_05" " " "canals.mudcop1_hey" "收到 10-108!" "canals.mudcop2_01" "检查计算错误" "canals.mudcop2_02" "解除警报,无647,无10-107。" "canals.mudcop2_03" "收到。" "canals.mudcop2_04" " " "canals.mudcop2_05" " " "canals.mudcop2_look" "当心!" "canals.radio_comein12" "12 号站,请回答。 12 号站 - 听到吗?" "canals.radio_doyoucopy8" "8 号站 - 收到吗? 8 号站 - 请回答。 确定发现飞锯。 重复 - 他们在地下安置了很多飞锯。" "canals.radio_thisis8" "这里是 8 号站! 我们听说 12 号站失守了。 铁路已经被突袭单位锁定。 重复,国民护卫队开始扫荡地下站点。 9 号站和边远地区已经有难民涌来。 好像我们 -" "canals.shanty_badtime" "你来得可真不是时候。" "canals.shanty_getitoffhim" "快把它弄下来! 快弄下来!" "canals.shanty_go_nag01" "快离开这儿!" "canals.shanty_go_nag02" "快点!" "canals.shanty_go_nag03" "快走!" "canals.shanty_gotsomeammo" "那边箱子里有一些弹药。" "canals.shanty_gotword" "我们听说你要来。" "canals.shanty_helpyourself" "多带些补给,赶快上路吧!" "canals.shanty_hey" "嘿!" "canals.shanty_toolate" "来不及了! 后退!" "canals.shanty_yourefm" "你就是弗里曼吗?" "canals.stn1_cit_illstay" "我得留在这里,可能还会有人来...铁路得保持畅通..." "canals.stn1_cit_keepgoing" "走吧,朋友! 那个站遭到了袭击,不过前面还有其它的。" "canals.stn6_canisters" "我们遭到霰弹攻击!" "canals.stn6_go_nag02" "快点!" "canals.stn6_incoming" "炮击!" "canals.stn6_launch" "导弹发射了, 导弹发射了!" "canals.stn6_shellingus" "我们遭到炮击!" "canals.vort_reckoning" "这是弗里曼, 联合军的末日就要到了。" "citadel.al_access" " " "citadel.al_ascent" "太棒了! 噢,不。 布林坐电梯上去了。" "citadel.al_beforeescape" "快点,戈登 - 别让他跑了。" "citadel.al_betterhurry" "戈登,我们得快点。" "citadel.al_bitofit" "你真是一点都不了解它。" "citadel.al_bluff" "他只是虚张声势,戈登。 别听他的。" "citadel.al_bothtypes" " " "citadel.al_cantshutdown" "没法让它停住。 有可能是他在别的地方操纵着。 看来你又得走一趟了,尽力而为吧。" "citadel.al_chancelikethis" "这可是个千载难逢的绝好机会。 我们必须阻止布林博士。" "citadel.al_chargeup" "先给防护衣充电。" "citadel.al_comegordon" "快点戈登,出发吧。" "citadel.al_comeon" "快!" "citadel.al_comingafterme" "戈登 - 我们认识并不算太久,可是...你本来不应该冒这么大的险。 我是因为要救我父亲,但你...唔...谢谢你帮我。" "citadel.al_critical" "形势有些严峻...再多等一会儿。" "citadel.al_dad" "爸爸!" "citadel.al_dadgordonno" "爸爸!" "citadel.al_dadgordonno_b" "戈登" "citadel.al_dadgordonno_c" "不..." "citadel.al_dadhangon" "爸爸 - 坚持住!" "citadel.al_dadsorry" "爸爸 - 非常抱歉。" "citadel.al_darkfusionreactor" "噢,天哪 - 这就是城堡的暗能聚变堆 - 他们正是用这个来为隧道牵连设备提供能量的。" "citadel.al_dienow" " " "citadel.al_dienow_b" "你还有脸提起她!" "citadel.al_doingright" "你在做该做的事情。" "citadel.al_dontforget" "别忘了给防护衣充电。" "citadel.al_dontlisten" "别听他的,戈登。" "citadel.al_dontlistentohim" "别听他的,戈登。" "citadel.al_doworst" "放手去干吧戈登,但...千万小心。" "citadel.al_elevator" "快进电梯。" "citadel.al_exhaust" "小心有毒气体。 可以用柱子当掩护。" "citadel.al_fail_no" "不!" "citadel.al_funnel" " " "citadel.al_gasp01" "呃..." "citadel.al_gettingaway" "小心 - 他跑了!" "citadel.al_gogordon" "去吧,戈登!" "citadel.al_gordonwouldnever" "戈登才不会跟你谈什么无聊得条件。" "citadel.al_heylisten" "嘿 - 听。" "citadel.al_hurrymossman02" "快点!" "citadel.al_ifonly" " " "citadel.al_itsbreen" "是布林博士 - 他在那儿!" "citadel.al_keepgoing" "继续。" "citadel.al_keepgoing01" "很好。 继续。" "citadel.al_launchtrip" " " "citadel.al_launchup" " " "citadel.al_letyouin" "快进电梯,我送你进反应堆。" "citadel.al_lookafterdad" "莫斯曼博士" "citadel.al_lookafterdad_b" "朱蒂斯" "citadel.al_lookafterdad_c" "好好照顾我父亲。" "citadel.al_lookout" "当心!" "citadel.al_lookwhatheleft" "嘿 - 看他忘了什么!" "citadel.al_mixenergy" " " "citadel.al_noclue" "他还没一点头绪,不是吗?" "citadel.al_notagain02" "真该死 - 又来了!" "citadel.al_notsayinggoodbye" "爸爸 - 我不想离开您。" "citadel.al_ohnogordon" "噢,不 - 戈登!" "citadel.al_outofhere" "走把,戈登 - 我们得离开这儿。 也许我们还" "citadel.al_pulses" " " "citadel.al_reactor01" " " "citadel.al_reactor02" " " "citadel.al_reactor03" "在它启动后我就不能进去了,但你的防护衣能起到保护作用。 注意寻找堆芯的弱点。 我来试试,看能不能把这些逆向对传送到堆心。" "citadel.al_reroute" " " "citadel.al_right" "好的。" "citadel.al_shootbeam" " " "citadel.al_soldiers01_a" "噢,小心 - 联合军。 他们从哪儿来的?" "citadel.al_soldiers01_b" "搞什么鬼?" "citadel.al_soldiers01_c" "对不起,戈登 - 我没办法阻止他们过来。" "citadel.al_stayawaycore" "记得离堆心远点。" "citadel.al_staybackbeam" "小心电子束!" "citadel.al_struggle01" " " "citadel.al_struggle02" " " "citadel.al_struggle03" " " "citadel.al_struggle05" " " "citadel.al_struggle07" " " "citadel.al_struggle08" " " "citadel.al_success_yes" "啊...成了!" "citadel.al_success_yes_nr" "啊...成了!" "citadel.al_success_yes02_nr" "哈哈 - 太好了! 你成功了!" "citadel.al_tearapart" "一旦开始时空传送,整个物体都将被撕裂。 电子束将失去屏蔽。 我们会在异点被烧焦。" "citadel.al_thatshim" "就是他。" "citadel.al_thegravgun01" "重力枪!" "citadel.al_thegravgun03" "戈登,去拿重力枪。" "citadel.al_thegravgun04" "拿上重力枪,戈登。" "citadel.al_thereheis" "他在那里!" "citadel.al_triplet" " " "citadel.al_uptop" "哦,天呐 - 传送门打开了。" "citadel.al_watchout01" "小心,他要..." "citadel.al_weak" "看能不能找到那些板子的的弱点。 想让核心不稳就得先让它暴露出来。" "citadel.al_whahappen" "戈登, 重力枪有问题么? 一定是从城堡汲取能量了。" "citadel.al_wonderwhere" "不知道他要去哪儿。" "citadel.al_working" "继续,戈登 - 能用了。" "citadel.al_yes" "成了" "citadel.al_yes_nr" "成了" "citadel.br_betrayed" "他们知道你是叛徒。他们不会放过你的!朱蒂斯 - 莫斯曼博士。求你了!" "citadel.br_betrayed_b" "朱蒂斯 - 莫斯曼博士 - 求你了..." "citadel.br_bidder_a" "怎么样,弗里曼博士?" "citadel.br_bidder_b" "我们开价已经够高了,还不考虑成交?" "citadel.br_bounty" " " "citadel.br_circum" "唔,弗里曼博士, 如果在另一种情形下,我倒很希望我们能在相互信任和相互尊重的氛围下进行合作。 但是可以肯定,从你在黑山基地短短的任期来看 - 当时我还是那儿的主管,你完全有能力为科学发展事业出一点薄力。 可惜...我不知道是什么让你这么执迷不悟...但在我们的事业里,绝容不下你这种游手好闲的物理学家。" "citadel.br_create" "告诉我,弗里曼博士,如果你还有胆量。 你只带来了毁灭。 到底为了什么?你创造了什么吗? 你能说出哪怕一样东西来吗? 我想不出来。" "citadel.br_deliver" "我才是你应该考虑的人! 即使你不帮忙,我照样能创造世界。" "citadel.br_dictate_a" "只要把你们俩捏在手上,我就有资本和联合军讨价还价,迫使他们答应我的条件。" "citadel.br_failing01" "天哪!" "citadel.br_failing02" "离那远点儿!" "citadel.br_failing03" "你是怎么搞的?!" "citadel.br_failing04" "你是怎么做的?!" "citadel.br_failing05" "别再摆弄那玩意!" "citadel.br_failing06" "不管你在做什么 - 停,马上停!" "citadel.br_failing07" "别那样!" "citadel.br_failing08" "快住手!" "citadel.br_failing09" "停下来!" "citadel.br_failing10" "停!" "citadel.br_failing11" "不!" "citadel.br_failing12" "弗里曼,我不管你在做什么 - 但我警告你,别碰那玩意!" "citadel.br_farside" "真的? 那好,我们一起瞧瞧联合军那头的传送门会为你们做点什么。" "citadel.br_foundation" "但是,我做了。 我为人类的生存打下了坚实的基础 - 这不只是现今狭义的生存,而是超乎我们想像的伟大的东西。 一种即将被揭开面纱的生存方式。" "citadel.br_freemanatlast" "啊,久仰, 弗里曼博士。 我真希望这是个意外惊喜,但事实上,这不足为奇,也谈不上令人欣喜,你肯定也会同意这一点。 不好意思,我这人就是这么实际。" "citadel.br_gift" " " "citadel.br_gift_a" "那随便你,老伙计。" "citadel.br_gift_b" "你那倔脾气和急性子将为你的整个种族带来灭顶之灾," "citadel.br_gift_c" "你会给女儿一个她母亲从未有过的机会吗?" "citadel.br_goback" "回来,弗里曼 - 你根本就不知道你在干什么!" "citadel.br_gravgun" "这是什么? 把它放在那儿。" "citadel.br_guards" "卫兵!快进来。" "citadel.br_guest" "那是我们的贵宾,幸会。" "citadel.br_guest_a" "果然是戈登.弗里曼,真是久仰了。" "citadel.br_guest_b" " " "citadel.br_guest_c" " " "citadel.br_guest_d" " " "citadel.br_guest_f" " " "citadel.br_guest_f_cc" "博士,那我可真得向你道谢了。 首先,多亏有你带我找到了失散多年的老朋友,接着你又自投罗网,要是早知道你会直接到我办公室来,我才懒得耗费心思到处去抓你呢。" "citadel.br_hostbody" "寄宿体? 你是开玩笑吧,我怎么可能 -" "citadel.br_judithwhat" "朱蒂斯? 你知道你在干什么吗?" "citadel.br_justhurry" "快点儿,他就在我后边!" "citadel.br_laugh01" "*笑*" "citadel.br_look" "看呐... 看呐。" "citadel.br_lookthere" "看那儿。" "citadel.br_mentors" "当然,你的导师也有一定的责任。 我对伊莱.凡斯和艾撒克.克莱纳失望至极,远远超过了对你错误的职业选择所感到的痛心。 在某种程度上,我认为你别无选择。 谁知道在你年幼无知时,他们给你灌输了些什么思想。 但话又说回来,虽说他们对你目前的过错负有很大的责任,但也没有人逼你无视人类的将来而如此胡作非为。" "citadel.br_mock01" "弗里曼博士,我们还是同伴吗? 我想,这样的日子不长了。" "citadel.br_mock02" "我想你一定会遭到失败,弗里曼博士。 黑山基地那一幕又将重演。" "citadel.br_mock03" "看来你要跟不上啦。 真是世事难料啊。" "citadel.br_mock04" "这是注定的失败,弗里曼博士。" "citadel.br_mock05" "我不知道你到底想得到什么 - 除了自我毁灭以外。" "citadel.br_mock06" "我警告过你,这没用的。" "citadel.br_mock07" "弗里曼博士,我可以告诉你那根本没有意义。" "citadel.br_mock08" "但是,弗里曼博士,现在一切都要结束了。" "citadel.br_mock09" "我希望你已经写好了遗嘱。" "citadel.br_mock10" "噢,弗里曼博士..." "citadel.br_mock11" "真是可惜。" "citadel.br_mock12" "毫无意义。" "citadel.br_mock13" "只可惜你没有将如火的热情投入到其它更有作为的事业中。" "citadel.br_newleader_a" " " "citadel.br_newleader_a_cc" "是啊,这完全没意义。 但很高兴告诉你们,叛军已经愿意接受一位新的领导人。 而这个人,也证明了自己是一颗很不错的棋。" "citadel.br_newleader_b" " " "citadel.br_newleader_c" " " "citadel.br_no" "不!" "citadel.br_nopoint" "哦,这还不算最坏。 但等你到那里之后可能就不这么想了。" "citadel.br_nothingtosay_a" "我十分体谅你不愿意在朋友面前谈这事儿。" "citadel.br_nothingtosay_b" "先让他们上路,然后我们好好聊聊。" "citadel.br_oheli07" "远古卫星所环绕的碳星被大量有意志的真菌所占领..." "citadel.br_oheli08" "气体行星则被大量变幻莫测的灵幻智能所控制...极度拉伸的世界犹如一层层薄膜,时空..." "citadel.br_oheli09" "混杂交错...这不是我们的语言所能表达的..." "citadel.br_ohshit" "哦,见鬼!" "citadel.br_playgame_a" " " "citadel.br_playgame_b" " " "citadel.br_playgame_b_cc" "伊莱...如果你不愿意为全人类做该做的事,或许你愿意为某个人做。" "citadel.br_playgame_c" " " "citadel.br_rabble" " " "citadel.br_rabble_a" "谢谢你通知我,我们已经准备好了。" "citadel.br_rabble_b" "你的学识足够独立完成这项研究。" "citadel.br_rabble_c" "现在最棘手的问题就是如何说服大街上那帮乌合之众放弃他们无谓的抗争。" "citadel.br_rabble_d" "但伊莱拒绝了,虽然这样能保全大家的性命。" "citadel.br_stubborn" "爱莉克斯,你有母亲的眼睛, 却和父亲一样固执。" "citadel.br_stubborn01" "你有你母亲的眼睛,孩子。" "citadel.br_stubborn02" "却和你父亲一样固执。" "citadel.br_synapse" "弗里曼博士。 你不该到这儿来。 只要我启动时空传送机,与远程时空联接,整个机房将笼罩在致命的粒子团中,虽然人类科学家尚未对其命名, 但闲暇时我可以代劳,我会以你的名字为其中的一种命名。 保证听起来美妙绝伦。" "citadel.br_synapse02" "等黑洞瓦解,我就会离这里很远。 事实上,我会在另一个宇宙。 而你们将万劫不复,以任何可能的方式被消灭掉,即使这些方式超越了现实。" "citadel.br_takeme" "带上我。" "citadel.br_unleash" "你知道这会有什么结果吗? 你会毁掉整个城堡的! 想清楚,兄弟 - 想想下面的那些生灵!" "citadel.br_untenable" "另一端的时空门已岌岌可危。只有你能在其它地方设置中继站。这种情形,让我毫无办法。" "citadel.br_warmup" "我正好让传送门做一下准备活动,好把你立刻送走。" "citadel.br_whatittakes" "真该死,要怎样就怎样吧!" "citadel.br_worthit" "想想,戈登。 想想你所抛开的一切。 这值得吗?" "citadel.br_yesjudith" "对,朱蒂斯,那是什么?" "citadel.br_youfool" "你这蠢猪!" "citadel.br_youneedme" "你需要我!" "citadel.eli_alyx01" "爱莉克斯! 亲爱的..." "citadel.eli_alyxsweetheart" "爱莉克斯...宝贝儿..." "citadel.eli_damnbreen" "布林,你这该死的! 放了她!" "citadel.eli_dontstruggle" "别挣扎了,亲爱的。" "citadel.eli_dontworryboutme" "噢,不 - 别担心我,亲爱的。" "citadel.eli_genocide" "没法用语言来形容你的所做所为,布林。 赶尽杀绝...未免太毒辣了..." "citadel.eli_goodgod" "我的天哪!" "citadel.eli_mygirl" "这样才乖。" "citadel.eli_nonever" "休想。" "citadel.eli_notobreen" "不!" "citadel.eli_ohalyx" "噢,爱莉克斯,宝贝。" "citadel.eli_ohjudith" "噢,朱蒂斯..." "citadel.eli_save" "救他们? 为什么?" "citadel.eli_sendusboth" "来吧,布林 - 如果真想坏事做尽,那就把我俩送进传送门吧。" "citadel.gman_exit01" "是时候了,弗里曼博士?" "citadel.gman_exit02" "真的又到了这样的时候吗?" "citadel.gman_exit03" "一切仿佛才刚刚开始。" "citadel.gman_exit04" "在如此短的时间里,你做了不少事情。" "citadel.gman_exit05" "你的表现非常优秀,正因如此,我也才会托付一些有趣的事情给你。 通常,我不愿为它们费神。 但如今正处于非常时期。" "citadel.gman_exit06" "与其让你沉醉于自由选择的幻想中,还不如冒昧的替你决断…反正所谓的个人意志也只不过是幻觉。" "citadel.gman_exit07" "在你看来,这样的确太过霸道,对此非常抱歉,弗里曼博士。 但我相信,这样对你的经历大有益处 - 嗯..." "citadel.gman_exit08" "对此我无权妄加评论。" "citadel.gman_exit09" "现在..." "citadel.gman_exit10" "我得走了。" "citadel.gman_meetagain" "那么后会有期" "citadel.gman_rightman" "正义之子面对有悖常理的世界,会让世界天翻地覆。" "citadel.mo_alyxneedthis" "这个会有用的。" "citadel.mo_bargain" "我们应该用伊莱的性命做笔交易,好让他继续进行研究!" "citadel.mo_dont" "别。" "citadel.mo_dontlook" "噢,别那样看着我。" "citadel.mo_dontworry" "你放心。 我再也不会离开你了,伊莱。" "citadel.mo_goyoutwo" "您们俩快去。" "citadel.mo_illtakehim" "我要带他离开。" "citadel.mo_necessary" "根本没有这个必要!" "citadel.mo_notfollowed" "保证你们不会被跟踪。" "citadel.mo_notimealyx" "来不及了,爱莉克斯。 他已经往传送门去了。" "citadel.mo_notleavingeli" "我再也不会离开你了,伊莱。" "citadel.mo_nouse" "别挣扎了 - 没用的。 除非你让他满意,否则做什么都没用。" "citadel.mo_outoftime" "对不起,华莱士。 你没时间了。" "citadel.mo_sorrygordon" "真抱歉,戈登。" "citadel.mo_stophim" "我太不小心了, 我们了解的秘密全都被布林知道了, 你们必须阻止他。" "citadel.mo_stoppingyou" "我们在做我一个人做不了的事, 我们要阻止你。" "citadel.mo_wallace" "布林博士...华莱士..." "coast.al_captured" "我父亲和莫斯曼博士...他们在战斗中被俘虏了。 弗地冈人跟踪他们到了诺瓦矿场,现在那儿已经成了一座海边监狱。 戈登,要是我们能在那里会合,我们会有机会救他们出来的。" "coast.al_goodhands" "谢谢你,利昂。 戈登,我都有一年多没有开车去过海边的那条公路了,但我想,那里一定机关重重。 下火车后就在车站等我。 照顾好自己,我在诺瓦矿场等你。保重!" "coast.al_goodnews" "他在那里?" "coast.al_goodtoseeyou" "见到你真高兴,戈登。 小心点。" "coast.al_gotcar" "这正是我找你的原因,利昂。 但愿你还留着去年夏天停在这里的侦察车。 就是我爸爸安装了粒子炮的那辆。" "coast.al_hitcher01" "他被带去诺瓦矿场了。 弗地冈人一路跟踪了押送他和朱蒂斯.莫斯曼的那艘船。 乘火车还没停开,我得赶紧走了。" "coast.al_hitcher02" "一切就看你的了,戈登。 希望你能沿海岸线顺利到达诺瓦矿场。 那座监狱一直都看管得非常严,现在恐怕更是戒备森严。 但我觉得要混进去并不难,关键是该怎么逃出来。" "coast.al_needyourhelp" "戈登,在莱温霍姆没遇到什么麻烦吧? 谢天谢地! 你得帮帮我! 他们抓走了我父亲!" "coast.al_out" "出去" "coast.al_stowaway" "很好" "coast.al_taucar" "嘿,利昂。 我和父亲组装的车还在吗?" "coast.antman01" " " "coast.antman02" " " "coast.bugbait_onemanalone" "走吧,弗里曼博士 - 就快到诺瓦矿场了。 一个人去恐怕很难全身而退 - 但要有一群蚁狮作援手 - 嗯,这就得另当别论了。" "coast.cr_willdo" "没问题! 我刚在后面装了一箱弹药。" "coast.lady_gotodocks" "到下面码头等着,我们会帮你准备好。 注意听吊车司机的指示。" "coast.lady_keepgoing" "再往前走就可以看见车了。" "coast.le_allclear" "我是黎恩。 这里安全了, 我还遇到了戈登.弗里曼!" "coast.le_allset" "时间刚好, 爱莉克斯,我们准备好了。" "coast.le_buggy" "诺克,把车开出来,停到码头去。 戈登.弗里曼要用车!" "coast.le_bye" "再见,爱莉克斯。" "coast.le_followme" "跟我来。" "coast.le_goodidea" "对, 好主意! 等一下。" "coast.le_gotgordon" "爱莉克斯,我是黎恩,戈登.弗里曼也在。" "coast.le_map" "那张地图太老了,不过还是能找到去诺瓦矿场的大致路线。 但无法预料沿途的状况, 我们跟一些前哨基地失去了联系。" "coast.le_onfoot" "你打算让他走海滨公路? 他连五分钟都撑不住。 现在正是蚁狮繁殖的季节。" "coast.le_overhere" "这边,弗里曼博士。" "coast.le_patchhim" "给他包扎好,稳定后就带他去后面。" "coast.le_radio" "我会用无线电通知下个站你来了。" "coast.le_radioloop" "海岸基地呼叫 NLO" "coast.le_radioloop_b" "海岸基地呼叫新奥德莎。" "coast.le_radioloop_c" "请回话,奥德莎…收到吗?" "coast.le_restock" "好了,博士,动身之前先带好医药包和弹药,然后看看地图确认好方向。 汽车后备箱里还有些弹药,会有用的。" "coast.le_staywithcar" "千万别下车,打开电磁脉冲发射器,这样就可以对付蚁狮了。" "coast.le_whohurt" "谁受伤了?" "coast.le_youmadeit" "戈登.弗里曼! 天呐,你居然来了。 我们一直在和爱莉克斯联系, 看看现在能不能联系上。" "coast.leon_getaway" " " "coast.leon_itisyou" " " "coast.leon_suredo" " " "coast.leon_thisisleon" " " "coast.med_online" "弗里曼博士, 不会吧! 我刚刚同爱莉克斯通过电话。 她父亲被抓走了。" "coast.pheropod_nag01" "嗯,弗里曼博士,现在你也是蚁狮中的一员了。" "coast.pheropod_nag02" "我保证信息素弹非常有效。" "coast.pheropod_nag03" "这下蚁狮不会来烦你了,博士。" "coast.pheropod_nag04" "看来你又多了些朋友啦。" "coast.vbaittrain_fine" "弗里曼再度掌握一切事物!" "coast.vbaittrain_gotit" "弗里曼呈现掌握一切的才能!" "coast.vbaittrain_great" "弗里曼表现出色。" "coast.vbaittrain01a" "弗里曼的到来是我们莫大的荣幸。" "coast.vbaittrain01b" "弗里曼,现在要学习使用信息素囊。" "coast.vbaittrain01c" "注意,现在学习如何用\"虫饵\"来控制蚁狮。" "coast.vbaittrain02" "弗里曼,现在取出信息素囊,扔进旁边的洞里。" "coast.vbaittrain02_nag" "弗里曼不可以拖延,将信息素弹扔到洞里。" "coast.vbaittrain03" "弗里曼还可以诱导这些蚁狮攻击特定目标。 看准假人的方向,用另一枚信息素弹瞄准。" "coast.vbaittrain03_nag" "朝着假人将虫饵用力扔出。" "coast.vbaittrain04" "现在,千万注意。 弗里曼用力挤压信息素囊,让你控制的蚁狮跟着你走。" "coast.vbaittrain04_nag" "要想让蚁狮完全听命于你,弗里曼,必须用力挤压虫饵。" "coast.vbaittrain05" "现在,是时候同弗里曼说再见了。 前面不远就是诺瓦矿场。 别忘了自己刚才学到的东西。 伊莱.凡斯对您充满了希望。" "coast.vgossip_01" "弗里曼,你得原谅我们。 由于听觉器官受损,所以在交谈中怪声怪气,是无礼的事。" "coast.vgossip_02" "所以 - 出于礼貌,我们开始使用听觉语言进行交流。" "coast.vgossip_03" "除非我们想说些令你难堪的话。" "coast.vgossip_04" "仅此而已。" "coast.vort_extract01" "弗里曼得小心使用从我们体内提取的信息素,虽然它气味芬芳。 由于它很不卫生, 所以最好离远点。" "coast.vort_podnag" "弗里曼必须马上取回扔出去的信息弹!" "coast.vort_podsforyou01" "弗里曼在以后路上会需要这些信息弹。 快去捡起来。" "coast.wo_winston" "温斯顿中弹了。" "d1_trainstation_03.breakin_takeemdown" "603,非法侵占。" "eli_lab.airlock_cit01" "很高兴认识您。" "eli_lab.airlock_cit02" "你该走了。" "eli_lab.airlock_cit03" "莫斯曼博士在等您。" "eli_lab.al_allright01" "好啦!" "eli_lab.al_anotherdog" "另一个,阿狗。" "eli_lab.al_autocycle" "我们被困在废料场气密舱了,还在想办法。" "eli_lab.al_awesome" "太棒了。" "eli_lab.al_blamingme" "呵呵! 你是在责怪我吗?" "eli_lab.al_buildastack" "来吧,戈登 - 把东西堆起来爬上去。" "eli_lab.al_cavedin_b" "戈登,你得赶快离开这儿。" "eli_lab.al_cavedin_c" "我不能抛下我父亲。" "eli_lab.al_cmongord01" "快点,戈登!" "eli_lab.al_cmongord02" "快!" "eli_lab.al_comeongord01" "来吧,戈登!" "eli_lab.al_comeongord02" "这边,戈登。" "eli_lab.al_dad_ques01" "爸?" "eli_lab.al_dad_scared01" "爸?" "eli_lab.al_dad_scared02" "爸!" "eli_lab.al_dadplease" "爸,求您了..." "eli_lab.al_dadwhatsup" "出什么事了?" "eli_lab.al_dogairlock01" "该死的!" "eli_lab.al_dogairlock02" "阿狗 - 打开气密舱。 让我们出去。" "eli_lab.al_dogcome" "阿狗 - 快来!" "eli_lab.al_doggetnow" " " "eli_lab.al_doyouread" "爸爸 - 我是爱莉克斯 - 能收到吗?" "eli_lab.al_earnedit01" "哼,报应。" "eli_lab.al_excellent01" "太好了。" "eli_lab.al_getitopen01" "赶快! 快!" "eli_lab.al_getitopen02" "哪怕把它撕成碎片 - 也得想办法打开它!" "eli_lab.al_getoutnow" " " "eli_lab.al_getyourball" "阿狗 - 去拿你的球。" "eli_lab.al_giveittry" "让它试试。" "eli_lab.al_goaheaddog" "到前面去,阿狗 - 扔!" "eli_lab.al_godog" " " "eli_lab.al_goodcatch" "接得真准。" "eli_lab.al_gooddoggie" "听话的小狗。" "eli_lab.al_goodthrow" "扔得漂亮。" "eli_lab.al_goongord" " " "eli_lab.al_grabthrow" "你可以用副扳机抓起物品, 然后再用主扳机投掷出去。" "eli_lab.al_gravdrop" "抓起物品后,也可以再按一下副扳机把它重新轻轻放下。" "eli_lab.al_gravgun" " " "eli_lab.al_gravgun_cc" "好啊...来吧,戈登。 重力枪可好玩呐。" "eli_lab.al_havefun" " " "eli_lab.al_hazmat" "它本来是用来搬运危险物质的,但我们主要用它来搬运笨重的东西。" "eli_lab.al_hereyougo02" "干得好。" "eli_lab.al_heshere" "他也在这儿。" "eli_lab.al_hums" " " "eli_lab.al_hums_b" " " "eli_lab.al_hurry" " " "eli_lab.al_intoairlock01" "阿狗! 过来!" "eli_lab.al_intoairlock02" "进来吧" "eli_lab.al_intoairlock03" "到气密舱来 - 快点!" "eli_lab.al_intoairlock04" "来吧,快点!" "eli_lab.al_intoairlock05" "千万别被他们发现了!" "eli_lab.al_laugh01" "*笑*" "eli_lab.al_laugh02" "*笑*" "eli_lab.al_letmedo" "所以,下次还是让我负责计算和安装比较保险。" "eli_lab.al_liketofetch" "我告诉过你阿狗喜欢咬东西,但没告诉你它喜欢咬什么,对吧?" "eli_lab.al_metmossman01" "好了,我知道你见过 莫斯曼博士。 要不是因为她,我也不会一直在外面呆着。" "eli_lab.al_metmossman03" "你真该听她唠叨些什么,比如本该她进黑山基地实验室之类的。" "eli_lab.al_metmossman04" "嘿! 对不起,我不应该在背后议论别人。 只是呆这下面我都快被逼疯了。" "eli_lab.al_minefield" "用它来清除雷区特别方便。" "eli_lab.al_nicecatch" "接得漂亮" "eli_lab.al_niceshot" "漂亮!" "eli_lab.al_noboydown" "不 - 别这样! 放下 - 把它放下!" "eli_lab.al_nodog" "不,阿狗!" "eli_lab.al_nowcalldog" "我叫阿狗过来。 他喜欢咬东西。" "eli_lab.al_okletsplay" "好了,阿狗,我们和戈登一起玩传球游戏。" "eli_lab.al_pickuptoss" "随便抓个东西抛出去。" "eli_lab.al_placeobjs" "把东西送到某个位置后,再按一下副扳机就可以把它放下了。" "eli_lab.al_primary" "只要按下主扳机,重力枪就会发出电弧 - 还可以把东西打飞。 " "eli_lab.al_pullfromdistance" "你也可以把物体从远处吸过来。" "eli_lab.al_pullfromdistance_b" "试试抓起那边架子上的圆桶。" "eli_lab.al_ravenholm01" "那是到莱温霍姆的旧通道。 现在没人走那里了。" "eli_lab.al_ravenholm02" "过去我们一直都是从那里去莱温霍姆。它是一个老矿场,曾经居住着一些 17 号城市的逃亡者。" "eli_lab.al_ravenholm02b" "过去我们一直都是从那里去莱温霍姆。它是一个老矿场,曾经居住着一些 17 号城市的逃亡者。" "eli_lab.al_ravenholm06" "哈! 相信我吧,隧道封起来是有原因的。" "eli_lab.al_scanners01" "怎么了,阿狗?" "eli_lab.al_scanners02" "天呐 - 那是什么?" "eli_lab.al_scanners03" "侦察机!" "eli_lab.al_scanners06" "啊 - 联合军正在搜查这个区域!" "eli_lab.al_scanners07" "我们得赶紧回到室验室。 走吧,戈登!" "eli_lab.al_scrapyard" "原来...就是这儿! 废料场。" "eli_lab.al_seeifyoucanstack" "试着把东西堆起来爬出去。" "eli_lab.al_somethingbigger" "阿狗,来个更大的。" "eli_lab.al_somethingelse" "好了,戈登 - 我们试试别的。" "eli_lab.al_soquickly01" " " "eli_lab.al_soquickly01_cc" "啊,戈登! 弗地冈人说你在这儿! 你居然走路也能这么快就赶到。" "eli_lab.al_soquickly02" " " "eli_lab.al_soquickly03" " " "eli_lab.al_standbackdog" "够了,阿狗。" "eli_lab.al_sweet" "太好了!" "eli_lab.al_takegord02" "阿狗,带戈登去莱温霍姆隧道,然后绕一圈回来同我会合。 赶快!" "eli_lab.al_takeit" "带上它。" "eli_lab.al_takethis" "拿着。" "eli_lab.al_thisisdog01" "戈登,这是阿狗。 我小时候,爸爸就发明了阿狗保护我。" "eli_lab.al_thisisgravgun" "这就是爸爸曾经提起过的重力枪。 如果喜欢,你也可以叫它\"零位能量场牵引器\"。" "eli_lab.al_throwanotherdog" "再扔一个,阿狗。" "eli_lab.al_throwitdog" "扔过来,阿狗。" "eli_lab.al_throwtodog" "好了,戈登,扔个东西让阿狗接住。" "eli_lab.al_thyristor02" "我想,你已经证明了自己的能力。" "eli_lab.al_trystacking" "试着把东西堆起来。 按副扳机把东西抓起来,然后再按一下它,就可以把东西轻轻放下来。" "eli_lab.al_ugh" "啊。 我们离开这儿。" "eli_lab.al_usegravgun" "你会用得着重力枪的。" "eli_lab.al_wasted01" "弗地冈人跟我换班,我才能来见戈登。" "eli_lab.al_wasted02" "总之,我想在这里继续装配传送门。" "eli_lab.al_wheresball" "阿狗,你的球呢?" "eli_lab.al_yayhigh" "第一种模式是,对,高度。 我老早就加入他那边了 - 是不是啊,乖乖?" "eli_lab.eli_alyxhoney" "爱莉克斯,亲爱的..." "eli_lab.eli_broke" "他已经打破你的记录了,亲爱的。" "eli_lab.eli_finesci" "朱蒂斯非常优秀, 她很想从事你在黑山基地的工作,但你凭借因斯布鲁克的经历挤掉了她。" "eli_lab.eli_goodvort" "没错 - 很好 - 你继续吧" "eli_lab.eli_gordonwith" "戈登还在你那儿吗?" "eli_lab.eli_gowithalyx01" "跟爱莉克斯去,戈登。 她会照顾你的。" "eli_lab.eli_gowithalyx02" "去吧,戈登 - 我们随后就到。" "eli_lab.eli_gowithalyx03" "快跟爱莉克斯走吧,戈登。" "eli_lab.eli_greeting" "戈登.弗里曼! 让我看看,孩子! 噢,天呐,你一点都没变! 真是懂得保养。" "eli_lab.eli_handle" "没有戈登应付不了的事...但你却是个例外。" "eli_lab.eli_handle_b" "哈!" "eli_lab.eli_ladies" "啊嗨。 爱莉克斯,不如带戈登去试试重力枪,教教他怎么用。" "eli_lab.eli_littlewhile" "回头见啊,戈登。" "eli_lab.eli_lookaround" "随便去逛逛" "eli_lab.eli_lookgordon" "看看这东西,戈登。" "eli_lab.eli_mit" "正是! 麻省理工的研究生如今都很难碰到了。 待会你得脱掉防护衣,然后穿上你原先的实验服。" "eli_lab.eli_photo01" "你还记得我的夫人阿兹恩吗?" "eli_lab.eli_photo02" "那张照片,还有爱莉克斯,是我在黑山基地时的全部财富。" "eli_lab.eli_portal01" " " "eli_lab.eli_portal01_cc" "传送门很快就能搞好了,如果你不想自愿参加下一回测试的话,我也不会怪你。" "eli_lab.eli_portal02" " " "eli_lab.eli_safety" "爱莉克斯,你在哪里?" "eli_lab.eli_staytogether01" "快带戈登离开! 朝海边去!" "eli_lab.eli_staytogether02" "千万别到莱..." "eli_lab.eli_surface" " " "eli_lab.eli_surface_b" " " "eli_lab.eli_surface_cc" "我想想...上次见到你,是在共振串接后,还是你过来帮的忙。 呵, 真没想到这么长时间我们才再见面!" "eli_lab.eli_thing" "我们还不确定那有什么用, 爱莉克斯总是会搞些古怪的东西。" "eli_lab.eli_vilebiz01" "布林博士" "eli_lab.eli_vilebiz02" "他现在是这个丑陋世界的管理人。" "eli_lab.eli_vilebiz03" "他设法让地球投降,使抵抗只持续了七小时。" "eli_lab.eli_vilebiz04" "现在他成了联合军的傀儡。" "eli_lab.eli_wantyou" "很好。 我希望你们俩..." "eli_lab.eli_welcometolab" "总之,欢迎来实验室。 虽然比不上黑山基地,但也够用了。" "eli_lab.mo_airlock01" "外面有情况。" "eli_lab.mo_airlock02" "还好 - 是...是人类。" "eli_lab.mo_airlock03" "喂!" "eli_lab.mo_airlock04" "放轻松点,你没事了。" "eli_lab.mo_airlock05" "抱歉,您必须首先接受扫描 - 我们可不想出什么漏子。" "eli_lab.mo_airlock06" " " "eli_lab.mo_airlock06_cc" "弗里曼博士? 戈登.弗里曼? 真的是你? 这么快就到了? 伊莱一定会吓一跳, 当然他也放心了。" "eli_lab.mo_airlock07" " " "eli_lab.mo_airlock08" " " "eli_lab.mo_airlock09" " " "eli_lab.mo_airlock10" " " "eli_lab.mo_airlock10_cc" "我是 莫斯曼博士。 朱蒂斯.莫斯曼 博士。 早在黑山基地事件之前,我就听说过你了。" "eli_lab.mo_airlock11" " " "eli_lab.mo_airlock12" " " "eli_lab.mo_airlock12_cc" "噢 - 黑山基地...您真让人羡慕,能与伊莱和克莱纳博士这样的精英合作。" "eli_lab.mo_airlock13" " " "eli_lab.mo_airlock14" "啊,我们到了。 现在你可以进来了。" "eli_lab.mo_alyxonwatch" "爱莉克斯,我还以为你在值班。" "eli_lab.mo_anyway04" "说到那儿了? 噢 - 对了..." "eli_lab.mo_badcapacitor01" "我还在尽力修复。" "eli_lab.mo_badcapacitor02" "有人弄错了联合军晶闸管的容量 -" "eli_lab.mo_deliberately" "爱莉克斯,说真的, 有时候觉得你在故意歪曲我的意思。" "eli_lab.mo_difference" "现在有了戈登的加入,我觉得像是回到了黑山基地。" "eli_lab.mo_digup01" "我先处理些事情,然后再帮你找找看。" "eli_lab.mo_extrahelp01" "我们绝对需要更多人手。" "eli_lab.mo_extrahelp02" "这几个月的进展不错,若有像你一样有经验的人帮忙,进展会更快。" "eli_lab.mo_extrahelp03" " " "eli_lab.mo_extrahelp04" " " "eli_lab.mo_extrahelp04_cc" "我们就快发现可靠的本地时空传送技术了,这是联合军一直没法掌握的。" "eli_lab.mo_extrahelp05" " " "eli_lab.mo_extrahelp05_cc" "伊莱研究的传送门是线型模式,类似于我们的流形模式,可是他们没有把暗能方程算进去。 他们可从自己的世界穿过来,可是一到这里...就必须依赖这里的交通工具。 如果他们发现利用纠结特性..." "eli_lab.mo_extrahelp06" " " "eli_lab.mo_extrahelp07" " " "eli_lab.mo_extrahelp08" " " "eli_lab.mo_gotoeli01" "噢,弗里曼博士! 您应该和伊莱好好聊聊。 去吧,我待会儿就来。" "eli_lab.mo_gotoeli02" "我还要做事,弗里曼博士。 叫伊莱带您到处转转。" "eli_lab.mo_gotoeli03" "弗里曼博士? 我想,您应该去和伊莱叙叙旧! 我们以后再谈。" "eli_lab.mo_gotoeli04" "去吧,弗里曼博士。 多和伊莱聊聊。 我还有事,做完就过来。" "eli_lab.mo_gowithalyx01" "我想,您该去陪陪爱莉克斯。" "eli_lab.mo_gowithalyx02" "去吧,我们待会儿再谈。" "eli_lab.mo_hereseli01" " " "eli_lab.mo_hereseli01_cc" "噢 - 伊莱在那儿。" "eli_lab.mo_hereseli02" " " "eli_lab.mo_hurryup01" "快点儿,弗里曼博士。" "eli_lab.mo_lookwho01" "伊莱,看我在气密舱遇见了谁。" "eli_lab.mo_noblame" "不,当然不是! 这是个计算错误,不是机械问题。" "eli_lab.mo_notatoy" "\"零位能量场牵引器\"可不是玩具,爱莉克斯!" "eli_lab.mo_postdoc01" " " "eli_lab.mo_postdoc01_cc" "噢 - 真是的。 我就像刚毕业的菜鸟。 但一想到大家终于有合作机会了,我还真是有些兴奋。" "eli_lab.mo_postdoc02" " " "eli_lab.mo_realhonor02" "弗里曼博士? 非常荣幸。 我期待着与您的合作。" "eli_lab.mo_relay01" " " "eli_lab.mo_relay01_cc" "说到哪儿了?噢,对了。克莱纳博士将 X 星球中继压缩,远远超出了在黑山基地时的设想。" "eli_lab.mo_relay02" " " "eli_lab.mo_relay02_cc" "我们想出怎样把 X 星球当成未压缩轴,就像空间弹弓一样。也就是说我们不用穿过,而是绕过边缘世界,回到原来的世界。" "eli_lab.mo_relay03" " " "eli_lab.mo_taketoeli" "我马上带您去见伊莱。 我怕让您等得太久,他又得怪罪我了。" "eli_lab.mo_thiswaydoc" "这边,弗里曼博士。" "eli_lab.vort_elab_use01" "伊莱.凡斯几乎了解\"总体\"的真谛。" "eli_lab.vort_elab_use02" "伊莱.凡斯已经赢得了我们的信任。" "eli_lab.vort_elab_use03" "伊莱.凡斯是我们第一个合作伙伴。" "eli_lab.vort_elab_use04" "伊莱.凡斯是解放不可或缺的核心。" "eli_lab.vort_elab_use05" "很高兴伊莱.凡斯如此推崇弗里曼。" "k_lab.al_aboutthecat" "嗨,嗯,不错。 那只猫..." "k_lab.al_allrightdoc" "呃-噢。 一切都还好吧,克莱纳博士?" "k_lab.al_animalperson" "哈! 巴尼...你一点也不喜欢小动物?" "k_lab.al_buyyoudrink01" "嗯" "k_lab.al_buyyoudrink02" " " "k_lab.al_buyyoudrink02_cc" "我请你喝一杯。" "k_lab.al_buyyoudrink03" " " "k_lab.al_careful" "要小心。" "k_lab.al_careful02" "小心点。" "k_lab.al_carefulthere" "呃,要小心。" "k_lab.al_checkguyout01" " " "k_lab.al_checkguyout02" " " "k_lab.al_checkguyout03" " " "k_lab.al_checkguyout04" " " "k_lab.al_checkguyout06" " " "k_lab.al_cmonfreeman" "呃,弗里曼博士,快来。" "k_lab.al_comeon" "快!" "k_lab.al_comingthru" "他来了,爸爸。" "k_lab.al_comingwith" "别担心。 我们一起来的" "k_lab.al_docsays01" " " "k_lab.al_docsays01_cc" "如果 克莱纳博士叫你穿什么,你就穿吧。" "k_lab.al_docsays02" " " "k_lab.al_foundhim" "我发现他在外面游荡。 他真是个麻烦鬼,不觉得吗?" "k_lab.al_heydoc" "嗨,博士!" "k_lab.al_hmm" "嗯。" "k_lab.al_itsthere" "就在那边,戈登。" "k_lab.al_keepitgoing" "继续,戈登!" "k_lab.al_kleinerswaiting" "唔,走吧。 克莱纳博士还等着呐。" "k_lab.al_letsdoit" "好,开始吧。" "k_lab.al_lostgordon" " " "k_lab.al_lostgordon_cc" "戈登不见了! 怎么了?" "k_lab.al_moveon01" " " "k_lab.al_moveon01_cc" "啊嗨,我们出发吧。" "k_lab.al_moveon02" " " "k_lab.al_readyforus" "没问题吧,爸爸?" "k_lab.al_seeifitworks" "哈哈哈! 先看看能不能用,好吧?" "k_lab.al_showonroad" "好吧,我们边走边试吧。" "k_lab.al_takecredit" "博士,这个发明又不是我的功劳。" "k_lab.al_takeiteasy" "慢慢来,戈登。" "k_lab.al_thatsit" "对了。" "k_lab.al_theplug" "呃,博士? 插头?" "k_lab.al_there" "呃,那儿。" "k_lab.al_thereheis" "他在那里!" "k_lab.al_theswitch" "开关, 弗里曼博士。" "k_lab.al_throwswitch" "你想让戈登去转动开关?" "k_lab.al_uhoh01" "呃-噢。" "k_lab.al_whatcat01" "什么猫?" "k_lab.al_whatcat02" "什么猫?" "k_lab.al_whatsgoingon" "怎么了?" "k_lab.al_wontlook" "别担心,我不会看的" "k_lab.al_woohoo" "嗯。 好的,呵呵。 啊...!" "k_lab.al_youcoming" "你来啦?" "k_lab.ba_cantkeephim01" " " "k_lab.ba_cantkeephim01_cc" "博士,不能让他继续呆在这里。 要不然你的努力都白费了。" "k_lab.ba_cantkeephim02" " " "k_lab.ba_cantlook" "我看不见了。" "k_lab.ba_careful01" "小心!" "k_lab.ba_careful02" "小心点!" "k_lab.ba_dontblameyou" "好的,我不会因为你的犹豫而责怪你,但真要去做,那就把事情做好。" "k_lab.ba_dontworry01" "别担心戈登,我们会" "k_lab.ba_forgetthatthing" "别提那东西!" "k_lab.ba_geethanks" "呃!谢谢你。" "k_lab.ba_getamoveon" "戈登,动作快点。" "k_lab.ba_getitoff01" " " "k_lab.ba_getitoff01_cc" "该死的! 离我远点!" "k_lab.ba_getitoff02" " " "k_lab.ba_getoutofsight01" " " "k_lab.ba_getoutofsight01_cc" "赶快找地方躲起来! 我会来找你的!" "k_lab.ba_getoutofsight02" " " "k_lab.ba_getsuiton" "穿上你的防护衣,戈登。" "k_lab.ba_goodluck02" "祝你好运,戈登!" "k_lab.ba_guh" "呃啊!" "k_lab.ba_headhumper01" "是你那宝贝大头怪物!" "k_lab.ba_headhumper02" "当心!" "k_lab.ba_hearthosesirens" "嘿,戈登! 你可捅马蜂窝了。" "k_lab.ba_hesback01" " " "k_lab.ba_hesback01_cc" "嘿,嘿 - 他回来了! 我正打算带他出去。" "k_lab.ba_hesback02" " " "k_lab.ba_ishehere" "唔,他在吗?" "k_lab.ba_itsworking01" " " "k_lab.ba_itsworking01_cc" "你是说它能用了? 此话当真? 因为那只猫总是让我做恶梦…" "k_lab.ba_itsworking02" " " "k_lab.ba_itsworking03" " " "k_lab.ba_itsworking04" " " "k_lab.ba_juicedup" "赶紧给防护衣充满能量,戈登。" "k_lab.ba_longer" "没错,幸运的话时间会更长。" "k_lab.ba_myshift01" " " "k_lab.ba_myshift01_cc" "这下总算是轮到我了。 那,好吧。" "k_lab.ba_myshift02" " " "k_lab.ba_notime" "博士,我们快没时间了。" "k_lab.ba_notimetofool01" " " "k_lab.ba_notimetofool01_cc" "好啦,戈登!别在这里浪费时间了 - 赶快穿上防护服。" "k_lab.ba_notimetofool02" " " "k_lab.ba_nottoosoon01" "快了,马上就好。" "k_lab.ba_outcivvies" "博士,既然都不用上街了,你还是帮他脱掉便服吧。" "k_lab.ba_pissinmeoff" "你真是讨厌,戈登。" "k_lab.ba_pushinit" "别太过分了,戈登。" "k_lab.ba_saidlasttime" "上次你也这么说的。" "k_lab.ba_sarcastic01" " " "k_lab.ba_sarcastic01_cc" "干得好,戈登。 把那个开关一起打开。 看来你在麻省理工还真算没白混。" "k_lab.ba_sarcastic02" " " "k_lab.ba_sarcastic03" " " "k_lab.ba_suitup" "该穿防护衣了,戈登。" "k_lab.ba_thatpest" "我还以为你把它给扔了!" "k_lab.ba_thereheis" "他在那里!" "k_lab.ba_thereyouare" "你真在这!" "k_lab.ba_thingaway01" " " "k_lab.ba_thingaway01_cc" "开始吧,啊!" "k_lab.ba_thingaway02" " " "k_lab.ba_thingaway03" "让它离我远点!" "k_lab.ba_thisway" "这边,戈登。" "k_lab.ba_whatthehell" "搞什么鬼?" "k_lab.ba_whoops" "哎呦!" "k_lab.br_significant" "这人我见过 - 我几乎确定那是..." "k_lab.br_significant_cc" "唯一可能的阻碍就是,我看到的那家伙,他又回来了!" "k_lab.br_tele_02" "这是什么意思?" "k_lab.br_tele_03" "你是谁?" "k_lab.br_tele_05" "你怎么进到这里来的?" "k_lab.br_thereheis" "戈登.弗里曼!" "k_lab.eli_allset" "我们这边都好了。" "k_lab.eli_areyouthere" "艾撒克,你在吗?" "k_lab.eli_behindyou" "在你后面!" "k_lab.eli_bringthrough" "大家继续吧,送戈登过去。" "k_lab.eli_didntcomethru" "他没有过来!" "k_lab.eli_dontunder01" "我搞不懂。" "k_lab.eli_dontunder02" "再没有别的接收机能" "k_lab.eli_holdsignal" "再等等,朱蒂斯!" "k_lab.eli_notquite03" "怎、怎么了,朱蒂斯?" "k_lab.eli_notwhoithink" "该不会是我心里想的人吧?" "k_lab.eli_phenom02" "太棒了,老艾。" "k_lab.eli_seeforyourself" "你自己看。" "k_lab.eli_shutdown" "关掉它,快关掉它!" "k_lab.eli_stayput" "戈登,别动。 我们会让你出去的。" "k_lab.kl_ahhhh" "啊!" "k_lab.kl_almostforgot" " " "k_lab.kl_almostforgot_cc" "什么? 噢,亲爱的, 不错,我差点儿忘了。 巴尼,这事就拜托你了。" "k_lab.kl_barneyhonor" " " "k_lab.kl_barneysturn" "行了,巴尼。 该你了。" "k_lab.kl_besokind" "呃,巴尼? 可以吗?" "k_lab.kl_blast" " " "k_lab.kl_blast_cc" "该死的... 她跑哪儿去了? 拉玛。 快出来。" "k_lab.kl_bonvoyage" "一路平安,但愿上帝保佑你好运常在。" "k_lab.kl_cantcontinue" "戈登,你得先进传送室我们才能继续。" "k_lab.kl_cantwade" "你不能强行冲进能量场,你会被撕成碎片的!" "k_lab.kl_careful" "噢,千万小心!" "k_lab.kl_charger01" " " "k_lab.kl_charger01_cc" "好主意, 墙上有个充电器。 我改进了你的防护衣,可以直接使用联合军的能量插座,在他们巡逻的地方有很多。" "k_lab.kl_charger02" "我改进了你的防护衣,可以直接使用联合军的能量插座,在他们巡逻的地方有很多。" "k_lab.kl_coaxherout" "哦,天呐! 又得再花一周时间才能把它搞出来。" "k_lab.kl_comeout" "拉玛。 快出来。" "k_lab.kl_credit" "哦,这可不是我一个人的功劳,弗里曼博士可帮了大忙。" "k_lab.kl_dearme" "哦,天哪!" "k_lab.kl_debeaked" " " "k_lab.kl_debeaked_cc" "当然没有! 别怕,戈登,她锋利的嘴巴被剪掉了,完全没有威胁。 现在,她顶多只能把你的头抱住。 不能对你怎样。" "k_lab.kl_delaydanger" "戈登,你耽搁得越久,大家就会越危险。" "k_lab.kl_diditwork" "呃,有用吗?" "k_lab.kl_ensconced" "一旦你在传送器中准备好,我们就可以开始了。" "k_lab.kl_excellent" "太好了。" "k_lab.kl_excellent_cc" "太好了。 准备启动,3、2、1" "k_lab.kl_fewmoments01" " " "k_lab.kl_fewmoments01_cc" "好了好了。 一会儿再和你聊。" "k_lab.kl_fewmoments02" " " "k_lab.kl_fiddlesticks" "噢,不会吧... 又怎么了?" "k_lab.kl_finalsequence" "很好, 最后一步。 准备…开始。" "k_lab.kl_finalsequence02" "最后一步。" "k_lab.kl_fitglove01" " " "k_lab.kl_fitglove01_cc" "哦,戈登,我看你的 HEV 防护衣还挺合身的嘛。 至少手套还不错。" "k_lab.kl_fitglove02" " " "k_lab.kl_fruitlessly" "现在,她顶多只能把你的头抱住。 不能对你怎样。" "k_lab.kl_getinposition" "戈登,一旦准备就绪,我们就送你到伊莱那里。" "k_lab.kl_getoutrun01" " " "k_lab.kl_getoutrun01_cc" "戈登! 你赶快离开这里! 快跑!" "k_lab.kl_getoutrun02" " " "k_lab.kl_getoutrun03" " " "k_lab.kl_gordongo" "戈登,你继续吧!" "k_lab.kl_gordonthrow" "把开关打开,戈登。" "k_lab.kl_hedyno01" " " "k_lab.kl_hedyno02" " " "k_lab.kl_hedyno02_cc" "拉玛! 黑弟! 不!" "k_lab.kl_hedyno03" " " "k_lab.kl_helloalyx01" " " "k_lab.kl_helloalyx01_cc" "哦,你好,爱莉克斯! 啊,差不多好了。 拉玛又从笼子里跑出来了。 幸好我知道,要不然还以为是巴尼..." "k_lab.kl_helloalyx02" " " "k_lab.kl_heremypet01" "这边,宝贝儿。 跳上去。" "k_lab.kl_heremypet02" "不,不是那上面!" "k_lab.kl_hesnotthere" "他不在是什么意思?" "k_lab.kl_holdup01" "是的,是我,伊莱,这边稍微有些耽搁。" "k_lab.kl_holdup02" "你绝对猜不到上午谁来过实验室。" "k_lab.kl_initializing" " " "k_lab.kl_initializing_cc" "准备启动,3...2...1...噢,不会吧。 又怎么了?" "k_lab.kl_initializing02" " " "k_lab.kl_interference" "我这边出现突如其来的干扰!" "k_lab.kl_islamarr" "拉玛和他在一起?" "k_lab.kl_lamarr" "拉玛! 你在这里!" "k_lab.kl_masslessfieldflux" " " "k_lab.kl_masslessfieldflux_cc" "我想想, 无质磁力线能自我限制,我也把多元参数限制在了...CY 基点和 LG 迹形...其中包括希耳伯特。 现在的状况再理想不过了。" "k_lab.kl_modifications01" "我做了些修改,不过我只介绍主要的部分, 呃,首先..." "k_lab.kl_modifications02" "V 型危险环境防护服经过重新设计提高了舒适性和实用性" "k_lab.kl_moduli02" " " "k_lab.kl_mygoodness01" " " "k_lab.kl_mygoodness02" " " "k_lab.kl_mygoodness02_cc" "我的天呐! 戈登.弗里曼,真的是你吗?" "k_lab.kl_mygoodness03" " " "k_lab.kl_nocareful" "噢,不! 小心,拉玛! 那可都是易碎品!" "k_lab.kl_nonsense" "谁说的! 你的才能远超过你的美貌。" "k_lab.kl_nownow01" " " "k_lab.kl_nownow01_cc" "啊,拜托,不用紧张。 那之后我们有不少重大突破。 重大突破。" "k_lab.kl_nownow02" " " "k_lab.kl_ohdear" "噢,天哪!" "k_lab.kl_opportunetime01" " " "k_lab.kl_opportunetime01_cc" "说真的,戈登,你来得真是时候。 爱莉克斯刚刚完成时空传送机的最后装配。" "k_lab.kl_opportunetime02" " " "k_lab.kl_packing01" " " "k_lab.kl_packing01_cc" "正是如此, 而且我们还打算把你可爱的女儿和他一道送过来。" "k_lab.kl_packing02" " " "k_lab.kl_plugusin" "哎,糟糕,你说得没错。 戈登,能不能帮我们接上?" "k_lab.kl_projectyou" " " "k_lab.kl_projectyou_cc" "对,没错。 我们准备把你发射出去,戈登。 一路平安,但愿上帝保佑你好运常在。" "k_lab.kl_redletterday01" " " "k_lab.kl_redletterday01_cc" "没错,巴尼。 今天可是个好日子。 我们要用两次传输来庆祝一下!" "k_lab.kl_redletterday02" " " "k_lab.kl_relieved" "噢,谢天谢地。 总算是可以松口气了。" "k_lab.kl_slipin01" " " "k_lab.kl_slipin01_cc" "唔,戈登,快点。 快穿上防护衣。" "k_lab.kl_slipin02" " " "k_lab.kl_suitfits01" " " "k_lab.kl_suitfits01_cc" "戈登,能不能快点,快让我看看旧防护衣还合不合身。" "k_lab.kl_suitfits02" " " "k_lab.kl_thenwhere" "那么,他在哪里?" "k_lab.kl_waitmyword" "戈登,站到那边的仪表板旁边去,然后等我的指令。" "k_lab.kl_weowe" "我们应该感激弗里曼博士, 尽管他常常带来很多的麻烦。" "k_lab.kl_whatisit" "怎么了?" "k_lab.kl_wishiknew" " " "k_lab.kl_wishiknew_cc" "我也想知道,我这边出现突如其来的干扰!" "k_lab.kl_yourturn" "该你了,戈登" "k_lab.mo_drawing" "有股力量把他吸走了。" "k_lab.mo_interfer" "无法确定,好像是某种干扰。" "k_lab.mo_losinghim" "哎呀,又看不到他了!" "k_lab2.al_andmyfather" "但我父亲怎么办?" "k_lab2.al_anotherpet" "我们再给你抓一只不就得了! 那东西到处都有!" "k_lab2.al_aweek" "一星期..." "k_lab2.al_aweek_b" "我们究竟错过了什么?" "k_lab2.al_catchup" "嗯,戈登,听到了吧。" "k_lab2.al_catchup_b" "安置好克莱纳博士我就尽快赶来和你们 会合。" "k_lab2.al_doggowithgordon" "阿狗,陪戈登去吧。" "k_lab2.al_dogyoumadeit" "阿狗! 你成功了!" "k_lab2.al_exploded" "我还担心大家都没法及时到达。" "k_lab2.al_exploded_b" "我以为大家刚一出来,时空传送机就爆炸了。" "k_lab2.al_getmyfather" "我们得把我父亲救出来。" "k_lab2.al_goodboy" "好样的!" "k_lab2.al_gordontakecare" "戈登…" "k_lab2.al_gordontakecare_b" "自己要多保重。" "k_lab2.al_headyourway" "戈登和阿狗可以先走。 我带克莱纳博士去个安全点的地方,再和你们会合。" "k_lab2.al_illtakecareofthis" "去吧,戈登,这里交给我。" "k_lab2.al_klab2_exitnag01" "你最好快点。" "k_lab2.al_klab2_exitnag02" "去吧,戈登!" "k_lab2.al_klab2_exitnag03" "快去。 去找巴尼!" "k_lab2.al_notime" "噢 不..." "k_lab2.al_notime_b" "克莱纳博士,快没时间了。" "k_lab2.al_optimism" "我真希望能像您一样乐观,博士..." "k_lab2.al_wemadeit" "谢天谢地...成功了。" "k_lab2.al_whatdoyoumean" "什么意思?" "k_lab2.al_whatdoyoumean_b" "我和戈登刚刚还在一起。" "k_lab2.al_whatswrong" "怎么了?" "k_lab2.al_wheresdoc01" "但克莱纳博士呢?" "k_lab2.al_wheresdoc02" "克莱纳 博士! 我们出去吧!" "k_lab2.ba_getgoing" "继续 - 出发吧!" "k_lab2.ba_goodnews" "哦,老兄,那可是个好消息!" "k_lab2.ba_goodnews_b" "我都快对你们失去信心了!" "k_lab2.ba_goodnews_c" "我会尽量寻求帮助。" "k_lab2.ba_goodnews_d" "我们计划建立一个集结区,以便攻击敌方大本营。" "k_lab2.ba_heydoc01" "嘿,博士? 你在吗?" "k_lab2.ba_heydoc02" "博士,你在吗,请回答?" "k_lab2.ba_incoming" "噢,坏了...炮击!" "k_lab2.kl_aroundhere" "别急,别急,她就在附近。" "k_lab2.kl_atthecitadel01" "唔,那可就麻烦了。" "k_lab2.kl_atthecitadel01_b" "听弗地冈人说,他被监禁在城堡里了。" "k_lab2.kl_aweekago01" "的确是有...而且有相当广泛的影响...但这都是一个星期以前的事情了!" "k_lab2.kl_blowyoustruck01" "可多了,亲爱的。" "k_lab2.kl_blowyoustruck02" "你在诺瓦矿场展开的攻击,吹响了大家起义的号角。" "k_lab2.kl_cantleavelamarr" "稍等。" "k_lab2.kl_cantleavelamarr_b" "我不能丢下拉玛。 她跑哪儿去了?" "k_lab2.kl_comeoutlamarr" "出来,拉玛!" "k_lab2.kl_dontgiveuphope02" "为实现这个梦想,巴尼一直在苦心经营。" "k_lab2.kl_dontgiveuphope03" "前几天,你的一个朋友来过这里。" "k_lab2.kl_givenuphope" "喔,好孩子,我以为再也见不到你了。" "k_lab2.kl_greatscott" "噢,天哪!" "k_lab2.kl_howandwhen01" "爱莉克斯? 戈登?" "k_lab2.kl_howandwhen02" "天呐...你们怎么来的? 什么时候来的?" "k_lab2.kl_lamarr" "拉玛? 拉玛!" "k_lab2.kl_lamarrwary01" "对,戈登,快走吧。" "k_lab2.kl_lamarrwary02" "拉玛对你的撬棍非常敏感。 " "k_lab2.kl_nolongeralone" "是,巴尼,我现在不再孤独了。" "k_lab2.kl_nolongeralone_b" "爱莉克斯和戈登已经到了。" "k_lab2.kl_notallhopeless" "你看,知道了吧?" "k_lab2.kl_notallhopeless_b" "并非没有希望。" "k_lab2.kl_onehedy" "黑弟是无法取代的。" "k_lab2.kl_slowteleport01" "真是有趣。" "k_lab2.kl_slowteleport01_b" "开发出的时空传送机速度非常慢。" "k_lab2.kl_slowteleport02" "这代表了一个崭新的研究方向。" "nexus.ba_alldown" "干得好! 都解决了。" "nexus.ba_armory" "嘿 - 是座军火库。" "nexus.ba_bypass" "现在我们可以穿过广场,绕过装甲核心,然后就可以直达城堡了。" "nexus.ba_comingdown" "它们冲下来了。" "nexus.ba_comingfromroof" "它们会从屋顶冲过来。" "nexus.ba_dayswork" "家常便饭,不是么?" "nexus.ba_done" "好了。" "nexus.ba_dontbeseen" "别让它发现你!" "nexus.ba_dontstandstill" "别楞着,你快躲起来!" "nexus.ba_drawpowerfrominside" "它的能源来自大楼内部,所以我们必须去到那里。" "nexus.ba_exitsigns" "找找出口标志。" "nexus.ba_firstgetin" "首先,我们得进入装甲核心大楼。" "nexus.ba_followme01" "这边,戈登。" "nexus.ba_followme02" "快点!" "nexus.ba_followme03" "快来,戈登!" "nexus.ba_followme05" "跟上点。" "nexus.ba_gateintro" "那就是我曾提到过的大门。 在将它打开后,我们还得回到这里。 如果我们可以打开的话。" "nexus.ba_getthisopen" "戈登,把它打开。" "nexus.ba_goodjob" "戈登,干得漂亮。" "nexus.ba_goonnow" "继续吧。" "nexus.ba_gottagetskybopen" "我们必须把天桥通道打开。" "nexus.ba_greatwork" "好极了,博士 - 你还是那么棒。" "nexus.ba_headforroof" "马上到屋顶去,戈登。" "nexus.ba_ifcitscomethru" "如果有更多的市民经过,我会送他们来找你。" "nexus.ba_illopenthis" "好极了 - 我来打开它。" "nexus.ba_keepgate" "我要留下来让这些大门尽可能长时间开着,这非常重要。" "nexus.ba_lasers_goforit" "呜哇…安全措施如此完备,那里面肯定有什么好东西。 你去看看,博士。 我在这儿等你把它关掉。 小心点。" "nexus.ba_lastone" "还剩一台发生器。" "nexus.ba_letthemout" "放他们出来!" "nexus.ba_nag_connectskyb01" "很好。 现在赶快对接天桥。" "nexus.ba_nag_connectskyb02" "戈登 - 快把天桥伸过去。" "nexus.ba_nexusahead" "前面有栋老建筑物,原来是银行或者博物馆什么的…不过那不重要,它现在已经成为 17 号城市的装甲核心据点。 这就是城内所有问题的来源。屋顶上装了个超大的抑制装置,威力大得惊人。" "nexus.ba_ontheroof" "它们在屋顶上。" "nexus.ba_ourgate" "大门在这里。 我来打开它。" "nexus.ba_ownsroof" "哦,老兄 - 屋顶被看住了 - 那是我们的必经之路。" "nexus.ba_prisoners" "囚犯! 放他们出来,戈登 - 他们能帮助我们。" "nexus.ba_rollgrenade" "有手榴弹吗?扔一颗试试。 让他们尝尝厉害。" "nexus.ba_roofaccess" "屋顶入口在这边。" "nexus.ba_seeyou" "还有机会再见面的,戈登。" "nexus.ba_seeyouonground" "干得好,戈登。 那我们一会儿见。" "nexus.ba_settraps" "不如设些陷阱,戈登。" "nexus.ba_shieldgen" "看到那些防护盾发生器了吗? 我们暂时还没办法对付它。 所以,离它们远点,然后我们侍机行事。" "nexus.ba_shieldlobby" "我们要依次关闭发生器,然后才能通过这些防护盾。" "nexus.ba_skybreinf" "上去把天桥连接上。 我们得让援军在任何可能的地方都畅通无阻。" "nexus.ba_spotted" "糟糕,监视器 - 我们被发现了!" "nexus.ba_stockup" "弹药!" "nexus.ba_supp_nothurt" "呆在下面,它伤不到你,戈登。 我们得从里面把它关掉。" "nexus.ba_supp_spotted" "被发现了!" "nexus.ba_suppdownroofnow" "抑制器关掉了,现在可以上屋顶啦。" "nexus.ba_suppressordown" "这样一来,屋顶上的抑制器也会被关掉。" "nexus.ba_surrounded" "我们被包围了!" "nexus.ba_thenletsgo" "现在走吧!" "nexus.ba_threegen" "我们必须得关掉三台发生器 - 现在最好先关掉这台。" "nexus.ba_totheroof" "去屋顶,戈登!" "nexus.ba_turretsyoudeal" "呃-噢。 炮塔。 你穿了 HEV 防护衣,你去对付它们。 然后安全控制台就交给我吧。" "nexus.ba_twotogo" "很好 - 还有两台发生器。" "nexus.ba_uhohcompany" "呃噢 - 联合军。" "nexus.ba_uhohdropships" "呃噢 - 运输机!" "nexus.ba_usehoppers" "试试用跳雷对付它们。" "nexus.ba_vista01" "就是这里。 监视装甲核心。 它们好像已进入最高警戒状态。 在这里隐约可以看到大门 - 等到大街上我再指给你看。" "nexus.ba_vista02" "我们必须进入大楼才能打开大门。 到那时,抑制设备就会,嗯,就会阻止任何人通过,除非我们把它关掉。" "nexus.ba_wisheli" "要是伊莱在就好了 - 说不定他能有些好主意。" "nexus.ba_yougotgravgun" "喂!你不是有伊莱的重力枪吗! 试着攻击那些防护盾,看看能不能打开一个缺口。" "nexus.cit_rockets" "弗里曼博士! 你关掉抑制器开关之后,我们就可以大举进攻了。 这下联合军要腹背受敌了! 我们在广场对面放了一箱火箭。 如果你能冲到那边去,就可以用火箭弹把那些三脚机甲干掉。" "novaprospekt.al_almostthere" "就快到了。" "novaprospekt.al_backdown" "那是什么? 等等, 得先把这个放下来。" "novaprospekt.al_betyoudid01" "我想也是。" "novaprospekt.al_betyoudid02" "快看,戈登" "novaprospekt.al_betyoudid03" "它似乎特地在等我们。" "novaprospekt.al_boilerdoor01" "呃..." "novaprospekt.al_boilerdoor02" "回来!" "novaprospekt.al_bringhimin" "好,我该带他进去了。" "novaprospekt.al_careofyourself" "嘿 - 照顾好自己。" "novaprospekt.al_combinespy01" "不!" "novaprospekt.al_combinespy02" " " "novaprospekt.al_combinespy03" "该死的 - 简直难以置信!" "novaprospekt.al_combinespy04" "快点,戈登 - 我们真得抓紧点时间。" "novaprospekt.al_combinespy05" "你先走, 我去摧毁下一级防卫系统,然后尽快跟你会合。" "novaprospekt.al_comebackdad" "快回来! 爸爸!" "novaprospekt.al_comeon" "快点。" "novaprospekt.al_comeonin02" "快进来,戈登。" "novaprospekt.al_covermegordon" "掩护我,戈登! 我得重新启动传送门。" "novaprospekt.al_croom2_arrival" "在那边等一下,戈登。" "novaprospekt.al_croom2_entry" "现在你已经快到另一间控制室了, 但里面好像有人。" "novaprospekt.al_croom2_fields" "我估计是有一堆联合军往你那儿去了。" "novaprospekt.al_croom2_incoming" "我现在没办法关闭那些能量场 - 我马上同你会合,然后再想办法。" "novaprospekt.al_croom2_incoming_2" "小心,有很多联合军冲过来了 - 要挺住,我马上就来。" "novaprospekt.al_croom2_search" "快 - 搜一下房间。 附近有很多联合军的炮塔。" "novaprospekt.al_croom2_turrets" " " "novaprospekt.al_croom2_wave2" "联合军士兵越来越多了 - 得用炮塔帮我们抵挡一阵。" "novaprospekt.al_dadallright" "爸爸,没事吧?" "novaprospekt.al_daddownhere01" "爸爸 - 来这里!" "novaprospekt.al_daddownhere02" "对不起,让您久等了 - 但愿现在情况还不算太坏。" "novaprospekt.al_dadswork" "你窃取了我父亲的成果。" "novaprospekt.al_docstop" "克莱纳博士 - 快让它们停下来!" "novaprospekt.al_drk01" "克莱纳博士!" "novaprospekt.al_drk02" "我们在诺瓦矿场,要开始运行 X 星球模似程序。 你准备好了吗?" "novaprospekt.al_drkleiner01" "我和克莱纳博士谈过了。" "novaprospekt.al_drkleiner01_b" "他的传送门快修好了。" "novaprospekt.al_drkleiner01_c" "如果他修好了,我们会被送到他那里。" "novaprospekt.al_drkleiner01_d" "如果还没有,那..." "novaprospekt.al_drkleiner01_e" "对大家也没什么影响。" "novaprospekt.al_elevator01" "准备好了吗?" "novaprospekt.al_elevator02" "你真是少言寡语,不是吗?" "novaprospekt.al_elevator03" "准备..." "novaprospekt.al_enoughbs01" "闭上你的臭嘴!" "novaprospekt.al_enoughbs02" "听着,戈登,我父亲在那边。 我去带他进来。" "novaprospekt.al_findmossman01" "看看能不能找到莫斯曼, 这样要进这个站还能更容易些。" "novaprospekt.al_findmossman03" "她在那边。" "novaprospekt.al_findmyfather" "现在,去找我父亲。" "novaprospekt.al_flyingblind" "我觉得自己是在乱打乱撞。 如果弗地冈人被敌人意外擒获,它们会将信息发送回来,只是我们没法详细了解那个地方。 我们知道情况都不太好。" "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag01" "你最好快点。" "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag02" "去吧,戈登!" "novaprospekt.al_getopen" "好的 - 看看我能不能把它打开" "novaprospekt.al_gladtoseeyou" "嗨,见到你真高兴。" "novaprospekt.al_gladtoseeyoureok" "你没事就好。" "novaprospekt.al_goonthru01" "好了,戈登 - 走吧!" "novaprospekt.al_goonthru02" "我现在就回防卫站,看看能不能转接到合适的无线电频率。" "novaprospekt.al_goonthru03" "等我的消息。" "novaprospekt.al_goonthru04" "去吧,快进去。" "novaprospekt.al_gordon01" "戈登!" "novaprospekt.al_gordongetin" "快点,戈登 - 快进去!" "novaprospekt.al_gotyounow01" "哈! 抓到你啦!" "novaprospekt.al_gotyounow02" "快点,戈登。 我们别让她等太久。" "novaprospekt.al_hacksecurity01" "这样我就可以进入他们的安全系统了。" "novaprospekt.al_halfway" "大概还有一半的路程。" "novaprospekt.al_hereweare" "行了。 这边。" "novaprospekt.al_holdit" "在那别动。" "novaprospekt.al_holdon" "等等!" "novaprospekt.al_horrible01" " " "novaprospekt.al_horrible01_cc" "哦,天呐。 你一直在摆弄这东西? 有多久了?" "novaprospekt.al_horrible02" " " "novaprospekt.al_hurrymossman" "赶快,莫斯曼!" "novaprospekt.al_icanreprogram" "我可以修改炮塔程序来攻击敌人。 现在得靠它们来保护控制室。" "novaprospekt.al_illtakecare" "让我来对付。" "novaprospekt.al_illtalk" "她来了 - 让我跟她谈,戈登。" "novaprospekt.al_inhere01" "他应该在里面...让我来打开它。" "novaprospekt.al_itsdone" "谢天谢地 - 成功了。 快离开这儿。" "novaprospekt.al_justseconds" "再等一会儿,好吗?" "novaprospekt.al_keepsetup01" "把那些炮塔装上。 你得坚持住,我就来。" "novaprospekt.al_keepsetup02" "记得架好炮塔。" "novaprospekt.al_keepsetup02r" "记得架好炮塔。" "novaprospekt.al_keepsetup03" "看着你的炮塔。" "novaprospekt.al_keepsetup03r" "看着你的炮塔。" "novaprospekt.al_keepsetup04" "别忘了炮塔,戈登。" "novaprospekt.al_keepsetup04r" "别忘了炮塔,戈登。" "novaprospekt.al_keepturrets" "戈登 - 继续安放炮塔。" "novaprospekt.al_leapfrog01" "嗨,可以了! 我想办法帮你开条路。 你注意一下莫斯曼。 我要带爸爸逃离监狱,离得越远越好,到时候我再来找你。" "novaprospekt.al_letsgetgoing" "继续走吧。" "novaprospekt.al_letsgetout01" "我们赶快离开这里。" "novaprospekt.al_lookmonitor" "噢 - 快看监视器。" "novaprospekt.al_mayneedher" "要离开这儿还得靠她。" "novaprospekt.al_meethim" "他还在路上。 我们去等他。" "novaprospekt.al_meetmethere01" "戈登! 在那边等我!" "novaprospekt.al_meetyouthere01" "爸,我不会离开你的 - 到那边碰面。" "novaprospekt.al_moresoldiers01" "敌人越来越多。" "novaprospekt.al_moresoldiers02" "大批敌人来了,戈登。" "novaprospekt.al_moresoldiers03" "准备对付下一轮攻击。" "novaprospekt.al_moresoldiers04" "我们一定是碰上他们的大本营了 - 到处都是敌人。" "novaprospekt.al_mutter" "行了,容我想想...怎么办,怎么办呢...嗯..." "novaprospekt.al_no01" "不!" "novaprospekt.al_nostop" "不 - 快停下! 你在干什么?" "novaprospekt.al_notexactly" "那倒未必。" "novaprospekt.al_notleavinghere01" "你不走,我们也不走。 就这么定了。" "novaprospekt.al_notleavingyou01" "我想可以重调联合军传送门让我们脱身。" "novaprospekt.al_notleavingyou01_a" "不 - 我们不会抛下你。" "novaprospekt.al_ohmygod" "哦,天呐。" "novaprospekt.al_onepiece" "真高兴你能平安抵达。" "novaprospekt.al_overhere" "在这里!" "novaprospekt.al_perfecttiming03" "我父亲应该就在封锁区的某个地方。" "novaprospekt.al_perfecttiming03_b" "得想办法救他出来。" "novaprospekt.al_pickherup" "别担心,爸爸 - 我们会找到她的。 现在我得送你去传送室。" "novaprospekt.al_poorpeople" "哦,天呐...可怜的家伙..." "novaprospekt.al_readings01" "这些数字太吓人了。" "novaprospekt.al_readings02" "好了,博士 - 我们锁定了。" "novaprospekt.al_resetting" "好了 - 正在重设。" "novaprospekt.al_room1_blockedgate" "快了,马上就打开了。" "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2" "该死! 被堵死了。 嗯,我有个办法。 回那间办公室去。" "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2_nag" "回那间办公室去,戈登。" "novaprospekt.al_room1_gate" "坚持会儿,我看能不能把门打开。" "novaprospekt.al_room1_gate_open" "找到了。" "novaprospekt.al_room1_lights" "我现在正在找照明开关。" "novaprospekt.al_room1_lights_on" "快到了。" "novaprospekt.al_room1_move_shelves" "根据示意图,通风口应该就在那些架子后面。" "novaprospekt.al_room1_move_shelves_2" "干得好 - 现在你应该能从通风口溜出去了。" "novaprospekt.al_room1_move_shelves_nag" "戈登 - 从架子背后的通风口出去。" "novaprospekt.al_room2_ambush" " " "novaprospekt.al_room2_ambush_2" "有联合军过来了。 这边 - 快来看监视器画面。" "novaprospekt.al_room2_gate" "我现在想办法开门, 稍等片刻。" "novaprospekt.al_room2_gate2" "好 - 有了。" "novaprospekt.al_room2_vent" "小心点,戈登,前面区域到处都是联合军的传感器。" "novaprospekt.al_room3_field" "这是联合军的过滤力场。 如果你从没对付过这玩意,你可以经常扔些东西过去,把机关破坏掉后再通过。" "novaprospekt.al_room3_field_2" "过滤力场会阻止你前进。 联合军士兵能畅通无阻,可你不行。" "novaprospekt.al_room3_field_3" "这玩意儿还没联网。 嗯,没法关掉。 它的控制器一定就在附近。" "novaprospekt.al_room3_field_success" "干得不错。" "novaprospekt.al_room3_turret" "别动!" "novaprospekt.al_room3_turret_2" "右下方的楼梯上有个炮塔。 如果手榴弹还没用光,赶快先去炸掉它。" "novaprospekt.al_room3_turret_3" "好极了。" "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor1" "我马上就去把门打开。" "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor2" "好的,走吧。 跟我来。" "novaprospekt.al_room5_done" "好吧戈登 - 我会尽快离开这儿跟你会合。 我尽快赶过来。" "novaprospekt.al_room5_entry" "联合军士兵越来越多了! 看看附近还有没有炮塔!" "novaprospekt.al_room5_incoming" "他们来了。" "novaprospekt.al_room5_turrets" "快,把这些装上。 你四周全是敌人。" "novaprospekt.al_sealdoor01" "我来把门封死。" "novaprospekt.al_sealdoor02" "现在可回不去了。" "novaprospekt.al_senddadthru" "好 - 先送我父亲过去 - 他已做好准备..." "novaprospekt.al_setturrets" "快安放些炮塔!" "novaprospekt.al_sheupto01" "等一会" "novaprospekt.al_sheupto02" "她怎么" "novaprospekt.al_sheupto03" "她想干什么?" "novaprospekt.al_shielddoor02" "嘿。 好了。" "novaprospekt.al_shielddoor03" "走吧。" "novaprospekt.al_shielddoor04" "跟我来。" "novaprospekt.al_shutupandbeglad01" "闭嘴,我们还用得着你算你走运!" "novaprospekt.al_shutupandbeglad02" "我们得改装一下时空传送机,离开这鬼地方!" "novaprospekt.al_sorrysolong" "抱歉,让你久等了,戈登 - 看来你需要帮助。 我再也不会离开你了。 现在我们去追莫斯曼。" "novaprospekt.al_sorrytooksolong" "对不起,让你久等了。" "novaprospekt.al_takingforever" "天哪 - 真是慢得要死!" "novaprospekt.al_thecoords" "莫斯曼博士,坐标..." "novaprospekt.al_there" "那边!" "novaprospekt.al_thereheis" "他在那儿。" "novaprospekt.al_theyrecoming" "他们来了,戈登。" "novaprospekt.al_traitor01" "叛徒!" "novaprospekt.al_uhoh_np" "呃-噢。" "novaprospekt.al_useturrets" "戈登 - 试试炮塔。" "novaprospekt.al_warmeditup" "看来你已为我们准备好了。 很好。 时间也正好。" "novaprospekt.al_werecomingin" "该死的! 退回去,莫斯曼 - 让我们进来。" "novaprospekt.al_whatcoords" "噢,天哪 - 这都是些什么坐标啊? 该死的把他弄到哪儿去了?" "novaprospekt.al_whereareyou01" "好极了 - 又一个防卫站。" "novaprospekt.al_whereareyou02" "好的,莫斯曼 - 快出现...你..." "novaprospekt.al_whereareyou03" "哈 - 找到她了。" "novaprospekt.al_youandbreen" "我们已经摸清你和布林的底细。 从一开始你就在充当联合军的间谍。" "novaprospekt.al_youbeenworking" "你一直在摆弄这东西? 有多久了?" "novaprospekt.al_youcoming" "你来吗?" "novaprospekt.al_youmadeit" "戈登,你成功了!" "novaprospekt.al_yououtdad" "我们来接您出去,爸爸。" "novaprospekt.al_youput01" "你可没功劳。" "novaprospekt.al_youput02" "只用输入克莱纳博士的实验室坐标,我们就可以出发了。" "novaprospekt.br_blinded" "我认识凡斯博士的时间可比你长多了。 我看你对他的感情让你失去了理智---" "novaprospekt.br_disturb" "...你那区的报告。" "novaprospekt.br_leeway01" "这没有商量的余地, 莫斯曼博士。" "novaprospekt.br_loyalties" "我们不敢保证你会不会在想着...所谓人类的忠诚这样无聊的事情。" "novaprospekt.br_outoftime" "很抱歉,朱蒂斯。 我没时间了。" "novaprospekt.br_overzealous" "我承认,士兵们是急了点,但他可是个很诱人的战利品,谁也按捺不住,尤其是戈登.弗里曼不在的时候。" "novaprospekt.eli_dontworry" "别为我担心,宝贝儿。 朱蒂斯! 原来他们放你出来了!" "novaprospekt.eli_foundme01" "爱莉克斯! 戈登!" "novaprospekt.eli_foundme02" "难以置信, 你们还找真到我了。" "novaprospekt.eli_getoutofhere" "我很好,可是你 - 你得快点离开!" "novaprospekt.eli_iknow" "我知道你会的。" "novaprospekt.eli_judithshelp01" "我们也不能丢下朱蒂斯不管。" "novaprospekt.eli_nevermindme01" "别管我, 你们快逃。" "novaprospekt.eli_notime01" "待会儿见,宝贝儿。" "novaprospekt.eli_notworthrisk" "这太冒险了,爱莉克斯。 我不能失去你! 趁现在快逃。" "novaprospekt.eli_thisisportal" "原来这就是联合军的传送门, 比我想像中的还小。" "novaprospekt.eli_whatgoingon" "怎么了,爱莉克斯? 朱蒂斯? 发生了什么事?" "novaprospekt.eli_wherewillyougo01" "可是又能去哪儿?" "novaprospekt.kl_await" "我真是急切的盼望着你的到来。" "novaprospekt.kl_ready" "准备就绪,随时待命!" "novaprospekt.kl_stopwho" "阻止?阻止谁?" "novaprospekt.kl_yesalyx" "怎么了,爱莉克斯 - 你在哪?" "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01" " " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01_cc" "其实,我们的目的都一样。我已重新设置调制器,模拟 X 星球中继站。" "novaprospekt.mo_alreadyrerouted02" " " "novaprospekt.mo_asistated" "布林博士 - 我早就说过,你得让伊莱自己回心转意,您不能老是..." "novaprospekt.mo_drplease" "博士,求你了..." "novaprospekt.mo_feelings" "感情? 这与感情毫无关系。 事情就这么简单,伊莱信任我们..." "novaprospekt.mo_fromplatform" "我们要进入时空传送平台,但大家都被锁住了。" "novaprospekt.mo_hadtoprove01" " " "novaprospekt.mo_hadtoprove01_cc" "那也是我的工作。 况且,我得向 布林博士证明,你父亲会是日后研究中最有价值的成员---" "novaprospekt.mo_hadtoprove02" " " "novaprospekt.mo_howdyougetin" "喂! 谢天谢地,有人 - 爱莉克斯? 戈登! 你们怎么来的?" "novaprospekt.mo_inacell" "找到伊莱了吗?" "novaprospekt.mo_incredible" " " "novaprospekt.mo_nevertillnow" "没有,这是第一次。 我只是大概知道这儿的情况..." "novaprospekt.mo_onlyway" "对不起,爱莉克斯。 这是唯一的办法!" "novaprospekt.mo_promised" "我现在不想和你谈这个,您答应过绝不会伤害伊莱的。" "novaprospekt.mo_protectfather01" "爱莉克斯,无管你怎么想,我向你保证,我一直都在保护你父亲。" "novaprospekt.mo_pulsefoaming" "联合军使用了一种独特的脉冲网络,上升时间很长...所以充电时间也相当长。" "novaprospekt.mo_signal" "要是你再耐心点等我的暗号,现在都已经抓住弗里曼了。" "novaprospekt.mo_talkingabout" "什么? 我都不知道你在说什么?" "novaprospekt.mo_terriblepurpose" " " "novaprospekt.mo_worried" "伊莱,你让我担心死了!" "npc_alyx.bettergetmoving02" "我们最好快点。" "npc_alyx.brutal02" "真残忍。" "npc_alyx.careful01" "戈登,小心。" "npc_alyx.careful02" "小心,戈登!" "npc_alyx.comeon_dist01" "快点!" "npc_alyx.coverme01" "掩护我!" "npc_alyx.coverme02" "掩护我!" "npc_alyx.coverme03" "掩护我。" "npc_alyx.excuseme01" "抱歉,戈登。" "npc_alyx.excuseme02" "对不起,戈登。" "npc_alyx.excuseme03" "真抱歉。" "npc_alyx.followme_dist01" "跟我来。" "npc_alyx.gasp02" "嚇" "npc_alyx.gasp03" "噢!" "npc_alyx.getback01" "退后!" "npc_alyx.getback02" "退后!" "npc_alyx.getdown01" "趴下!" "npc_alyx.getmoving_action_dist01" "快走!" "npc_alyx.go01" "走!" "npc_alyx.gordon_dist01" "戈登!" "npc_alyx.herewego_dist01" "我们走!" "npc_alyx.howlongwait01" "我们还得等多久?" "npc_alyx.hurt04" "噢!" "npc_alyx.hurt05" "噢!" "npc_alyx.hurt06" "噢!" "npc_alyx.hurt08" "啊!" "npc_alyx.keepmoving_dist01" "继续走!" "npc_alyx.letsgetgoing_dist01" "我们走吧!" "npc_alyx.lookout_dist01" "小心!" "npc_alyx.lookout_dist02" "小心!" "npc_alyx.lookout01" "小心!" "npc_alyx.lookout03" "小心!" "npc_alyx.no01" "不!" "npc_alyx.no02" "不!" "npc_alyx.no03" "不!" "npc_alyx.ohgod01" "噢,天啊!" "npc_alyx.ohmother01" "我的天..." "npc_alyx.ohno_startle01" "噢,不!" "npc_alyx.ohno_startle03" "噢,不!" "npc_alyx.overhere01" "这边。" "npc_alyx.quick_dist02" "快!" "npc_alyx.run_dist01" "快跑!" "npc_alyx.uggh01" "啊!" "npc_alyx.uggh02" "啊!" "npc_alyx.watchout01" "当心!" "npc_alyx.watchout02" "小心!" "npc_alyx.youcoming01" "你来吗?" "npc_alyx.youcoming02" "你来吗?" "npc_alyx.youreload01" "你该装子弹了。" "npc_alyx.youreload02" "你该装子弹了。" "npc_barney.ba_hurryup" "快一点。" "npc_barney.ba_letsgo" "出发!" "npc_barney.ba_allclear" "解除警报!" "npc_barney.ba_bringiton" "来吧!" "npc_barney.ba_catchmybreath" "让我喘口气。" "npc_barney.ba_clearfornow" "战斗结束。" "npc_barney.ba_comehere01" "这边。" "npc_barney.ba_comehere02" "这边。" "npc_barney.ba_covermegord" "戈登,掩护我!" "npc_barney.ba_damnit" "该死的。" "npc_barney.ba_danger01" "我感觉前面有埋伏。" "npc_barney.ba_danger02" "这样我可不喜欢。" "npc_barney.ba_danger03" "我有点不好的预感。" "npc_barney.ba_danger04" "嘿 - 还记得在黑山基地最危难的时刻么?" "npc_barney.ba_danger05" "真是难以置信,还好大家都安然无恙。" "npc_barney.ba_downyougo" "去死吧。" "npc_barney.ba_duck" "蹲下!" "npc_barney.ba_followme01" "这边,戈登。" "npc_barney.ba_followme02" "快点!" "npc_barney.ba_followme03" "走吧,戈登。" "npc_barney.ba_followme04" "快走吧,戈登!" "npc_barney.ba_followme05" "跟我来。" "npc_barney.ba_getaway" "别呆在那儿。" "npc_barney.ba_getdown" "趴下!" "npc_barney.ba_getoutofway" "哎 - 赶快让开!" "npc_barney.ba_goingdown" "见鬼去吧!" "npc_barney.ba_gordonhelp" "戈登 - 救命!" "npc_barney.ba_gotone" "干掉一个!" "npc_barney.ba_grenade01" "手榴弹!" "npc_barney.ba_grenade02" "手榴弹!" "npc_barney.ba_gurgle01" "嗨!" "npc_barney.ba_gurgle02" "呜呃啊" "npc_barney.ba_gurgle03" "呜" "npc_barney.ba_haletsdoit" "哈哈 - 开始吧!" "npc_barney.ba_headcrabs01" "噢! 猎头蟹!" "npc_barney.ba_headcrabs02" "猎头蟹!" "npc_barney.ba_headhumpers" "大头怪物!" "npc_barney.ba_healed01" "嗯 - 好多了。" "npc_barney.ba_healed02" "好了 - 我没事!" "npc_barney.ba_healed03" "好多了。" "npc_barney.ba_healed04" "嗨 - 谢谢。" "npc_barney.ba_healme01" "嗨 - 呃 - 帮我看看。" "npc_barney.ba_healme02" "帮帮我。" "npc_barney.ba_healme03" "能帮忙看一下我的伤口吗?" "npc_barney.ba_hereitcomes" "来了!" "npc_barney.ba_heretheycome01" "他们来了!" "npc_barney.ba_heretheycome02" "他们来了!" "npc_barney.ba_hurry01" "快点。" "npc_barney.ba_hurry02" "快点!" "npc_barney.ba_hurry03" "快点!" "npc_barney.ba_imwithyou" "有我呢,老兄。" "npc_barney.ba_incoming01" "炮击!" "npc_barney.ba_incoming02" "炮击!" "npc_barney.ba_laugh01" "*笑*" "npc_barney.ba_laugh02" "*笑*" "npc_barney.ba_laugh03" "*笑*" "npc_barney.ba_laugh04" "*笑*" "npc_barney.ba_letsdoit" "开始吧。" "npc_barney.ba_littlehelphere" "来帮个忙,戈登!" "npc_barney.ba_lookout" "当心。" "npc_barney.ba_losttouch" "我可是宝刀未老!" "npc_barney.ba_no01" "不!" "npc_barney.ba_no02" "不!" "npc_barney.ba_ohshit01" "我靠!" "npc_barney.ba_ohshit02" "我靠!" "npc_barney.ba_ohshit03" "我靠!" "npc_barney.ba_ohyeah" "噢,好!" "npc_barney.ba_oldtimes" "跟以前一样,嗯,戈登?" "npc_barney.ba_openfiregord" "开火,戈登!" "npc_barney.ba_overhere01" "在这边!" "npc_barney.ba_overhere02" "在这边!" "npc_barney.ba_pain01" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain02" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain03" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain04" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain05" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain06" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain07" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain08" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain09" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_pain10" "*疼痛!*" "npc_barney.ba_regroup" "重新编队!" "npc_barney.ba_run01" "快跑!" "npc_barney.ba_run02" "快跑!" "npc_barney.ba_soldiers" "联合军!" "npc_barney.ba_thatwasclose01" "太悬啦!" "npc_barney.ba_thatwasclose02" "太悬啦!" "npc_barney.ba_thisisbad01" "这也 - 太糟糕了。" "npc_barney.ba_thisisbad02" "啊 - 真糟糕。" "npc_barney.ba_turret" "炮塔!" "npc_barney.ba_uhohheretheycome" "呃噢 - 他们来了!" "npc_barney.ba_wounded01" "我挂彩了,戈登。" "npc_barney.ba_wounded02" "我得包扎一下。" "npc_barney.ba_wounded03" "噢 - 我伤得不轻..." "npc_barney.ba_yell" "耶!" "npc_citizen.abouttime01" "唔,戈登.弗里曼,你还算及时。" "npc_citizen.abouttime02" "唔,戈登.弗里曼,你还算及时。" "npc_citizen.ahgordon01" "啊,戈登.弗里曼。" "npc_citizen.ahgordon02" "啊,戈登.弗里曼。" "npc_citizen.almosthityou01" "我差点打中你" "npc_citizen.almosthityou02" "我差点打中你。" "npc_citizen.ammo01" "弗里曼,弹药!" "npc_citizen.ammo02" "弗里曼,弹药!" "npc_citizen.ammo03" "这里,弹药!" "npc_citizen.ammo04" "带些弹药!" "npc_citizen.ammo05" "带些弹药!" "npc_citizen.answer01" "这才像你嘛。" "npc_citizen.answer02" "我可不会拿它对付你" "npc_citizen.answer03" "考虑一下" "npc_citizen.answer04" "别再犹豫了" "npc_citizen.answer05" "能不能待会儿再谈" "npc_citizen.answer06" "别告诉别人" "npc_citizen.answer07" "彼此彼此" "npc_citizen.answer08" "我知道你的意思" "npc_citizen.answer09" "你又在自言自语" "npc_citizen.answer10" "我可不愿让别人听到" "npc_citizen.answer11" "我会帮你刻在墓碑上" "npc_citizen.answer12" "简直想都不敢想。" "npc_citizen.answer13" "我支持你。" "npc_citizen.answer14" "半斤八两。" "npc_citizen.answer15" "你要这么认为也可以。" "npc_citizen.answer16" "你用脑子想过这个问题吗?" "npc_citizen.answer17" "我都懒得叫你闭嘴。" "npc_citizen.answer18" "我们还是专心做自己的事吧!" "npc_citizen.answer19" "专心做你的事吧!" "npc_citizen.answer20" "你可又走神了。" "npc_citizen.answer21" "可别那么肯定。" "npc_citizen.answer22" "那可不一定。" "npc_citizen.answer23" "天知道。" "npc_citizen.answer24" "干嘛要告诉我?" "npc_citizen.answer25" "怎么样?" "npc_citizen.answer26" "我不需要知道那么多。" "npc_citizen.answer27" "想打赌吗?" "npc_citizen.answer28" "我敢和每个提这事的人打赌。" "npc_citizen.answer29" "那现在我又能怎样呢?" "npc_citizen.answer30" "是跟我说吗?" "npc_citizen.answer31" "你根本就不该说那种话。" "npc_citizen.answer32" "就是啊。" "npc_citizen.answer33" "完全同意。" "npc_citizen.answer34" "别忘了夏威夷。" "npc_citizen.answer35" "我已经记不起上次...呃、任何事情。" "npc_citizen.answer36" "别让它影响你" "npc_citizen.answer37" "也不是第一次了。" "npc_citizen.answer38" "你确定吗?" "npc_citizen.answer39" "别再提了" "npc_citizen.answer40" "好了 - 你够了吧?" "npc_citizen.antguard01" "是蚁狮卫兵" "npc_citizen.antguard02" "是蚁狮卫兵" "npc_citizen.antlion01" "蚁狮!" "npc_citizen.antlion02" "蚁狮" "npc_citizen.antlions01" "蚁狮" "npc_citizen.antlions02" "蚁狮!" "npc_citizen.antrhino01" " " "npc_citizen.antrhino02" " " "npc_citizen.areyoucrazy" "你疯了吗,我才不会出去送死" "npc_citizen.barnacles01" "小心那些藤壶怪。" "npc_citizen.barnacles02" "小心那些藤壶怪。" "npc_citizen.behindyou01" "你后边!" "npc_citizen.behindyou02" "你后边!" "npc_citizen.bouncebombs01" "反射弹" "npc_citizen.bouncebombs02" "反射弹!" "npc_citizen.busy01" "现在不行。" "npc_citizen.busy02" "没见我正忙着吗。" "npc_citizen.busy03" "现在不大方便。" "npc_citizen.busy04" "一会再说。" "npc_citizen.busy05" "拜托,等等。" "npc_citizen.cantbeseen02" "别让人知道我们谈过。" "npc_citizen.cantgetawaywiththat" " " "npc_citizen.careful01" "弗里曼,小心。" "npc_citizen.careful02" "小心,弗里曼。" "npc_citizen.carefultherefm" "小心那边,弗里曼。" "npc_citizen.cit_dropper01" "嘿,那下面 - 有装备!" "npc_citizen.cit_dropper02" "嘿 - 接着。" "npc_citizen.cit_dropper03" "看我找到什么了。" "npc_citizen.cit_dropper04" "小心下面!" "npc_citizen.cit_dropper05" "嘿,你随便拿吧!" "npc_citizen.cit_dropper06" "拿去吧!" "npc_citizen.cit_hiding01" " " "npc_citizen.cit_hiding02" " " "npc_citizen.cit_hiding03" " " "npc_citizen.cit_hiding04" " " "npc_citizen.cit_hiding05" " " "npc_citizen.cit_hiding06" " " "npc_citizen.cit_hiding07" " " "npc_citizen.civilprotection01" "国民护卫队!" "npc_citizen.civilprotection02" "国民护卫队!" "npc_citizen.com_cantgetthru01" "我过不去。" "npc_citizen.com_onmyway01" "我马上来。" "npc_citizen.com_standby_multi01" "准备就绪。" "npc_citizen.com_standby_multi02" "随时可以行动。" "npc_citizen.com_standby_solo01" "等你的信号,博士。" "npc_citizen.com_standby_solo02" "随时待命!" "npc_citizen.combine01" "联合军!" "npc_citizen.combine02" "联合军!" "npc_citizen.coverwhilereload01" "我上子弹,掩护我。" "npc_citizen.coverwhilereload02" "我上子弹,掩护我。" "npc_citizen.cps01" "护卫队!" "npc_citizen.cps02" "护卫队!" "npc_citizen.crabshells01" " " "npc_citizen.crabshells02" " " "npc_citizen.damntiddly01" "该死的跳雷!" "npc_citizen.damntiddly02" "该死的跳雷!" "npc_citizen.die" " " "npc_citizen.docfreeman01" "弗里曼博士" "npc_citizen.docfreeman02" "弗里曼博士。" "npc_citizen.doiknowyoufromsomewhere" "难道我们认识吗?" "npc_citizen.doingsomething" "我们应该有事要做吧?" "npc_citizen.dontforgetreload01" "博士,别忘了上子弹。" "npc_citizen.downthere01" "那下面!" "npc_citizen.downthere02" "那下面!" "npc_citizen.evenodds" "机会不大但值得一试。" "npc_citizen.excuseme01" "抱歉。" "npc_citizen.excuseme02" "抱歉。" "npc_citizen.fantastic01" "妙极了" "npc_citizen.fantastic02" "妙极了" "npc_citizen.finally" "总算。" "npc_citizen.freeman" "弗里曼。" "npc_citizen.getawayfromme01" " " "npc_citizen.getdown01" "趴下!" "npc_citizen.getdown02" "趴下!" "npc_citizen.getgoingsoon" "我们可以走了吗?" "npc_citizen.gethellout" "快离开这里。" "npc_citizen.goodgod" "天哪。" "npc_citizen.goodidea01" "好主意。" "npc_citizen.goodidea02" "好主意。" "npc_citizen.goodplan01" "好计划。" "npc_citizen.goodplan02" "好计划。" "npc_citizen.goodplandoc" "好主意,博士" "npc_citizen.gordead_ans01" "又怎么了?" "npc_citizen.gordead_ans02" "一切本来很顺利的..." "npc_citizen.gordead_ans03" "别告诉我。" "npc_citizen.gordead_ans04" "天哪。" "npc_citizen.gordead_ans05" "噢,不。" "npc_citizen.gordead_ans06" "求你了,别。" "npc_citizen.gordead_ans07" "你要是敢说句风凉话,我就杀了你。" "npc_citizen.gordead_ans08" "我们把他埋在这儿吗?" "npc_citizen.gordead_ans09" "即便是他,也没办法帮我们。" "npc_citizen.gordead_ans10" "告诉大家。" "npc_citizen.gordead_ans11" "这有什么用?" "npc_citizen.gordead_ans12" "什么意思?" "npc_citizen.gordead_ans13" "干嘛还要?" "npc_citizen.gordead_ans14" "这下完蛋了。" "npc_citizen.gordead_ans15" "那...现在怎么办?" "npc_citizen.gordead_ans16" "小意思。" "npc_citizen.gordead_ans17" "等等,那不是戈登.弗里曼。" "npc_citizen.gordead_ans18" "他有经验,放心,没事的!" "npc_citizen.gordead_ans19" "我快受不了啦。" "npc_citizen.gordead_ans20" "有人拿了他的撬棍。" "npc_citizen.gordead_ques01" "他死了!" "npc_citizen.gordead_ques02" "死得真惨。" "npc_citizen.gordead_ques03a" "哦,天呐,是弗里曼。" "npc_citizen.gordead_ques03b" "哦,天呐,是弗里曼。" "npc_citizen.gordead_ques04" "弗里曼...他死了?" "npc_citizen.gordead_ques05" "那,那不是弗里曼吧?" "npc_citizen.gordead_ques06" "怎么可能。" "npc_citizen.gordead_ques07" "看,他死了。" "npc_citizen.gordead_ques08" "他这么远从黑山基地赶来。" "npc_citizen.gordead_ques09" "他不动了。" "npc_citizen.gordead_ques10" "这下可惨了。" "npc_citizen.gordead_ques11" "我以为他是无敌的。" "npc_citizen.gordead_ques12" "弗里曼博士不过如此。" "npc_citizen.gordead_ques13" "最后一线希望也..." "npc_citizen.gordead_ques14" "结局本不应该是这样的。" "npc_citizen.gordead_ques15" "弗里曼博士 - 能听得到吗? 别走到灯光下。" "npc_citizen.gordead_ques16" "现在呢?" "npc_citizen.gordead_ques17" "有遗言吗,博士?" "npc_citizen.gotone01" "中了!" "npc_citizen.gotone02" "中了!" "npc_citizen.gottareload01" "上子弹。" "npc_citizen.gunship01" "直升机" "npc_citizen.gunship02" "直升机!" "npc_citizen.hacks01" "飞锯!" "npc_citizen.hacks02" "飞锯" "npc_citizen.headcrabs01" "猎头蟹" "npc_citizen.headcrabs02" "猎头蟹!" "npc_citizen.headsup01" "向前!" "npc_citizen.headsup02" "向前!" "npc_citizen.health01" "拿着急救包。" "npc_citizen.health02" "来 - 拿急救包。" "npc_citizen.health03" "拿着急救包。" "npc_citizen.health04" "来,有急救包。" "npc_citizen.health05" "给 - 自己包扎一下。" "npc_citizen.hellodrfm01" "你好,弗里曼博士。" "npc_citizen.hellodrfm02" "你好,弗里曼博士。" "npc_citizen.help01" "救命!" "npc_citizen.help02" "救救我" "npc_citizen.helpme01" "救救我" "npc_citizen.helpoverhere01" "救救我,快来救命呀" "npc_citizen.helpoverhere02" "救命啊,救命" "npc_citizen.helpus01" "救救我们" "npc_citizen.helpus02" "救救我们" "npc_citizen.herecomehacks01" "飞锯来了!" "npc_citizen.herecomehacks02" "飞锯来了" "npc_citizen.heretheycome01" "敌人来了!" "npc_citizen.heretohelp01" "还以为你是来帮忙的" "npc_citizen.heretohelp02" "还以为你是来帮忙的!" "npc_citizen.heydoc01" "嗨,博士" "npc_citizen.heydoc02" "嗨,博士" "npc_citizen.heythanksfm01" "嗨 - 谢了,弗里曼" "npc_citizen.heythanksfm02" "嗨 - 谢了,弗里曼" "npc_citizen.hi01" "嗨" "npc_citizen.hi02" "嗨!" "npc_citizen.hitingut01" "呃,我的肚子。" "npc_citizen.hitingut02" "呃,我的肚子。" "npc_citizen.holddownspot01" "我留在这里守住据点。" "npc_citizen.holddownspot02" "我留在这里守住据点。" "npc_citizen.hoppers01" "跳雷" "npc_citizen.hoppers02" "跳雷" "npc_citizen.howdimissthat" "我怎么错过了" "npc_citizen.illstayhere01" "我得留下来" "npc_citizen.imhurt01" "好痛!" "npc_citizen.imhurt02" "好痛!" "npc_citizen.imstickinghere01" "我留在这里。" "npc_citizen.incoming01" "炮击" "npc_citizen.incoming02" "炮击" "npc_citizen.inthere01" "那里面" "npc_citizen.inthere02" "那里面" "npc_citizen.itsamanhack01" "是飞锯" "npc_citizen.itsamanhack02" "是飞锯" "npc_citizen.itsarhino01" " " "npc_citizen.itsarhino02" " " "npc_citizen.joe00" " " "npc_citizen.leadon01" "带路吧,弗里曼。" "npc_citizen.leadon02" "带路吧,弗里曼!" "npc_citizen.leadtheway01" "在前面带路。" "npc_citizen.leadtheway02" "在前面带路" "npc_citizen.letsgo01" "走吧!" "npc_citizen.letsgo02" "走吧!" "npc_citizen.likethat" "呃! 喜欢吗?" "npc_citizen.likethemapples" "喜欢这样吗?" "npc_citizen.littlecorner01" "现在情况危急,我得忠于职守" "npc_citizen.lookoutfm01" "小心,弗里曼" "npc_citizen.lookoutfm02" "小心,弗里曼" "npc_citizen.manhacks01" "飞锯!" "npc_citizen.manhacks02" "飞锯!" "npc_citizen.moan01" "*啊*" "npc_citizen.moan02" "*啊*" "npc_citizen.moan03" "*啊*" "npc_citizen.moan04" "*啊*" "npc_citizen.moan05" "*啊*" "npc_citizen.myarm01" "我的胳膊" "npc_citizen.myarm02" "哦,我的胳膊" "npc_citizen.mygut01" "我的肚子!" "npc_citizen.mygut02" "啊...呃...我的肚子" "npc_citizen.myleg01" "啊,我的腿" "npc_citizen.myleg02" "哦,我的腿" "npc_citizen.nice" "很好" "npc_citizen.no01" "不..." "npc_citizen.no02" "不..." "npc_citizen.notthemanithought01" "我真是看错你了!" "npc_citizen.notthemanithought02" "我真是看错你了!" "npc_citizen.ohno" "噢,不!" "npc_citizen.ok01" "好的。" "npc_citizen.ok02" "好。" "npc_citizen.okdoc01" "好的,没问题,博士" "npc_citizen.okdoc02" "好的,博士。" "npc_citizen.okimready01" "好 - 准备好了。" "npc_citizen.okimready02" "好了,准备好了。" "npc_citizen.okimready03" "好了,准备好了。" "npc_citizen.oneforme" "给我一个,给我一个" "npc_citizen.onyourside" "弗里曼 - 我们是自己人!" "npc_citizen.outofyourway01" "我给你让路。" "npc_citizen.outofyourway02" "嗯,我给你让路。" "npc_citizen.outthere01" "那边" "npc_citizen.outthere02" "那边" "npc_citizen.overhere01" "嗨 - 过来!" "npc_citizen.overhere01a" "在这里" "npc_citizen.overhere02" "在这里" "npc_citizen.overhere03" "在这里" "npc_citizen.overthere01" "在那里" "npc_citizen.overthere02" "在那里" "npc_citizen.ow01" "噢!" "npc_citizen.ow02" "噢!" "npc_citizen.pain01" "*疼痛*" "npc_citizen.pain02" "*疼痛*" "npc_citizen.pain03" "*疼痛*" "npc_citizen.pain04" "*疼痛*" "npc_citizen.pain05" "*疼痛*" "npc_citizen.pain06" "*疼痛*" "npc_citizen.pain07" "*疼痛*" "npc_citizen.pain08" "*疼痛*" "npc_citizen.pain09" "*疼痛*" "npc_citizen.pardonme01" "抱歉" "npc_citizen.pardonme02" "抱歉" "npc_citizen.question01" "我想战斗还并没有结束。" "npc_citizen.question02" " " "npc_citizen.question03" "现在我可不指望了。" "npc_citizen.question04" "等一切都结束,我…噢,我在骗谁呀?" "npc_citizen.question05" "噢,有点儿眼熟。" "npc_citizen.question06" " " "npc_citizen.question07" "感觉到了吗? 是自由。" "npc_citizen.question08" "要是哪天布林博士落在我手上..." "npc_citizen.question09" "嘿,我饿得能吃下一头牛了。" "npc_citizen.question10" "真不敢相信这一天终于来了。" "npc_citizen.question11" "我敢保证,这不在计划内。" "npc_citizen.question12" "我感觉事情好像变得更糟了。" "npc_citizen.question13" "如果生命可以重来" "npc_citizen.question14" "我真不想说,它让我想起了什么。" "npc_citizen.question15" "他们总像幽灵一样缠着我不放。" "npc_citizen.question16" "终于有些改变了。" "npc_citizen.question17" "感觉到没? 我感觉到了!" "npc_citizen.question18" "我都已经快要麻木不仁了。" "npc_citizen.question19" "我都记不清上次洗澡是什么时候了。" "npc_citizen.question20" "有天,一切都只是不好的回忆。" "npc_citizen.question21" "我不爱打赌,但形势看来真的很不妙。" "npc_citizen.question22" "难道就没人在乎我的想法吗?" "npc_citizen.question23" "我永远不会忘记这个调子,呜呜呜呜呜呜" "npc_citizen.question24" "噢,我可不想知道这是什么肉。" "npc_citizen.question25" "我突然觉得现在和那时侯没什么两样。" "npc_citizen.question26" "一派胡言!" "npc_citizen.question27" "我大概是吃坏肚子了" "npc_citizen.question28" "天呐,我好饿" "npc_citizen.question29" "等一切都结束,我得找个伴。" "npc_citizen.question30" "还好没有给附近的小孩子看到" "npc_citizen.question31" "我已经记不起上次...呃...任何事情了。" "npc_citizen.readywhenyouare01" "随时可以。" "npc_citizen.readywhenyouare02" "随时可以!" "npc_citizen.reloadfm01" "上子弹,弗里曼博士" "npc_citizen.reloadfm02" "上子弹,弗里曼博士" "npc_citizen.rollermines01" "滚雷!" "npc_citizen.rollermines02" "滚雷!" "npc_citizen.runforyourlife01" "快逃命!" "npc_citizen.runforyourlife02" "快逃命吧!" "npc_citizen.runforyourlife03" "快逃命!" "npc_citizen.scan_check_far01" "安全。" "npc_citizen.scan_check_far02" "警报解除!" "npc_citizen.scan_check_far03" "看来没问题。" "npc_citizen.scan_check_near01" "安全" "npc_citizen.scan_check_near02" "警报解除!" "npc_citizen.scan_check_near03" "看来没问题。" "npc_citizen.scanners01" "侦察机" "npc_citizen.scanners02" "侦察机" "npc_citizen.shoulder01" " " "npc_citizen.shoulder02" " " "npc_citizen.snakebitme" "要是蛇它一定会咬我的" "npc_citizen.sorry01" "对不起" "npc_citizen.sorry02" "对不起" "npc_citizen.sorry03" "对不起" "npc_citizen.sorrydoc01" "对不起,博士" "npc_citizen.sorrydoc02" "呃,对不起,博士" "npc_citizen.sorrydoc04" "对不起,博士。" "npc_citizen.sorryfm01" "对不起,弗里曼" "npc_citizen.sorryfm02" "对不起,弗里曼" "npc_citizen.squad_affirm01" "没错,博士" "npc_citizen.squad_affirm02" "你说了算,博士" "npc_citizen.squad_affirm03" "都听你的" "npc_citizen.squad_affirm04" "好,我走了" "npc_citizen.squad_affirm05" "开始吧" "npc_citizen.squad_affirm06" "什么都没有" "npc_citizen.squad_affirm07" "博士,干得好" "npc_citizen.squad_affirm08" "好主意,弗里曼博士" "npc_citizen.squad_affirm09" "好呀,戈登。" "npc_citizen.squad_approach01" "回去找弗里曼。" "npc_citizen.squad_approach02" "我们来啦" "npc_citizen.squad_approach03" "马上到" "npc_citizen.squad_approach04" "来了" "npc_citizen.squad_away01" "大家往这边" "npc_citizen.squad_away02" "往这边" "npc_citizen.squad_away03" "跟着我" "npc_citizen.squad_follow01" "跟着弗里曼" "npc_citizen.squad_follow02" "快点,伙计们" "npc_citizen.squad_follow03" "快点走吧" "npc_citizen.squad_follow04" "大家听好 - 跟着弗里曼" "npc_citizen.squad_greet01" "弗里曼 - 你来了!" "npc_citizen.squad_greet02" "弗里曼博士? 我们跟你走。" "npc_citizen.squad_greet03" "我们跟你走,博士" "npc_citizen.squad_greet04" "有你在我们终于有希望了,弗里曼博士。" "npc_citizen.squad_greet05" "真不敢相信,戈登.弗里曼来了。" "npc_citizen.squad_greet06" "戈登.弗里曼 - 唔 - 终于有希望了!" "npc_citizen.squad_reinforce_group01" "弗里曼博士 - 等等 - 我们跟你去。" "npc_citizen.squad_reinforce_group02" "嘿 - 是弗里曼 - 我们跟他走。" "npc_citizen.squad_reinforce_group03" "弗里曼博士,我们想加入。" "npc_citizen.squad_reinforce_group04" "等等我们" "npc_citizen.squad_reinforce_single01" "等等我,博士 - 我跟你一起去。" "npc_citizen.squad_reinforce_single02" "弗里曼博士 - 我要跟你一起去。" "npc_citizen.squad_reinforce_single03" "嘿 - 是弗里曼! 我一定要跟你去。" "npc_citizen.squad_reinforce_single04" "等等我。" "npc_citizen.squad_train01" "博士,我们会尽力帮忙。" "npc_citizen.squad_train02" "需要帮忙就说一声,弗里曼博士" "npc_citizen.squad_train03" "好吧,博士 - 交给你了。" "npc_citizen.squad_train04" "我们加入你,弗里曼博士。 如果还有什么事,尽管开口。" "npc_citizen.startle01" " " "npc_citizen.startle02" " " "npc_citizen.stopitfm" "别这样,弗里曼!" "npc_citizen.strider" "三脚机甲" "npc_citizen.strider_run" "快跑" "npc_citizen.surething01" "当然。" "npc_citizen.surething02" "当然。" "npc_citizen.takecover01" "找掩护" "npc_citizen.takecover02" "找掩护" "npc_citizen.thanksdoc01" "谢了,博士。" "npc_citizen.thanksdoc02" "谢了,博士。" "npc_citizen.thehacks01" "是飞锯" "npc_citizen.thehacks02" "是飞锯" "npc_citizen.thislldonicely" "这个非常棒。" "npc_citizen.turret" "炮塔" "npc_citizen.turrets" "炮塔" "npc_citizen.uhoh" "呃-噢。" "npc_citizen.upthere01" "那上面。" "npc_citizen.upthere02" "那上面。" "npc_citizen.vanswer01" "你已经说得够多了" "npc_citizen.vanswer02" "该死的弗地冈人" "npc_citizen.vanswer03" "我不知道怎么搞定它" "npc_citizen.vanswer04" "我得亲自去吗" "npc_citizen.vanswer05" "请说中文。" "npc_citizen.vanswer06" "那是我给你的" "npc_citizen.vanswer07" "所以我们处处容忍你" "npc_citizen.vanswer08" "我自己来应该会更好" "npc_citizen.vanswer09" "那还算有点意义" "npc_citizen.vanswer10" "我一定是有问题,竟然几乎弄明白了" "npc_citizen.vanswer11" "我猜我大概是习惯了" "npc_citizen.vanswer12" "别提你们弗地冈哲学" "npc_citizen.vanswer13" "拜托,我快烦死了" "npc_citizen.vanswer14" "我上辈子造了什么孽呀" "npc_citizen.vquestion01" "别那样看着我" "npc_citizen.vquestion02" "有些事情我就是没法习惯" "npc_citizen.vquestion03" "真搞不懂你们怎么能够活到现在" "npc_citizen.vquestion04" "有时候真怀疑我怎么会和你在一起" "npc_citizen.vquestion05" "不错了,小弗" "npc_citizen.vquestion06" "你们也不错了嘛" "npc_citizen.vquestion07" "以前总认为不可能和弗地冈人交朋友" "npc_citizen.waitingsomebody" "你是在等人吗?" "npc_citizen.watchforrhino01" " " "npc_citizen.watchforrhino02" " " "npc_citizen.watchout" "当心!" "npc_citizen.watchwhat" "看你干的好事!" "npc_citizen.wetrustedyou01" "我们那么信任你。" "npc_citizen.wetrustedyou02" "我们那么信任你!" "npc_citizen.whatwaitfor" "我们还在等什么" "npc_citizen.whistle_loop" " " "npc_citizen.whohellryou01" "你到底是谁?" "npc_citizen.whoops01" "哦" "npc_citizen.wowniceshot01" "呜哇,漂亮" "npc_citizen.wowniceshot02" "呜哇,漂亮" "npc_citizen.yeah02" "是" "npc_citizen.youdbetterreload01" "赶紧上子弹" "npc_citizen.yougotit02" "你说对了" "npc_citizen.zombies01" "僵尸" "npc_citizen.zombies02" "僵尸" "npc_citizen.help03" "救救我们" "npc_citizen.help04" "救命。" "npc_citizen.help05" "救命。 这边。 救命。" "npc_citizen.helpme02" "救救我!" "npc_citizen.heretheycome02" "敌人来了!" // "npc_citizen.heretheycome02" "Here they come! " "npc_citizen.heretheycome03" "敌人来了!" "npc_citizen.nice01" "很好" "npc_citizen.nice02" "很好" "npc_citizen.overwatch01" "装甲核心!" // "npc_citizen.overwatch01" "Overwatch! " "npc_citizen.overwatch02" "装甲核心!" // "npc_citizen.overwatch02" "Overwatch! " "npc_citizen.thislldonicely01" "这个非常棒" // "npc_citizen.thislldonicely01" "This'll do nicely. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Chuckle" "*轻笑*" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure" "嫌犯,准备接受法律审判。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure.Leave" "拒绝服从忠诚调查,可能是在 10-103M。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway" "好了,你可以走了。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway.Failure" "马上离开这里。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Intro" "呃,收到,我们将在 10-22 入站执行标准忠诚调查步骤 243,完毕。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan" "把罐子捡起来。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan.Nag" "我叫你把罐子捡起来。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.PutItInTheTrash" "我叫你扔到垃圾桶里。" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Success" "报告,征召市民自愿进行一般服务,公开详情 T94-322。" "NPC_MetroPolice.Customs.GoLeft" "往前走。" "NPC_MetroPolice.Customs.GoRight" "动作快。" "NPC_MetroPolice.Freeze" "不许动。" "NPC_MetroPolice.Luggagescript.Warn" "首次警告:赶快离开。" "npc_vortigaunt.acceptcharge" "接受补给。" "npc_vortigaunt.acceptenergy" "接收能量。" "npc_vortigaunt.accompany" "很高兴陪伴你。" "npc_vortigaunt.affirmed" "收到。" "npc_vortigaunt.alldear" "我们失去了所有宝贵的东西。" "npc_vortigaunt.allfornow" "目前就这样。" "npc_vortigaunt.allinoneinall" "伟哉总体,合而为一。" "npc_vortigaunt.allowme" "让我来。" "npc_vortigaunt.allowrecharge" "让我们来给你补充能源。" "npc_vortigaunt.allwecanspare" "我们只能给你这些。" "npc_vortigaunt.allwehave" "我们的一切都属于你。" "npc_vortigaunt.assent" "同意。" "npc_vortigaunt.asyouwish" "如你所愿。" "npc_vortigaunt.beofservice" "有什么可以效劳?" "npc_vortigaunt.bodyyours" "赴汤蹈火,在所不辞。" "npc_vortigaunt.calm" "冷静点。" "npc_vortigaunt.canconvince" "怎样才能说服你呢?" "npc_vortigaunt.cannotfire" "我们开火就会伤到弗里曼。" "npc_vortigaunt.caution" "小心!" "npc_vortigaunt.cautionfm" "小心,弗里曼!" "npc_vortigaunt.certainly" "当然。" "npc_vortigaunt.claimvort" " " "npc_vortigaunt.corporeal" "我们从没想过能与你的实体见面。" "npc_vortigaunt.dedicate" "我们完全乐意为您效劳。" "npc_vortigaunt.done" "好了。" "npc_vortigaunt.dreamed" "我们做梦都在盼望这一刻。" "npc_vortigaunt.empowerus" "赐与我们力量!" "npc_vortigaunt.energyempower" "神赐与我们力量。" "npc_vortigaunt.fearfailed" "恐怕我们让你失望了。" "npc_vortigaunt.fmbeware" "弗里曼小心!" "npc_vortigaunt.fmcanuse" "弗里曼可以利用这一点。" "npc_vortigaunt.fmdoesushonor" "弗里曼赐以我们荣耀。" "npc_vortigaunt.fmhonorsus" "弗里曼荣幸了我们。" "npc_vortigaunt.fminway" "弗里曼与我们同在。" "npc_vortigaunt.fmknowsbest" "弗里曼知道一切。" "npc_vortigaunt.fmmustbeware" "弗里曼务必当心!" "npc_vortigaunt.fmmustfollow" "弗里曼必须跟随" "npc_vortigaunt.fmmustmove" "弗里曼必须移动。" "npc_vortigaunt.fmstandstill" "弗里曼必须静止不动。" "npc_vortigaunt.followfm" "跟随弗里曼。" "npc_vortigaunt.forfreedom" "为了自由!" "npc_vortigaunt.forthefm" "为了弗里曼!" "npc_vortigaunt.forward" "前进!" "npc_vortigaunt.freeman" "弗里曼。" "npc_vortigaunt.giveover" "付出你的灵魂。" "npc_vortigaunt.gladly" "很高兴。" "npc_vortigaunt.gloriousend" "为了我们辉煌的明天。" "npc_vortigaunt.greetingsfm" "向弗里曼致敬。" "npc_vortigaunt.halt" "停。" "npc_vortigaunt.here" "这里。" "npc_vortigaunt.herewestay" "我们留在这里。" "npc_vortigaunt.hold" "别动。" "npc_vortigaunt.holdorcantcharge" "别动,否则无法补给。" "npc_vortigaunt.holdstill" "不要动。" "npc_vortigaunt.honorfollow" "追随你是我们的荣幸。" "npc_vortigaunt.honorours" "这是我们的荣幸。" "npc_vortigaunt.hopeless" "我们的希望渺茫。" "npc_vortigaunt.ifyoumove" "你再动我们就不能帮助你了。" "npc_vortigaunt.isitthefm" "真是弗里曼吗?" "npc_vortigaunt.itishonor" "荣幸之极。" "npc_vortigaunt.itisthefm" "就是弗里曼。" "npc_vortigaunt.keepfmsafe" "这应该可以让弗里曼安全。" "npc_vortigaunt.leadon" "继续前进。" "npc_vortigaunt.leadus" "带领我们。" "npc_vortigaunt.livetoserve" "我们为你效劳。" "npc_vortigaunt.morethanmeets" "弗里曼远远不止看上去这么简单。" "npc_vortigaunt.movingtarget" "我们无法对移动目标治疗。" "npc_vortigaunt.mutual" "我们的目标相同。" "npc_vortigaunt.mystery" "我们都信奉同一天主。" "npc_vortigaunt.neuroprints" "所以想法是真实的。" "npc_vortigaunt.nodenexus" "接点,连系 - 以此维持生命!" "npc_vortigaunt.onward" "前进!" "npc_vortigaunt.opaque" "你的思想令人费解。" "npc_vortigaunt.optical" "我们无法领会弗里曼的光学芽体。" "npc_vortigaunt.ourhonor" "以我们的名誉。" "npc_vortigaunt.ourplacehere" "我们属于这里。" "npc_vortigaunt.passon" "前进!" "npc_vortigaunt.persevere" "这并非常人所能忍受 - 但我们必须忍受。" "npc_vortigaunt.pleasure" "乐意效劳。" "npc_vortigaunt.poet" "最伟大的诗人曾经描述:尬拦,嘎极力码。" "npc_vortigaunt.prepare" "准备接受能量。" "npc_vortigaunt.prevail" "我们将胜利。" "npc_vortigaunt.propitious" "有利的联盟。" "npc_vortigaunt.putaside" "我们不谈黑山基地...暂时这样。" "npc_vortigaunt.reasondelay" "有理由再拖延吗" "npc_vortigaunt.regrettable" "令人遗憾。" "npc_vortigaunt.rememberus" "你一定记得黑山基地的我们。" "npc_vortigaunt.returntoall" "回归至总体。" "npc_vortigaunt.returnvoid" "重新化为虚空。" "npc_vortigaunt.salute" "如果你真是弗里曼,我们向您致敬。" "npc_vortigaunt.satisfaction" "非常满意。" "npc_vortigaunt.seebeforeoureye" "站在我们面前的可真是弗里曼?" "npc_vortigaunt.seenworse" "我们已成功度过许多劫难。" "npc_vortigaunt.servebetterhere" "或许我们能提供更多帮助。" "npc_vortigaunt.standclear" "闪开。" "npc_vortigaunt.stillhere" "我们还在。" "npc_vortigaunt.surge" "我们突破。" "npc_vortigaunt.takeus" "弗里曼,带上我们。" "npc_vortigaunt.tethercut" "没有退路。" "npc_vortigaunt.thatisall" "就这样。" "npc_vortigaunt.thefreeman" "弗里曼。" "npc_vortigaunt.tothevoid" "与虚空同在。" "npc_vortigaunt.troubleus" "他将不再打扰我们。" "npc_vortigaunt.trulyitis" "的确是弗里曼。" "npc_vortigaunt.undeserving" "不值得察觉。" "npc_vortigaunt.vanswer01" "我们仍不确定" "npc_vortigaunt.vanswer02" "你并不是第一个怀有这种幻觉的人" "npc_vortigaunt.vanswer03" "我们相信反面" "npc_vortigaunt.vanswer04" "不妨就这样" "npc_vortigaunt.vanswer05" "本来就该如此" "npc_vortigaunt.vanswer06" "白费心机" "npc_vortigaunt.vanswer07" "你的关心让人感动" "npc_vortigaunt.vanswer08" "别轻易相信。" "npc_vortigaunt.vanswer09" "别作假设" "npc_vortigaunt.vanswer10" "事实并非如此" "npc_vortigaunt.vanswer11" "你被欺骗了" "npc_vortigaunt.vanswer12" "希望你是对的" "npc_vortigaunt.vanswer13" "请原谅我们的变化无常" "npc_vortigaunt.vanswer14" "拜托你清醒一点" "npc_vortigaunt.vanswer15" "我们也一样确定。" "npc_vortigaunt.vanswer16" "我们也有同感" "npc_vortigaunt.vanswer17" "这有些超乎寻常" "npc_vortigaunt.vanswer18" "一切都是\"总体\"" "npc_vortigaunt.vmono_01" "是弗里曼吗?" "npc_vortigaunt.vmono_02" "来了个人? 是! 弗里曼!" "npc_vortigaunt.vmono_03" "我们记得弗里曼。 我们是整体。" "npc_vortigaunt.vmono_04" "我们之间没有距离。 无论时间空间都无法介入。" "npc_vortigaunt.vmono_05" "我们见你在黑山基地, 清楚见你在尼赫伦斯的房间。" "npc_vortigaunt.vmono_06" "我们见证尼赫伦斯之死的明亮永恒。 你跳跃,你落下,我们看见你在栅栏间闪烁。" "npc_vortigaunt.vmono_07" "很快,你便与我们同在。 你是个体。 在世界之间。" "npc_vortigaunt.vmono_08" "共生元气的交汇。 还有那...更深的迷。 没什么比虚无更加深奥。" "npc_vortigaunt.vmono_09" "我们无法忘记被你切断连接的那些人。 饶恕,并非我们给予。" "npc_vortigaunt.vmono_10" "团结一致,打破命运的枷锁,才是唯一的出路。" "npc_vortigaunt.vmono_11" "我们将歌颂你,永远歌颂你。 无论战斗结果如何。" "npc_vortigaunt.vmono_12" "你带给我们无法形容的悲伤与欢愉。" "npc_vortigaunt.vmono_13" "我们还在坚持,期待你的最后一击。" "npc_vortigaunt.vmono_14" "我们的同胞倒在你脚下,你切断了尼赫伦斯与生命,和我们间的联系。" "npc_vortigaunt.vmono_15" "对希望的热切向往,至今仍未消减。 我们知道,次神一旦被击败,主神也随之泯灭。" "npc_vortigaunt.vmono_16" "有你,我们便有致胜的法宝,自由不日必将来临。" "npc_vortigaunt.vmono_17" "你光明的脸使你阴暗的面具失色。" "npc_vortigaunt.vmono_18" "心灵与意义虽然神秘,我们仍视你为手足。" "npc_vortigaunt.vmono_19" "从你的眼里我们看到了神的旨意。" "npc_vortigaunt.vmono_20" "某种神秘的力量操控着我们。 我们不能直呼其名。" "npc_vortigaunt.vmono_21" "我们世世代代忍受这个沉重的枷锁,如今已经无法忍受片刻的奴役!" "npc_vortigaunt.vmono_22" "多少次曾挣脱你的束缚,结果还是再次被禁锢。" "npc_vortigaunt.vmono_23" "让我们在战争中大获全胜,要么就是光荣牺牲。 我们再也不能容忍妥协。" "npc_vortigaunt.vmono_24" "在这悲惨的星球上,我们会与你同在。" "npc_vortigaunt.vmono_25" "此时此刻,前途一片黑暗。" "npc_vortigaunt.vmono_26" "你视为牺牲的一切,对我们而言只是颤抖。 我们不怕短暂的黑暗。" "npc_vortigaunt.vmono_27" "我们是共生元气的交汇, 你也一样,只是你看不见而已。" "npc_vortigaunt.vmono_28" "你的内心有几个自我? 包括了谁的希望和梦想?" "npc_vortigaunt.vmono_29" "只要审视内心,反省自我,你会发现大家其实存在很多共同之处。" "npc_vortigaunt.vmono_30" "我们就是你,弗里曼。 你也就是我们。" "npc_vortigaunt.vortigese02" "啊喀---" "npc_vortigaunt.vortigese03" "塔--" "npc_vortigaunt.vortigese04" "瑞" "npc_vortigaunt.vortigese05" "咙嗄" "npc_vortigaunt.vortigese07" "贡" "npc_vortigaunt.vortigese08" "嗄鎯嗄" "npc_vortigaunt.vortigese09" "嗄啦咙" "npc_vortigaunt.vortigese11" "嚓嗄琳嚓啊啦贡" "npc_vortigaunt.vortigese12" "嚓咙贡切啦喀" "npc_vortigaunt.vques01" "我们失去了自己最宝贵的东西" "npc_vortigaunt.vques02" "联合军会为他们的暴行付出代价" "npc_vortigaunt.vques03" "希望就在眼前" "npc_vortigaunt.vques04" "这标志着一个转折点" "npc_vortigaunt.vques05" "如此悲观只会导致灭亡" "npc_vortigaunt.vques06" "我们有过更为悲惨的经历" "npc_vortigaunt.vques07" "我们时刻牢记伟大哲学家的名言:可波能,苦那能,喔格楞特" "npc_vortigaunt.vques08" "你们人类总是困于外在物质" "npc_vortigaunt.vques09" "我们的同盟坚不可摧" "npc_vortigaunt.vques10" "有你在此会招至非议" "npc_vortigaunt.ware" "当心!" "npc_vortigaunt.warefm" "当心,弗里曼!" "npc_vortigaunt.warningfm" "警告,弗里曼。" "npc_vortigaunt.weareyours" "我们属于你。" "npc_vortigaunt.webeofuse" "弗里曼 - 我们会对你有所帮助。" "npc_vortigaunt.weclaimyou" "我们认定你。" "npc_vortigaunt.wefollowfm" "我们追随弗里曼。" "npc_vortigaunt.wehonored" "我们无比荣幸。" "npc_vortigaunt.weknowyou" "我们认识你。" "npc_vortigaunt.wellmet" "欢迎!弗里曼。" "npc_vortigaunt.weshare" "我们分享共生元气。" "npc_vortigaunt.wewillcharge" "我们帮你补给。" "npc_vortigaunt.wewillhelp" "我们会帮助你。" "npc_vortigaunt.whereto" "现在去哪儿? 又去做什么?" "npc_vortigaunt.willremain" "我们留下,如果你这样决定。" "npc_vortigaunt.worthless" "除非自由,否则我们的生命毫无价值。" "npc_vortigaunt.yes" "是的!" "npc_vortigaunt.yesforward" "是的,前进。" "npc_vortigaunt.chant03" "Hurrrmmmmmmmmmmmmmmmmm. Durrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Churrrrrrrrrrr---Koff! Hack! Wheeze!" // "npc_vortigaunt.corporeal" "We never dreamed to meet you in corporeal form. " "odessa.cub_damn" " " "odessa.cub_eli" " " "odessa.cub_pleasure" " " "odessa.cub_showyou" " " "odessa.cub_tricky" " " "odessa.nlo_after01" " " "odessa.nlo_after02" " " "odessa.nlo_after03" " " "odessa.nlo_after04" " " "odessa.nlo_after05" " " "odessa.nlo_before01" " " "odessa.nlo_before02" " " "odessa.nlo_before03" " " "odessa.nlo_before04" " " "odessa.nlo_before05" " " "odessa.nlo_before06" " " "odessa.nlo_beforenag01" " " "odessa.nlo_beforenag02" " " "odessa.nlo_beforenag03" " " "odessa.nlo_cheer01" "*欢呼*" "odessa.nlo_cheer02" "*欢呼*" "odessa.nlo_cheer03" "*笑*" "odessa.nlo_cheer04" "*欢呼*" "odessa.nlo_citizen_bringcar" "你把车开过来,我帮你开门。" "odessa.nlo_citizen_drivesafe" "小心开车!" "odessa.nlo_citizen_greet01" "我要是你,就到地下室去 - 这样目标太明显了。" "odessa.nlo_citizen_greet02" "戈登.弗里曼? 上校在等你呢。" "odessa.nlo_citizen_greet03" "现在没时间到处乱晃了。联合军正在逼近。" "odessa.nlo_citizen_greet04" "到地下室去! 我们要每个人都准备好装备,挡住敌人的攻势!" "odessa.nlo_citizen_greet05" "你怎么还在这里闲逛, 到地下室去。" "odessa.nlo_citizen_post01" "带上火箭筒,弗里曼博士。 前面的路上随时都可能用得着。" "odessa.nlo_citizen_post02" "快去吧,弗里曼博士。 伊莱.凡斯就全靠你了。" "odessa.nlo_citizen_post03" "祝您在诺瓦矿场好运,弗里曼博士。" "odessa.nlo_cub_carry" "如今 - 谁还能够有幸将它用到战斗中?" "odessa.nlo_cub_class01" "这个火箭发射器易于操纵,是对付武装直升机的致胜秘诀。" "odessa.nlo_cub_class02" "通过激光制导,你可以控制火箭的发射轨迹,绕开防御火力,以免火箭在空中被拦截。" "odessa.nlo_cub_class03" "最初的一击只会激怒它,但如果你能与它周旋足够长的时间,然后再伺机直接攻击,你就能够击穿它的厚重装甲。" "odessa.nlo_cub_corkscrew" "切记,一定要用激光制导操纵火箭,绕过武装直升机的防御火力。" "odessa.nlo_cub_farewell" "再会! 请转告凡斯博士,就说卡伯居上校很非常遗憾,无法亲自去营救他!" "odessa.nlo_cub_freeman" "啊,太好了! 戈登.弗里曼!" "odessa.nlo_cub_hello" "啊,你好! 我马上就来。" "odessa.nlo_cub_ledtobelieve" "我猜你应该把那架武装直升机干掉了吧,弗里曼 博士, 您绝非浪得虚名。" "odessa.nlo_cub_opengate" "我马上叫人帮你打开大门,你赶紧准备一下,然后立即出发! 我知道,凡斯博士现在急需帮助。" "odessa.nlo_cub_radio" "NLO 呼叫灯塔站, NLO 呼叫灯塔站。 请回话。 我是卡伯居上校。 请回话。" "odessa.nlo_cub_roadahead" "靠近大桥时务必要小心。 我认为那座前哨基地已被联合军控制,现在已无法通过无线电取得联系。 尽管如此,很显然,你才是任务的最佳人选!" "odessa.nlo_cub_service" "我是奥德萨.卡伯居上校,幸会!" "odessa.nlo_cub_teachgunship" "快去! 让那架武装直升机尝尝厉害。" "odessa.nlo_cub_thatsthat" "唔,干得不错。" "odessa.nlo_cub_volunteer" "我再也找不出更好的人选了!" "odessa.nlo_cub_warning" "该死的! 我得先给灯塔站发预警信号,然后马上回来帮你。" "odessa.nlo_cub_wherewasi" "我说到哪儿了? 啊,对了..." "odessa.nlo_cub_youllmakeit" "除了你,没人能行。" "odessa.nlo_cubdeath01" "不, 不!" "odessa.nlo_cubdeath02" "不!" "odessa.nlo_cubdeath03" " " "odessa.nlo_cubdeath04" " " "odessa.nlo_cubdeath05" " " "odessa.nlo_farewell" " " "odessa.nlo_getyourjeep" "快上车,我去开门。" "odessa.nlo_greet_freeman" "戈登.弗里曼!" "odessa.nlo_greet_intro" "赶快 - 到地下室去! 武装直升机随时会来。 卡伯居上校看到你来一定会很高兴的。" "odessa.nlo_greet_nag01" "这边走,弗里曼博士。" "odessa.nlo_greet_nag02" "弗里曼博士,卡伯居上校在地下室。" "odessa.nlo_opengate" "弗里曼博士,我来开门,你快过去。" "odessa.nlo_opengate02" " " "odessa.nlo_userockets" " " "odessa.nlo_vort_exit" "弗里曼现在必须快点! 伊莱.凡斯如今身处险境!" "odessa.nlo_yourcarsir" "去开车,博士 单靠两条腿走不了多远。" "odessa.stairman_follow01" "这边。" "odessa.stairman_follow02" " " "odessa.stairman_follow03" "呆在我这里,弗里曼。" "odessa.stairman_upstairs" " " "opening.cit_bench01" "退回去 - 别引起不必要的麻烦。" "opening.cit_bench02" "我不能被发现和你说话 - 到这边来。" "opening.cit_bench03" "别坐在我附近 - 会引起怀疑的。" "opening.cit_bench04" "你把鸽子都吓飞了。" "opening.cit_blocker_getin" "进来吧,快点!" "opening.cit_blocker_go01" "快走!" "opening.cit_blocker_go02" "走啊!" "opening.cit_blocker_go03" "快走!" "opening.cit_blocker_holdem" "你先走 - 我掩护。" "opening.cit_blocker_roof" "别楞着 - 到房顶上去!" "opening.cit_breenagain" "又是布林博士? 我本来还希望他不会再来 14 号城市。" "opening.cit_cell_coupon" "肯定是弄错了。 我有官方的迁移证明,就跟别人一样。" "opening.cit_couch_use05" "这是怎么了?" "opening.cit_drunk" "是你在敲门吗? 居然这儿还有一扇门。" "opening.cit_fence_onlyones" "那趟火车上就只有你们吗?" "opening.cit_fence_woods" "装甲核心部队在森林拦下火车,还把我先生抓去调查。 他们说会让他坐下一趟车, 但我不确定什么时候。 不过他们已经对我很好了 - 让我在这里等他。" "opening.cit_foodline01" "请到后面去排队。" "opening.cit_foodline02" "你必须跟其他人一样排队等候。" "opening.cit_foodline03" "你一定是饿疯了才会排队领这种垃圾。" "opening.cit_foodline04" "我不知道你怎么想,但我准备加入护卫队,混口饭吃。" "opening.cit_hall_psst" "喂! 你! 进里面!" "opening.cit_hall_roof" "到房顶上去! 别浪费时间了!" "opening.cit_hit01" "嘿 - 别闹了。" "opening.cit_hit02" "别这样。" "opening.cit_hit03" "小心点,好吗?" "opening.cit_hit04" "够了!" "opening.cit_hit05" "到此为止。" "opening.cit_lug_allihave" "可是这些 - 我只剩下这些了" "opening.cit_lug_allright" "好...好 - 我走。 搞什么。" "opening.cit_nerve" "我先做好心理准备。" "opening.cit_pacing" "不断看他们离开,但从没有人来...真的有人来了...又不见他们走...人总是满满的...他们走了一拨又一拨,但从不见有人来..." "opening.cit_pedestrian01" "你是新来的吧?" "opening.cit_pedestrian02" "我奉劝你 - 少管闲事。" "opening.cit_pedestrian03" "如果我跟你说话,我们都会有麻烦。" "opening.cit_pedestrian04" "不能让人看到我们交谈。" "opening.cit_pedestrian05" "我很想帮你,但这不大可能。" "opening.cit_raid_findone" "别担心 - 他们会找到的。" "opening.cit_raid_reason" "闲着没事儿他们是不会来这儿的。" "opening.cit_raid_start" "每次都是这样的, 先搜大楼,然后是整个街区。" "opening.cit_raid_use01" "你该庆幸你不住那里。" "opening.cit_raid_use02" "你想找地方住的话,最好继续往前走。" "opening.cit_tookcase" "他们也拿走了你的手提箱! 不能再这样下去了。" "opening.cit_tooloud" "最好别那么大声。 这可是他的地盘。" "opening.cit_train_endline" "好了,总算到站了。" "opening.cit_train_geton" "我没看到你上车。" "opening.cit_train_hookup" "或许待会可以聊聊。" "opening.cit_train_reloc" "不管怎么重新安置我,我总会感到不习惯。" "opening.cit_water" "别喝那水, 里面有药,会消除记忆。 我连怎么来的都忘了。" "opening.cit_window_cop" "噢 - 我还以为你是条子呢。" "opening.cit_window_hope" "这次希望你是错的。" "opening.cit_window_look" "看下面那些家伙。" "opening.cit_window_stand" "我们是一起的。" "opening.cit_window_use01" "情况可不太妙。" "opening.cit_window_use02" "他们绝对会找进来的。" "opening.cit_window_use03" "这是迟早的事!" "opening.cit_window_use04" "这下整个社区都完了。" "opening.cit_window_usnext" "我说过,他们会来找我们的!" "opening.husb_allright" "不要紧。" "opening.husb_dontworry" "别担心。" "opening.husb_okay" "一切都会好的。" "opening.husb_think" "我们会有办法的。" "opening.wife_canttake" "我快受不了啦!" "opening.wife_end" "到底什么时候才算完啊?" "opening.wife_please" "天呐!" "opening.wife_whattodo" "我们该怎么办?" "plaza.citizen_beating" "*疼痛*" "ravenholm.aimforhead" "瞄准头部!" "ravenholm.attic_apologize" "啊,原来是你啊,老兄! 实在抱歉! 还好没什么损伤。 不用担心我的子弹。" "ravenholm.bucket_almost" "就要到到了,兄弟!" "ravenholm.bucket_brake" "手闸,兄弟! 松开它,然后下来!" "ravenholm.bucket_guardwell" "好好保护自己!" "ravenholm.bucket_patience" "耐心点,兄弟!" "ravenholm.bucket_stepin" "快,兄弟! 到车里去!" "ravenholm.bucket_thereyouare" "啊,你来了! 总算是来了!" "ravenholm.bucket_waited" "我马上派车过来,兄弟。 稍等片刻。" "ravenholm.cartrap_better" "真是越来越好了!" "ravenholm.cartrap_iamgrig" "我是葛利高力神父! 你已经见过我了...嘿嘿...我的信徒, 哈哈哈哈..." "ravenholm.engage01" "对,快过来! 来吧!" "ravenholm.engage02" "来吧!" "ravenholm.engage03" "来吧!" "ravenholm.engage04" "我会结束你的苦难!" "ravenholm.engage05" "让我来结束您的苦难!" "ravenholm.engage06" "对,我的孩子,是我!" "ravenholm.engage07" "让神光照耀你! 来吧!" "ravenholm.engage08" "你要的不是我,而是经由我散发的光辉!" "ravenholm.engage09" "快到神光里来!" "ravenholm.exit_darkroad" "再会,老兄! 我担心让你陷入更为黑暗的深渊。 愿神灵为你指引明路。" "ravenholm.exit_goquickly" "快点走!" "ravenholm.exit_hurry" "快点!我来守住大门!" "ravenholm.exit_nag01" "快跑,兄弟!" "ravenholm.exit_nag02" "朝矿场那边跑!" "ravenholm.exit_salvation" "自己寻找...救赎吧! 哈哈哈哈..." "ravenholm.firetrap_freeuse" "你可以随便设些陷阱,但小心别把自己套进去了。" "ravenholm.firetrap_lookout" "小心,老兄! 背后!" "ravenholm.firetrap_vigil" "在莱温霍姆,你最好要警惕些。" "ravenholm.firetrap_welldone" "干得好,老兄!" "ravenholm.grave_follow" "跟我来,兄弟。 脚步要放轻点。 这可是危机四伏。" "ravenholm.grave_stayclose" "你可得跟紧点,兄弟!" "ravenholm.madlaugh01" "*笑*" "ravenholm.madlaugh02" "*笑*" "ravenholm.madlaugh03" "*笑*" "ravenholm.madlaugh04" "*笑*" "ravenholm.monk_blocked01" "躲一边去!" "ravenholm.monk_blocked02" "当心!" "ravenholm.monk_blocked03" "躲开点,兄弟!" "ravenholm.monk_coverme01" "掩护我,老兄。" "ravenholm.monk_coverme02" "帮个忙,兄弟!" "ravenholm.monk_coverme03" "在这里,兄弟!" "ravenholm.monk_coverme04" "过来,兄弟!" "ravenholm.monk_coverme05" "我需要你的帮助,老兄!" "ravenholm.monk_coverme07" "你在哪儿,老兄?" "ravenholm.monk_danger01" "当心!" "ravenholm.monk_danger02" "注意!" "ravenholm.monk_danger03" "小心,兄弟!" "ravenholm.monk_death07" "啊!" "ravenholm.monk_followme" "跟着我。" "ravenholm.monk_giveammo01" "接着,老兄! 弹药!" "ravenholm.monk_givehealth01" "自己包扎一下,老兄!" "ravenholm.monk_helpme01" "我快顶不住了!" "ravenholm.monk_helpme02" "救命呀,兄弟!" "ravenholm.monk_helpme03" "我一个人对付不了!" "ravenholm.monk_helpme04" "帮帮忙,兄弟!" "ravenholm.monk_helpme05" "来帮我,兄弟!" "ravenholm.monk_kill01" "痛苦降临!" "ravenholm.monk_kill02" "愿天降祸于你,孩子!" "ravenholm.monk_kill03" "安息吧,孩子。" "ravenholm.monk_kill04" "我不会责怪你的。" "ravenholm.monk_kill05" "愿神灵与你同在。" "ravenholm.monk_kill06" "你并无恶意。" "ravenholm.monk_kill07" "回归你的本性吧。" "ravenholm.monk_kill08" "抚平你的苦难,孩子。" "ravenholm.monk_kill09" "超脱吧,我的孩子!" "ravenholm.monk_kill10" "坟墓才是你最好的归宿。" "ravenholm.monk_kill11" "我会记住你的真实面目!" "ravenholm.monk_mourn01" "哦,兄弟,如果我熬过今晚,必定好好为你后葬。" "ravenholm.monk_mourn02" "噢,神灵啊! 为何要带走我的帮手?" "ravenholm.monk_mourn03" "唉...再一次让我孤立无援。" "ravenholm.monk_mourn04" "唔,兄弟...你已找到浑沌世界的其它出路。" "ravenholm.monk_mourn05" "安息吧,兄弟。 你将获得重生。" "ravenholm.monk_mourn06" "起来吧,兄弟。 起来!" "ravenholm.monk_mourn07" "复活吧,兄弟!" "ravenholm.monk_overhere" "过来,兄弟。" "ravenholm.monk_pain01" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain02" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain03" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain04" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain05" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain06" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain07" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain08" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain09" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain10" "*疼痛*" "ravenholm.monk_pain12" "*疼痛*" "ravenholm.monk_quicklybro" "快点,兄弟!" "ravenholm.monk_rant01" "罪恶之网无比狡滑,但是光明之光,使我道高一丈!" "ravenholm.monk_rant02" "我等之不幸,因为归属飘渺,而我等漂泊于浑沌之境!" "ravenholm.monk_rant03" "我的力量,遗落于不属于我的地方。 苦难向我恳求,无情之人也毫无来由地痛击我。" "ravenholm.monk_rant04" "虽然他们说我疯狂,但我不在意,因为汝为我助手,为我力量,为我救主。" "ravenholm.monk_rant05" "您的旨意将行,喔光明之光。 我赞美您伟大的荣耀,无论在光明或无尽的黑夜中。" "ravenholm.monk_rant06" "愿汝永远不背弃光。 注意我,并在我呼喊之时,将汝之陷阱降临于我的仇敌之上!" "ravenholm.monk_rant07" "传说他们已转变,像诡异的恶魔,虽然拥有实体却毫无光亮。" "ravenholm.monk_rant08" "不要别过你的脸;在我受难之时,请倾耳聆听我的呼喊。" "ravenholm.monk_rant09" "我的过去已烟消云散,我的骨头如灰烬焦干,让我所有的不洁成为火的燃料,直到一切消失,只剩下光。" "ravenholm.monk_rant10" "从我的呻吟声听来,我的骨头已撕裂肌肉。" "ravenholm.monk_rant11" "我的灵魂充满邪恶,如同此地必须一同净化!" "ravenholm.monk_rant12" "因为死者在墓中何谓安眠,尔等也不会记得他们 - 直到被尔等亲手毁灭。" "ravenholm.monk_rant13" "我曾躺进黑暗的洞穴,也曾覆于死亡之阴影。 你的怒气压制我身,你的忧虑覆盖我心。 而我在这床上,呼喊着,点燃你的光。" "ravenholm.monk_rant14" "汝对死人们施行了什么可怕的奇迹? 向汝告解的是何种暗影?什么幽灵能藉汝之名而了解汝?" "ravenholm.monk_rant15" "喔,光!愿汝之名于坟中回响,以骨头和灰烬拼出姓名!" "ravenholm.monk_rant16" "汝之愤怒笼罩于我,汝之恐惧使我焦虑。" "ravenholm.monk_rant17" "审判那些对我不义之人;协助与我并肩战斗之人。" "ravenholm.monk_rant18" "拿起武器与盾牌,站起来帮助我吧!" "ravenholm.monk_rant19" "抽出你的剑,并以伤害我的人为鞘;告诉我的灵魂:我就是你的救赎。" "ravenholm.monk_rant20" "愿他们变成风中的尘埃;愿上帝的天使追捕他们!" "ravenholm.monk_rant21" "愿他们的路途阴暗湿滑;愿上帝的天使痛击他们!" "ravenholm.monk_rant22" "愿他们未知的陷阱束缚他们;愿他们暗中为我设下的圈套,最后反困他们!" "ravenholm.monk_stayclosebro" "靠近点,兄弟。" "ravenholm.pyre_anotherlife" "啊,这又是谁? 又一个等待拯救的生命?" "ravenholm.pyre_keepeye" "我会照顾你的, 除其外,我也不能承诺什么。" "ravenholm.shotgun_advice" "我的建议是... 瞄准头部!" "ravenholm.shotgun_bettergun" "给,我这把枪可能更适合你。 你会用得着的。" "ravenholm.shotgun_catch" "接着!" "ravenholm.shotgun_closer" "靠近点。" "ravenholm.shotgun_hush" "嘘!" "ravenholm.shotgun_keepitclose" "很好! 把枪收好。" "ravenholm.shotgun_moveon" "在莱温霍姆可没歇脚之处。 继续走,我会在教堂等你!" "ravenholm.shotgun_overhere" "这儿,兄弟!" "ravenholm.shotgun_stirreduphell" "你已搅得鸡犬不宁了! 你真是我的知己!" "ravenholm.shotgun_theycome" "他们来了!" "ravenholm.wrongside_howcome" "你为何来此,兄弟?" "ravenholm.wrongside_mendways" "现在回头吧,趁为时未晚!" "ravenholm.wrongside_seekchurch" "我不是叫你到教堂吗?" "ravenholm.wrongside_town" "你根本就走错地方了!" "ravenholm.yard_greetings" "幸会了,兄弟! 我们总算是见面了。" "ravenholm.yard_shepherd" "至于我...牧羊人总得看管他的羊群。 尤其是在它们不守规矩的时候。" "ravenholm.yard_suspect" "我猜你也不想在莱温霍姆,所以我打算带你去矿山。" "ravenholm.yard_traps" "你能够避开我的陷阱,真是不简单。 那是我以前空闲时做的;而现在,除了解救世人外,已经没有多余的时间了。" "rubble.ba_comebackdog" "这边,阿狗! 快到这边来!" "rubble.ba_damnitall" "真气死人!" "rubble.ba_dogwantsyou" "我想它是让你过去,戈登 - 你最好快点。" "rubble.ba_gordon" "戈登!" "rubble.ba_helpmeout" "嘿 - 放我出去!" "rubble.ba_illbedamned" "哼!还不赖嘛。" "rubble.ba_lookingforalyx" "阿狗杀过广场,过关斩将,而且...它可能在找爱莉克斯。 它仿佛在盼望,嗯,爱莉克斯在城堡里。" "rubble.ba_nag_wall01" "过去吧,戈登!" "rubble.ba_nag_wall02" "最好马上走,戈登。" "rubble.ba_nag_wall03" "我来挡住他们 - 你赶快走。" "rubble.ba_nag_wall04" "快点!" "rubble.ba_nag_wall05" "快走!" "rubble.ba_nottheredog" "嘿,阿狗! 不是那边! 那条路走不过去!" "rubble.ba_tellbreen" "如果看到布林博士,代我转告他\"去你妈的!\"" "rubble.ba_trystoppinghim" "我想,爱莉克斯是不想让他在麻烦中越陷越深,但是…该死,你得阻止他!" "rubble.ba_youhurryon" "呃噢 - 我得留下来 - 你赶紧去。 祝你好运,戈登!" "rubble.cit_cache" "我们就快到城堡下面了,博士。 不知道要怎样才能突破进去,但你既然已来到这里了...... 我想,你一定有办法。" "rubble.cit_striders" "弗里曼博士! 那儿可真是一团糟。 这里离城堡很近,但街道已经被三脚机甲接管了。 如果我们能占领制高点,就可以把他们打回去。" "rubble.d3_c17_13_horse01" "去纪念碑那儿!" "rubble.d3_c17_13_horse02" "我们得去纪念碑那儿!" "rubble.d3_c17_13_horse03" "到纪念碑那儿会合!" "sandtrap.sandy_asyougo" "千万别到沙地上去。 那些蚁狮现在非常狂躁。" "sandtrap.sandy_dontmove" "拉兹罗,别动!" "sandtrap.sandy_dontstep" "别踩在沙地上! 这会让蚁狮发狂!" "sandtrap.sandy_goahead" "走吧。 希望你的运气比我们要好。" "sandtrap.sandy_help" "不! 救命!" "sandtrap.sandy_holdstill" "别动,拉兹罗! 有人来了!" "sandtrap.sandy_poorlaszlo" "天呐,可怜的拉兹罗,同龄人中就数他最聪明,想不到会这样。" "sandtrap.sandy_stop" "呆在那别动! 到岩石上去!" "sandtrap.sandy_vortcamp" "我们本来想去弗地冈人的营地搞点虫饵,免得招惹上这些该死的东西。 可拉兹罗都死了,这还有什么用?" "sandtrap.sandy_youidiot" "你这白痴! 到沙地上去也不怕招惹到蚁狮!" "sandtrap.sandy_youthere" "别动!" "sandtrap.sandy_youtried" "我知道你想帮我。 我想和他单独呆会儿…我还有些事情要办。" "sniper.cit_greeting" "弗里曼博士! 巴尼说你已经上路了。 我们被狙击手冲散了,他被困在前面的仓库里。 去吧。 他可全靠你了。" "sniper.cit_savebarney" "你是巴尼的老朋友了,对吧? 说不定你可以帮助他。 狙击手在那边仓库的房顶上瞄着他呢。 他想去搞些手榴弹,但我想他根本就没办法靠近。 快去,弗里曼博士。" "streetwar.al_ah" "啊!" "streetwar.al_ahno" "啊 - 不!" "streetwar.al_almostdone" "快好了。" "streetwar.al_bridge01" "我们要过的那座桥就在大门外。" "streetwar.al_bridge02" "我可以入侵大门控制系统,开门让我们过去,但你得好好掩护我。" "streetwar.al_cmoncmon" "快,快点。" "streetwar.al_comeon03_r" "快点,戈登!" "streetwar.al_commandcenter" "楼下有个指挥中心。 要是能知道发生器的具体位置就好了。" "streetwar.al_coreexposed" "好的,堆心露出来了。" "streetwar.al_coreexposed_r" "好的,堆心露出来了。" "streetwar.al_coupleminutes" "要控制住大门可能还得费点功夫。" "streetwar.al_damn" "该死!" "streetwar.al_disablegen" "唔,还算走运。 外面广场上就有一个发生器。 我们得尽量多关掉几个,才能削弱联合军的控制能力。" "streetwar.al_exposecore_a" "给我几分钟的时间暴露堆心。" "streetwar.al_exposecore_b" "然后你用重力枪射击堆心。" "streetwar.al_extshield" "那边是外部防护盾。" "streetwar.al_extshield_r" "那边是外部防护盾。" "streetwar.al_farside" "嗯 - 巴尼这会儿应该已经到了...河对岸..." "streetwar.al_firstbit" "第一部分好了。" "streetwar.al_gateisopen_r" "门打开了。" "streetwar.al_getoverhere" "快过来!" "streetwar.al_goingthru01" "看来没办法翻过去," "streetwar.al_goingthru02" "我们得钻过去。" "streetwar.al_goodletsgo" "很好。 走吧!" "streetwar.al_gordonrun" "戈登 - 快跑! 快离开这里!" "streetwar.al_hadfeeling" "戈登! 我感觉你应该在这里。" "streetwar.al_heregoes" "好吧,现在..." "streetwar.al_hey" "嘿!" "streetwar.al_hurry" "快点!" "streetwar.al_imwaiting_r" "戈登,我在等你。" "streetwar.al_inshield" "防护盾要解开了。" "streetwar.al_inshield_r" "防护盾要解开了。" "streetwar.al_iwasafraid" "我还以为你过不来了。" "streetwar.al_letsgo" "好了吗? 走吧!" "streetwar.al_letsgo01" "走吧!" "streetwar.al_letsgo02_r" "走吧!" "streetwar.al_no" "不!" "streetwar.al_nottoolong" "不应该弄这么久。 发生器一停我就开门,然后大家就可以离开了。" "streetwar.al_nowtobarney" "我把克莱纳博士留在安全的地方了。 现在找巴尼去吧。" "streetwar.al_nowtricky" "接下来就难了。" "streetwar.al_okthatsit" "嗯,就这样!" "streetwar.al_okthisisit" "嗯,就这样! 你负责那扇门。 我负责这扇。" "streetwar.al_onemorebit" "还有一点就好了。" "streetwar.al_onewill01" " " "streetwar.al_onewill02" " " "streetwar.al_openinggate" "好的 - 我要开门了。" "streetwar.al_readywhenyou" "我准备好了。" "streetwar.al_scout" "我去看看有没有别的路。" "streetwar.al_standardpanel" "这是个标准面板。" "streetwar.al_thankgod" "谢天谢地。" "streetwar.al_thatsit" "就是这样。" "streetwar.al_thatsit_r" "就是这样。" "streetwar.al_thatway" "我们走那边。" "streetwar.al_thebridge" "有座桥!" "streetwar.al_thedeal" "好,这样好了!" "streetwar.al_there" "那边。" "streetwar.al_theresbridge01" "桥在那边。" "streetwar.al_theresbridge02" "我们过去吧!" "streetwar.al_theysawus" "被发现了!" "streetwar.al_thrudownthere" "看起来我们可以从下面过去。" "streetwar.al_usedtobe" "唔 - 这里本来有座桥的。" "streetwar.al_usegravgun01" "用你的重力枪,戈登。" "streetwar.al_usegravgun01_r" "用你的重力枪,戈登。" "streetwar.al_usegravgun02" "继续,戈登 - 快射堆心。" "streetwar.al_usegravgun02_r" "继续,戈登 - 快射堆心。" "streetwar.al_usegravgun03" "戈登 - 用你的重力枪射击堆心。" "streetwar.al_usegravgun03_r" "戈登 - 用你的重力枪射击堆心。" "streetwar.al_waitforme" "在这里等我。" "streetwar.al_watchmyback" "顺便帮我看着点背后。" "streetwar.al_whatnow01" "现在呢?" "streetwar.al_whatnow02" "我们得到河对岸去!" "streetwar.ba_allclearthxgordon" "总算好了 - 谢谢你,戈登。" "streetwar.ba_cantmove" "戈登,狙击手的火力太猛了, 我根本就不敢动弹。" "streetwar.ba_gateclearance" "大门就交给我吧。 国民护卫队的头衔总该还管些用吧。" "streetwar.ba_goodtohavehelp" "有你在就好,戈登。 只要你帮忙,攻进前面的装甲核心并不难。" "streetwar.ba_hauntsme" "那鬼东西缠上我了。" "streetwar.ba_headhumpersgordon" "小心大头怪物,戈登。" "streetwar.ba_hearcat" "刚才听到猫叫了吗?" "streetwar.ba_heycomeon" "嘿 - 来吧!" "streetwar.ba_letsclearout" "好,谢了,戈登。 咱们马上离开这里!" "streetwar.ba_letsgetgoing" "快点走吧。" "streetwar.ba_nag_grenade01" "手榴弹,戈登!" "streetwar.ba_nag_grenade02" "嘿 - 试试手榴弹,怎么样?" "streetwar.ba_nag_grenade03" "试试手榴弹,戈登?" "streetwar.ba_nag_grenade04" "戈登,扔几颗手榴弹,让他们见鬼去吧。" "streetwar.ba_nag_grenade05" "戈登,手榴弹?!" "streetwar.ba_onedown" "干掉一个!" "streetwar.ba_onedownonetogo" "干掉一个,跑了一个,老兄!" "streetwar.ba_onemorenow" "好,再来一颗。 快点,戈登!" "streetwar.ba_overhere" "在这边!" "streetwar.ba_putsqueeze" " " "streetwar.ba_returnhero" "从前的英雄又回来了,那就是你,戈登。" "streetwar.ba_takeoutsnipers" "戈登,干掉那些狙击手,好吗?" "streetwar.c17_05_firepit_greet" "弗里曼博士? 我们一直想找人帮忙突破防线,没想到你会亲自出马。" "streetwar.c17_05_hoppers" "当心跳雷。 到处都有!" "streetwar.c17_05_letusthru" "我们过去!" "streetwar.c17_05_minehelp1" "别浪费跳雷,弗里曼博士。 那可以用来对付联合军。" "streetwar.c17_05_minehelp2" "如果你有办法不引爆就捡起来的话,想怎么放置随便你。" "streetwar.c17_05_opengate" "快开门。" "streetwar.c17_05_tail" "他们在后面!" "streetwar.c17_06_det01" "戈登.弗里曼? 真的是你吗? 给我点时间 装上炸药把它炸开。" "streetwar.c17_06_det02" "你再坚持会儿,我这里很快就好了。" "streetwar.c17_06_det03" "好的,最后一个。" "streetwar.c17_06_det04" "往后站,快爆炸了!" "streetwar.c17_06_det05" "快过来,弗里曼。 你快点!" "streetwar.c17_06_keepcoming" "飞锯不断的飞过来 - 真是没完没了。" "streetwar.c17_06_keepmoving" "弗里曼博士,你继续走。 我会传话说你来了,一会儿见。" "streetwar.c17_06_notsafe" "弗里曼博士? 如果你想找个地方躲起来,这里可不太安全。 他们会把这里炸个底朝天。" "streetwar.c17_06_password01" "嘿,是我。 快开门。" "streetwar.c17_06_password02" "密码是什么?" "streetwar.c17_06_password03" "密码!" "streetwar.c17_06_password04" "进来吧。" "streetwar.c17_06_plank01" "好了 - 过来吧。" "streetwar.c17_06_plank02" "我得留在这儿,说不定还会有人要过去。" "streetwar.c17_06_tunnel_greet" "弗里曼博士! 联合军切断了我们的补给隧道。 如果你能帮我们一把,我们可以试试突破他们的据点。" "streetwar.c17_09_ba_allover" "很好,还以为都是冲着我来的呢。" "streetwar.c17_09_ba_cantmove" " " "streetwar.c17_09_ba_gothru" "过去吧,戈登。" "streetwar.c17_09_ba_headout" "好吧,我们往大门方向走,看清海岸后我就把它打开。" "streetwar.c17_09_ba_medic" " " "streetwar.c17_09_ba_needhelp" "我们得设法找到所有帮助,才能摆平前面的据点。" "streetwar.c17_09_casualties" " " "streetwar.c17_09_cellar" "救命。 救救我! 我们本以为这里会安全些, 谁知道竟然已经被攻破了, 其他人都上楼去了。 他们要和狙击手放手一搏, 我猜他们还在那里面。" "streetwar.c17_09_help01" "救命!" "streetwar.c17_09_help02" "救救我!" "streetwar.c17_09_help03" "上面有人吗?" "streetwar.c17_09_help04" "救救我!" "streetwar.c17_09_med_greet" " " "streetwar.c17_09_med_heal" " " "streetwar.c17_10_heshere" "是弗里曼,他来了! 哈哈! 放我们出去,我们跟你走。" "streetwar.c17_10_letusout" "嘿,放我们出去!" "streetwar.d3_c17_06_post_det01" "那扇门被人从外面锁住了,弗里曼博士。 说不定附近还有其它的路。" "streetwar.d3_c17_06_post_det02" "里面情况不妙。 幸好你有防护衣。" "streetwar.d3_c17_06_post_det03" "嘿! 让我们过去! 我知道你在里面! 快点! 快开门!" "streetwar.d3_c17_06_post_det04" "看来你安然无恙, 我们没看错你。" "streetwar.d3_c17_07_tenant" "博士,你刚才真是太厉害了! 不过我看那些保险公司可就惨喽。" "streetwar.al_gordon02" "戈登!" "streetwar.al_uggh02" "啊!" "Trainride.gman_riseshine" "该醒了, 弗里曼先生。 该醒了。" "Trainride.gman_02" "我并不是想提醒你,尽管你已将工作抛于脑后。 有谁比你更有资格享受空闲呢? 但是,整个文明世界的努力都将因此而徒劳,除非...唔...我只想说,是你再次伸出援手的时候了。" "Trainride.gman_03" "正义之子面对有悖常理的世界,会让世界天翻地覆。" "Trainride.gman_04" "醒来吧,弗里曼先生。 振作起来,战斗吧!" "Trainyard.al_dadstarted" "呵。 别让我父亲和布林博士吵起来。" "Trainyard.al_hmm" "嗯。" "Trainyard.al_imalyx" "我是爱莉克斯.凡斯。 我父亲曾在黑山基地与您一起工作过。 当然,您对我可能没什么印象。" "Trainyard.al_nicetomeet" " " "Trainyard.al_nicetomeet_b" " " "Trainyard.al_nicetomeet_cc" "噢 - 对了...很高兴见到你。" "Trainyard.al_nomap" "克莱纳博士说你会从这条路来。 哈,但他可能忘了你并不熟悉这条路。" "Trainyard.al_noyoudont" "哼! 你想得美!" "Trainyard.al_oldadmin" "还记得在黑山基地吗? 你以前的上司?" "Trainyard.al_overhere" "在这里!" "Trainyard.al_presume" "你就是弗里曼博士?" "Trainyard.al_suspicious" "我们最好快点。" "Trainyard.al_suspicious_b" " " "Trainyard.al_suspicious_cc" "我们最好快点。 联合军醒过来要花一段时间,但醒过来之后就很难对付了。" "Trainyard.al_thisday" "真巧 - 你刚好在今天出现。" "Trainyard.al_thisday01" " " "Trainyard.al_thisday01_cc" "我们一直在帮人徒步逃离这个城市,走这条路到我父亲那里很危险。 要穿过运河,这下,我们总算是找到更好的方法了。" "Trainyard.al_thisday02" " " "Trainyard.al_thisday03" " " "Trainyard.al_thisday04" " " "Trainyard.al_thruhere" "走这里。" "Trainyard.ba_backup" "靠后点!" "Trainyard.ba_blowcover" "哦,这正是我担心的。 赶快进来,戈登,不要暴露我的身份。" "Trainyard.ba_blowcover_b" "找些东西堆起来,垫着从窗口翻出去,然后一直走到广场。" "Trainyard.ba_checkpoints" "唔,只要他远离那些检查站,我们就不会有麻烦。" "Trainyard.ba_citadel02" "整个城堡已经全面戒严了! 我还从没见它这么热闹过。" "Trainyard.ba_crowbar01" " " "Trainyard.ba_crowbar01_cc" "噢...差点忘了。 我想你把这东西落在黑山基地了。" "Trainyard.ba_crowbar02" " " "Trainyard.ba_exitnag01" "别在这儿浪费时间了,戈登。 快点!" "Trainyard.ba_exitnag02" "他们就在外面,快走!" "Trainyard.ba_exitnag03" "嘿,赶快走,听到没?" "Trainyard.ba_exitnag04" "你怎么还不走?" "Trainyard.ba_exitnag05" "快走吧!" "Trainyard.ba_exitnag06" "快走吧,戈登!" "Trainyard.ba_exitnag07" "快点!" "Trainyard.ba_getin" "进去!" "Trainyard.ba_getoutfast" " " "Trainyard.ba_getoutfast_cc" "你要想办法离开 17 号城市,戈登,越快越好! 从老运河走,没错 - 然后就可以抵达伊莱的实验室。 此去路途艰险,但到处都有逃亡者组织的抵抗力量,他们会尽量帮助你。" "Trainyard.ba_goodluck01" " " "Trainyard.ba_goodluck01_cc" "祝你好运,伙计! 这玩意会有用的。" "Trainyard.ba_goodluck02" " " "Trainyard.ba_goon" "快点!" "Trainyard.ba_gottago" "听着,博士,我得走了。 说真的,这已经够冒险了。" "Trainyard.ba_heygordon" "嘿,戈登!" "Trainyard.ba_inhere2" "进去吧。" "Trainyard.ba_lookafterdoc" "我很想和你一起去,但我得保护克莱纳博士。" "Trainyard.ba_lookwho" "抱歉,博士,不过...看这是谁。" "Trainyard.ba_meetyoulater01" "过一阵儿我再来找你。" "Trainyard.ba_move01" "我叫你走!" "Trainyard.ba_noimgood" "不,我能行。" "Trainyard.ba_oldcanals" "从老运河走,没错 - 然后就可以抵达伊莱的实验室。 此去路途艰险,但到处都有逃亡者组织的抵抗力量,他们会尽量帮助你。" "Trainyard.ba_ownway" "好吧,戈登...你只能自己一个人去 克莱纳博士的实验室了。" "Trainyard.ba_privacy" "对 - 这事情就交给我自己一个人处理吧!" "Trainyard.ba_rememberme" "是我,戈登! 黑山基地的巴尼。" "Trainyard.ba_rooftops" "屋顶上应该有一条快速通道...但我自己也没走过。" "Trainyard.ba_sorryscare" "嘿 - 抱歉,吓着你了。 刚才有其他人在,只好演演戏了。" "Trainyard.ba_tellme01" " " "Trainyard.ba_tellme01_cc" "咱们俩都没想到,博士。 他差点就搭上去诺瓦广场的特快了。" "Trainyard.ba_tellme02" " " "Trainyard.ba_thatbeer01" "现在..." "Trainyard.ba_thatbeer02" "还欠你一杯啤酒呢。" "Trainyard.ba_thinking01" "我在想,我正在想!" "Trainyard.ba_undercover" "我在国民护卫队里做卧底。 我不能呆太长时间,免得他们起疑心。 现在我还不能暴露身份。" "Trainyard.ba_youcomewith" "你,老兄 - 跟我走。" "Trainyard.cit_term_ques02" "这是我今年第三次转移了" "Trainyard.cop_knockitoff" "快离开这里。" "Trainyard.cop_needanyhelp" "需要帮忙吗?" "Trainyard.kl_alyxaround" "爱莉克斯就在这...附近。 她会有更好的办法把他弄来。" "Trainyard.kl_intend" "呃,巴尼,你想怎么做?" "Trainyard.kl_morewarn01" " " "Trainyard.kl_morewarn01_cc" "噢,天哪! 戈登.弗里曼? 真是出乎我的意料!" "Trainyard.kl_morewarn02" " " "Trainyard.kl_morewarn03" " " "Trainyard.kl_verywell" "很好。 那,呃,戈登? 很高兴见到你!" "Trainyard.kl_whatisit01" " " "Trainyard.kl_whatisit01_cc" "嗯,巴尼,有什么事? 我正在做一项重要的试验。" "Trainyard.kl_whatisit02" " " "Trainyard.man_me" "我?!" "Trainyard.man_waitaminute" "等等..." "Trainyard.man_whereyoutakingme" "要带我去哪儿?" "Trainyard.metro_suprise" " " "opening.cit_tvbust01" "你想干嘛?" "opening.cit_tvbust02" "嘿 - 你会让我们惹上麻烦的!" "opening.cit_tvbust03" "噢,不,这下我们全都麻烦了。" "opening.cit_tvbust04" "你真是自讨苦吃。" "opening.cit_tvbust05" "谢天谢地,竟有人敢这么做。" "Canals.d1_canals_01_arrest_helpme" "救救我!" "Town.d1_town_01_monk_rant07" "传说他们已转变,像诡异的恶魔,虽然拥有实体却毫无光亮。" "Town.d1_town_01_monk_rant09" "我的过去已烟消云散,我的骨头如灰烬焦干,让我所有的不洁成为火的燃料,直到一切消失,只剩下光。" "Town.d1_town_01_monk_rant20" "愿他们变成风中的尘埃;愿上帝的天使追捕他们!" // "ravenholm.madlaugh02" "*laughter*" "coast.crane_playerincar" "好的,我们走。" "coast.crane_magfail" "该死的,磁铁坏了 - 坚持住。" "coast.crane_sorry" "对不起,博士。" "coast.crane_gravgun" "你的重力枪可以把车重新翻过来。" "coast.crane_driveforfeel" "不如开车到沙滩上兜两圈,熟悉一下车子。 要是没问题,那就沿岸边的斜坡前进。" "coast.crane_antlions" "小心那些蚁狮。" "coast.crane_rockslide" "别想在砂石路上把车开走 - 不如试试海边的斜坡。" "coast.crane_pier01" "快回来,弗里曼博士。 车在码头那边。" "coast.crane_pier02" "我叫你回到码头去。" "coast.crane_pier03" "弗里曼博士,你不会要走着去吧 - 回来开车吧。" "coast.crane_hopin" "上车,我把你放到沙滩上。" "coast.crane_carsallready" "你好,弗里曼博士。 你的车准备好了。" "coast.crane_getupandhellout" "上车吧,快离开这个鬼地方。" // "npc_citizen.overhere01" "Hey, over here!" "streetwar.d3_c17_06a_overhere01" "嗨 - 过来!" "Streetwar.d3_c17_07_al_thatwasclose" "啊 - 好险!" "streetwar.c17_09_cellarhelp02" "救救我!" "streetwar.c17_09_cellarhelp01" "救命!" "streetwar.c17_09_cellarhelp03" "上面有人吗?" "Weapon_Crowbar.Melee_HitWorld" "[撬棍重击!]" "Weapon_Crowbar.Single" "[撬棍挥动]" "Weapon_PhysCannon.DryFire" " " "Weapon_PhysCannon.Launch" " " "Weapon_PhysCannon.Pickup" " " "Weapon_Pistol.Empty" "[空弹匣]" "Weapon_Pistol.Single" "[手枪射击]" "Weapon_357.Single" "[.357 子弹]" "Weapon_SMG1.Double" "[SMG 手榴弹发射]" "Weapon_SMG1.Single" "[SMG 主要武器开火]" "Weapon_SMG1.Empty" "[空弹匣]" "Weapon_SMG1.Reload" "[装子弹]" "Weapon_SMG1.Special1" "[SMG 手榴弹发射]" "Weapon_Shotgun.Double" "[双管霰弹枪开火!]" "Weapon_Shotgun.Single" "[单管霰弹枪开火!]" "Weapon_Shotgun.Empty" "[空弹匣]" "Weapon_Shotgun.Reload" "[装子弹]" "Weapon_AR2.Single" "[主要武器开火]" "Weapon_AR2.Reload" "[装子弹]" "Weapon_IRifle.Empty" "[空]" "Weapon_IRifle.Single" "[辅助炮火]" "Weapon_CombineGuard.Special1" "[带电的辅助炮火]" "Weapon_Crossbow.Single" "[十字弓射击]" "Weapon_Crossbow.Reload" "[十字弓装箭]" "Weapon_RPG.Single" "[RPG 发射]" "WeaponFrag.Roll" "[手榴弹滚动!]" "Grenade.Blip" "[手榴弹计时器]" "Weapon_Gauss.Single" "[T形粒子炮震动!]" "Weapon_Gauss.Special1" "[形粒子炮开炮!]" "Weapon_Gauss.Special2" "[T形粒子炮准备好开炮]" "Weapon_Bugbait.Splat" "[引诱流弹的尖啸声]" "GrenadeBugBait.Splat" "[引诱流弹的啪嗒声]" //NPC WEAPONS "Weapon_FlareGun.Single" "[闪光枪射击!]" "Weapon_StunStick.Melee_HitWorld" " " "Weapon_StunStick.Swing" " " "Weapon_Pistol.NPC_Single" "[手枪射击]" "Weapon_Mortar.Single" "[迫击炮启动]" "Weapon_Mortar.Incomming" "[加入的迫击炮发射]" "Weapon_Mortar.Impact" "[迫击炮启动!]" "AlyxEMP.Charge" " " "AlyxEMP.Discharge" "[EMP 爆炸]" "AlyxEMP.Stop" " " //Annabelle "Weapon_Shotgun.NPC_Reload" "[装子弹!]" "Weapon_Shotgun.NPC_Single" "[隆隆声!]" "GenericNPC.GunSound" "[敌人开枪]" //OTHER WEAPON SFX "BaseCombatCharacter.AmmoPickup" "[捡起弹药]" "BaseExplosionEffect.Sound" "[爆炸声!]" "BaseGrenade.Explode" "[手榴弹爆炸声!]" "Bullets.DefaultNearmiss" "[子弹擦身而过!]" "Bullets.GunshipNearmiss" "[直升机子弹擦身而过!]" "Bullets.StriderNearmiss" "[三脚机甲射击,擦身而过!]" "FX_RicochetSound.Ricochet" "[子弹反弹!]" //CRANE "Crane_engine_start" "[发动机开动]" "Crane_engine_stop" "[发动机停止]" "Crane_magnet_release" "[磁性起重机放下重物]" "Crane_magnet_toggle" "fx>[磁性起重机抓起重物]" "Crane_magnet_creak" "fx>[嘎吱声!]" // ****************************** // JEEP "ATV_engine_idle" " " "ATV_engine_start" "[引擎启动]" "ATV_engine_stop" "[引擎停止]" "ATV_rev" " " "ATV_skid_lowfriction" " " "ATV_skid_normalfriction" " " "ATV_skid_highfriction" " " "ATV_impact_heavy" " " "ATV_impact_medium" " " "ATV_turbo_on" "[高速启动]" "ATV_turbo_off" "[高速停止]" "ATV_start_in_water" "[引擎在水中启动]" "ATV_stall_in_water" "[引擎在水中熄火]" "Jeep.GaussCharge" "[T形粒子炮装弹]" "PropJeep.FireCannon" "[T形粒子炮震动]" "PropJeep.FireChargedCannon" "[T形粒子炮准备好开炮]" "PropJeep.AmmoOpen" "[打开弹药箱]" "PropJeep.AmmoClose" "[合上弹药箱]" // ********************************** // APC "PropAPC.FireCannon" "[联合部队 APC加农炮开炮]" "PropAPC.FireRocket" "[联合部队 APC 火箭开火]" // ****************************** // AIRBOAT "Airboat_engine_start" "[汽船引擎启动]" "Airboat_engine_stop" "[弹涂鱼引擎停止]" "Airboat_skid_rough" "" "Airboat_skid_smooth" "" "Airboat_impact_hard" "" "Airboat_impact_soft" "" "Airboat_impact_splash" " " "Airboat_gun_charge" "[枪装子弹]" "Airboat_gun_shoot" "[枪开火]" "Airboat.FireGunHeavy" "[重机枪开火]" // Sentences .txt entries //HEV SUIT "HEV._comma" " " "HEV.acquired" "获得" "HEV.activated" "启动" "HEV.administering_medical" "实行医疗照护。" "HEV.ammo_depleted" "弹药用尽。" "HEV.antidote_shot" "解毒剂注射。" "HEV.antitoxin_shot" "抗毒素注射。" "HEV.armor_gone" "装甲破损。" "HEV.automedic_on" "自动医疗系统开启。" "HEV.beep" "[哔哔声]" "HEV.bell" "[铃声]" "HEV.bio_reading" "可能的生物指数。" "HEV.biohazard_detected" "警告! 侦测到生化危险。" "HEV.bleeding_stopped" "出血已停止。" "HEV.blip" "[清脆短促的声音]" "HEV.blood_loss" "侦测到失血状况。" "HEV.blood_plasma" "血浆注射。" "HEV.blood_toxins" "警告! 侦测到血液毒素标准。" "HEV.boop" "[嘣]" "HEV.buzz" "[嗡嗡声]" "HEV.chemical_detected" "侦测到对人体有害的化学物质。" "HEV.deactivated" "释放" "HEV.eighty" "八十" "HEV.evacuate_area" "请撤离该地区。" "HEV.fifteen" "十五" "HEV.fifty" "五十" "HEV.five" "五" "HEV.flatline" "[嘟-嘟-嘟嘟嘟嘟嘟嘟。] 使用者死亡。" "HEV.fourty" "四十" "HEV.fuzz" "[模糊音]" "HEV.get_44ammo" " " "HEV.get_44pistol" " " "HEV.get_9mmclip" " " "HEV.get_alien_wpn" " " "HEV.get_assault" " " "HEV.get_assaultgren" " " "HEV.get_battery" " " "HEV.get_bolts" " " "HEV.get_buckshot" " " "HEV.get_crossbow" " " "HEV.get_egon" " " "HEV.get_egonpower" " " "HEV.get_gauss" " " "HEV.get_grenade" " " "HEV.get_medkit" " " "HEV.get_pistol" " " "HEV.get_rpg" " " "HEV.get_rpgammo" " " "HEV.get_shotgun" " " "HEV.health_critical" "警告! 生命指数濒危" "HEV.health_dropping" "警告! 生命指数下降中。" "HEV.health_dropping2" "生命迹象下降中。" "HEV.heat_damage" "侦测到有高温损伤。" "HEV.hev_critical_fail" "HEV – 危急损坏。 损坏。" "HEV.hev_damage" "HEV – 损坏持续。" "HEV.hev_general_fail" "HEV – 一般损坏。" "HEV.hev_shutdown" "能量不足。 HEV关闭。" "HEV.hiss" "[嘘!]" "HEV.immediately" "立刻" "HEV.insufficient_medical" "医疗材料不足,无法治疗损伤。" "HEV.internal_bleeding" "侦测到内出血。" "HEV.major_fracture" "侦测到严重挫伤。" "HEV.major_lacerations" "侦测到严重撕裂伤。" "HEV.medical_repaired" "损伤治愈。" "HEV.minor_fracture" "侦测到轻微挫伤。" "HEV.minor_lacerations" "侦测到轻微撕裂伤。" "HEV.morphine_shot" "吗啡注射。" "HEV.near_death" "使用者濒临死亡。" "HEV.ninety" "九十" "HEV.onehundred" "百" "HEV.percent" "百分之" "HEV.power_below" "HEV能量水准低于" "HEV.power_level_is" "能量水平为" "HEV.power_restored" "能量恢复。" "HEV.powermove_overload" "警告! 动力移动系统超载。" "HEV.radiation_detected" "警告! 侦测到对人体有害的化学物质。" "HEV.seek_medic" "寻求医疗照护。" "HEV.seventy" "七十" "HEV.shock_damage" "侦测到有电击损伤。" "HEV.sixty" "六十" "HEV.targetting_system" "自动目标获取系统" "HEV.targetting_system_on" "自动目标获取系统启动。" "HEV.targetting_system_off" "自动目标获取系统关闭。" "HEV.ten" "十" "HEV.thirty" "三十" "HEV.torniquette_applied" "局部止血实行。" "HEV.twenty" "二十" "HEV.voice_off" " " "HEV.voice_on" " " "HEV.warning" "警告!" "HEV.wound_sterilized" "伤口消毒。" "HEV.sterilized_morphine" "伤口消毒。 吗啡注射。" "HEV.torni_bleed" "局部止血实行。 出血已停止。" "HEV.health2_evac" "生命指数下降中。 请撤离该地区。" "HEV.health_crit_evac" "警告! 生命指数濒危。 请撤离该地区。" "HEV.near_death_evac" "使用者濒临死亡。 请立刻撤离该地区。" // Sentences .txt entries //HEV SUIT (Localized versions) "HEV_A0" "欢迎来到HEV四号防护系统,可以用在有人身危险害的环境中。" "HEV_A1" "动力辅助移动启动。" "HEV_A2" "高冲击反应装甲启动。" "HEV_A3" "大气污染感应器启动。" "HEV_A4" "维生系统监控启动。" "HEV_A5" "军火水平监控启动。" "HEV_A6" "通讯界面连通。" "HEV_A7" "防御武器选择系统启动。" "HEV_A8" "自动医疗系统开启。" "HEV_A9" "能量水平为...百分之百。" "HEV_A10" "希望你有非常安全的一天。" "HEV_MED0" "医疗材料不足,无法治疗损伤。" "HEV_MED1" "自动医疗系统开启。" "HEV_MED2" "实行医疗照护。" "HEV_HEAL0" "受伤消毒。 吗啡注射。" "HEV_HEAL1" "局部止血实行。 出血已停止。" "HEV_HEAL2" "出血已停止。" "HEV_HEAL3" "血浆注射。" "HEV_HEAL4" "抗毒素注射。" "HEV_HEAL5" "解毒剂注射。" "HEV_HEAL6" "伤口消毒。" "HEV_HEAL7" "吗啡注射。" "HEV_HEAL8" "损伤治愈。" "HEV_DMG0" "侦测到轻微撕裂伤。" "HEV_DMG1" "侦测到严重撕裂伤。" "HEV_DMG2" "侦测到内出血。" "HEV_DMG3" "警告! 侦测到血液毒素标准。" "HEV_DMG4" "侦测到轻微挫伤。" "HEV_DMG5" "侦测到严重挫伤。" "HEV_DMG6" "侦测到失血状况。" "HEV_DMG7" "寻求医疗照护。" "HEV_HLTH0" "警告! 生命指数下降中。" "HEV_HLTH1" "生命迹象下降中。" "HEV_HLTH2" "警告! 生命指数濒危。" "HEV_HLTH3" "紧急情况。 使用者濒临死亡。" "HEV_HLTH4" "生命指数下降中。 请撤离该地区。" "HEV_HLTH5" "警告! 生命指数濒危。 请撤离该地区。" "HEV_HLTH6" "紧急情况。 使用者濒临死亡。 请立刻撤离该地区。" "HEV_SHOCK" "警告! 侦测到有电击损伤。" "HEV_FIRE" "警告! 侦测到有高温损伤。" "HEV_AIM_ON" "自动目标获取系统启动。" "HEV_AIM_OFF" "自动目标获取系统关闭。" "HEV_BATTERY" "HEV能源包取得。" "HEV_MEDKIT" "自动化医疗工具。" "HEV_PISTOL" "取得九毫米半自动手枪。" "HEV_SHOTGUN" "取得战斗霰弹枪。" "HEV_GRENADE" "取得高爆手榴弹。" "HEV_ASSAULT" "九毫米全自动武器外挂手榴弹发射器取得。" "HEV_44PISTOL" "取得 .44 口径手枪。" "HEV_RPG" "镭射导引火箭发射器取得。" "HEV_SATCHEL" "取得摇控式破坏装置。" "HEV_TRIPMINE" "取得镭射能源杀伤地雷。" "HEV_HORNET" "不明生化武器。" "HEV_SQUEEK" "不明生化武器。" "HEV_EGON" "取得实验性能源武器。" "HEV_GAUSS" "取得实验性高速射击武器。" "HEV_XBOW" "取得高射速匿踪十字弓。" "HEV_9MM" "获得九毫米弹药。" "HEV_44AMMO" "点四四口径弹药取得。" "HEV_BUCKSHOT" "取得战斗霰弹枪弹药。" "HEV_BOLTS" "含神经毒素十字弓弹药取得。" "HEV_RPGAMMO" "取得镭射导引火箭。" "HEV_AGRENADE" "取得自推式榴弹。" "HEV_EGONPOWER" "取得能源补充包。" "HEV_C1" "现在是…凌晨一点钟" "HEV_C1t" "现在是凌晨一点钟" "HEV_C2" "现在是…凌晨两点钟" "HEV_C3" "现在是…凌晨三点钟" "HEV_C4" "现在是…凌晨四点钟" "HEV_C5" "现在是…凌晨五点钟" "HEV_C6" "现在是…清晨六点钟" "HEV_C7" "现在是…清晨七点钟" "HEV_C8" "现在是…早晨八点钟" "HEV_C9" "现在是…早晨九点钟" "HEV_C10" "现在是…早上十点钟" "HEV_C11" "现在是…早上十一点钟" "HEV_C12" "现在是…中午十二点钟" "HEV_C13" "现在是…下午一点钟" "HEV_C13t" "现在是下午一点钟" "HEV_C14" "现在是…下午两点钟" "HEV_C15" "现在是…下午三点钟" "HEV_C16" "现在是…下午四点钟" "HEV_C17" "现在是…下午五点钟" "HEV_C18" "现在是…傍晚六点钟" "HEV_C19" "现在是…傍晚七点钟" "HEV_C20" "现在是…晚上八点钟" "HEV_C21" "现在是…晚上九点钟" "HEV_C22" "现在是…晚上十点钟" "HEV_C23" "现在是…晚上十一点钟" "HEV_C24" "现在是…午夜十二点钟" "HEV_D00" "能量恢复。" "HEV_D01" "能量不足。 HEV关闭。" "HEV_0P" "警告! HEV能量水准低于...百分之五。" "HEV_1P" "能量恢复…百分之十。" "HEV_2P" "能量恢复…百分之十五。" "HEV_3P" "能量恢复…百分之二十。" "HEV_4P" "能量恢复…百分之二十五。" "HEV_5P" "能量恢复…百分之三十。" "HEV_6P" "能量恢复…百分之三十五。" "HEV_7P" "能量恢复…百分之四十。" "HEV_8P" "能量恢复…百分之四十五。" "HEV_9P" "能量恢复…百分之五十。" "HEV_10P" "能量恢复…百分之五十五。" "HEV_11P" "能量恢复…百分之六十。" "HEV_12P" "能量恢复…百分之六十五。" "HEV_13P" "能量恢复…百分之七十。" "HEV_14P" "能量恢复…百分之七十五。" "HEV_15P" "能量恢复…百分之八十。" "HEV_16P" "能量恢复…百分之八十五。" "HEV_17P" "能量恢复…百分之九十。" "HEV_18P" "能量恢复…百分之九十五。" "HEV_19P" "能量水平...百分之百。" "HEV_AMO0" "弹药用尽。" "HEV_V0" "语音系统启动。" "HEV_V1" "语音系统关闭。" "HEV_E0" "装甲破损。" "HEV_E1" "装甲破损。" "HEV_E2" "HEV – 危急损坏。 损坏。" "HEV_E3" "HEV – 一般损坏。" "HEV_E4" "HEV – 损坏持续。" "HEV_E5" "警告! 动力移动系统超载。" "HEV_F1" "一" "HEV_F2" "二" "HEV_F3" "三" "HEV_F4" "四" "HEV_F5" "五" "HEV_F6" "六" "HEV_F7" "七" "HEV_F8" "八" "HEV_F9" "九" "HEV_F10" "时间剩下...十秒钟。" "HEV_F15" "时间剩下...十五秒钟。" "HEV_F20" "时间剩下...二十秒钟。" "HEV_F30" "时间剩下...三十秒钟。" "HEV_DET0" "警告! 侦测到生化危险。" "HEV_DET1" "警告! 侦测到对人体有害的化学物质。" "HEV_DET2" "警告! 侦测到危险辐射。" "HEV_DET3" "可能的生物指数。" "HEV_DET4" "抗毒素管理。 百分之百。" "HEV_DET5" "抗毒素管理。警告! 对人体有害读数水平。百分之百" "HEV_GR0" "距离二十公尺" "HEV_GR1" "距离十九公尺" "HEV_GR2" "距离十八公尺" "HEV_GR3" "距离十七公尺" "HEV_GR4" "距离十六公尺" "HEV_GR5" "距离十五公尺" "HEV_GR6" "距离十四公尺" "HEV_GR7" "距离十三公尺" "HEV_GR8" "距离十二公尺" "HEV_GR9" "距离十一公尺" "HEV_GR10" "距离十公尺" "HEV_GR11" "距离九公尺" "HEV_GR12" "距离八公尺" "HEV_GR13" "距离七公尺" "HEV_GR14" "距离六公尺" "HEV_GR15" "距离五公尺" "HEV_GR16" "距离四公尺" "HEV_GR17" "距离三公尺" "HEV_GR18" "距离两公尺" "HEV_GR19" "距离一公尺" "HUDQuickInfo.LowHealth" "[低生命值警告!]" "HUDQuickInfo.LowAmmo" "[弹药不足警告!]" "HL2Player.SprintNoPower" "[快跑至筋疲力尽]" "HL2Player.SprintStart" "[快跑]" "HL2Player.UseDeny" "[无法使用]" "Player.Death" "[死亡]" "Player.PlasmaDamage" "[燃烧]" "Player.SonicDamage" "[声波损伤]" "Player.DrownStart" "[淹溺]" "Player.FallDamage" "[跌落损伤]" "Player.FallGib" "[啪嗒声!]" "Player.UseDeny" "[无法使用]" "Player.pickupweapon" "[捡起武器]" "Geiger.BeepLow" "[缓慢的计数器滴答声]" "Geiger.BeepHigh" "[快速的计数器滴答声]" "TriggerSuperArmor.StartCharging" "[开始充电]" "TriggerSuperArmor.DoneCharging" "[充电停止]" // HL2 Item sounds "ItemBattery.Touch" "[捡起电池]" "HealthKit.Touch" "[捡起急救包]" "HealthVial.Touch" "[捡起生命瓶]" "WallHealth.Deny" "[拒绝]" "WallHealth.Start" "[开始治疗]" "SuitRecharge.Deny" "[拒绝]" "SuitRecharge.Start" "[开始充电]" //NPC SOUNDS "NPC_Alyx.FootstepLeft" " " "NPC_Alyx.FootstepRight" " " "NPC_Alyx.RunFootstepLeft" " " "NPC_Alyx.RunFootstepRight" " " "NPC_Alyx.PushButton1" "[按钮声]" "NPC_Alyx.PushButton2" "[按钮声]" "NPC_Alyx.PushKeypad1" " " "NPC_Alyx.Vend_Coin" " " "NPC_Alyx.Vend_Button" " " "NPC_Alyx.Vend_Hit" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Start" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Land" " " "NPC_Alyx.ScrapYard_Hop" " " "NPC_Alyx.ClimbLadder1" " " "NPC_Antlion.MeleeAttack" "[蚁狮攻击]" "NPC_Antlion.BurrowIn" "[蚁狮掘洞]" "NPC_Antlion.BurrowOut" "[蚁狮出现]" "NPC_Antlion.FootstepSoft" " " "NPC_Antlion.Footstep" " " "NPC_Antlion.FootstepHeavy" " " "NPC_Antlion.MeleeAttackSingle" "[蚁狮攻击]" "NPC_Antlion.MeleeAttackDouble" "[蚁狮攻击]" "NPC_Antlion.Distracted" " " "NPC_Antlion.Idle" " " "NPC_Antlion.Pain" "[蚁狮疼痛]" "NPC_Antlion.JumpTouch" " " "NPC_Antlion.Land" " " "NPC_Antlion.WingsOpen" " " "NPC_Antlion.LoopingAgitated" " " "NPC_AntlionGrub.Scared" " " "NPC_AntlionGrub.Squash" " " "FX_AntlionImpact.ShellImpact" " " "NPC_Antlion.RunOverByVehicle" "[蚁狮嘎吱声]" "NPC_Antlion.Movement" " " "NPC_Antlion.Voice" " " "NPC_Antlion.Heal" " " "NPC_AntlionGuard.SniffFound" " " "NPC_AntlionGuard.Shove" " " "NPC_AntlionGuard.HitHard" " " "NPC_AntlionGuard.StepLight" " " "NPC_AntlionGuard.StepHeavy" " " "NPC_AntlionGuard.Anger" "[蚁狮卫兵愤怒]" "NPC_AntlionGuard.GrowlHigh" " " "NPC_AntlionGuard.GrowlIdle" " " "NPC_AntlionGuard.BreathSound" " " "NPC_AntlionGuard.Confused" "[蚁狮卫兵烦躁]" "NPC_AntlionGuard.Roar" "[蚁狮卫兵咆哮]" "NPC_AntlionGuard.Die" "[蚁狮卫兵死亡]" "NPC_AntlionGuard.Fallover" " " "NPC_AttackHelicopter.FireGun" "[猎捕直升机追击]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeGun" "[猎捕直升机装弹]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeDownGun" " " "NPC_AttackHelicopter.Rotors" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorsLoud" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorBlast" " " "NPC_AttackHelicopter.NearFlyby" "[猎捕直升机飞过]" "NPC_AttackHelicopterGrenade.Ping" "[猎捕直升机炸弹预爆声]" "NPC_AttackHelicopter.DropMine" " " "NPC_AttackHelicopter.MegabombAlert" "[猎捕直升机轰炸警告]" "NPC_AttackHelicopter.BadlyDamagedAlert" "[猎捕直升机损毁]" "NPC_AttackHelicopter.CrashingAlarm1" "[猎捕直升机警报]" "NPC_Helicopter.FireRocket" "[猎捕直升机火箭开火]" "NPC_Barnacle.FinalBite" "[藤壶怪撕咬]" "NPC_Barnacle.Die" "[藤壶怪死亡]" "NPC_Barnacle.TongueOut" " " "NPC_Barnacle.TongueStretch" " " "NPC_Barnacle.PullPant" "[藤壶怪拉扯]" "NPC_Barnacle.Grunt" "[藤壶怪咕哝声]" "NPC_Barnacle.BabyGrunt" " " "NPC_Barnacle.Scream" "[藤壶怪尖叫]" "NPC_Barnacle.Digest" "[藤壶怪消化]" "NPC_Barnacle.BreakNeck" "[藤壶怪骨折]" "NPC_Barney.FootstepLeft" " " "NPC_Barney.FootstepRight" " " "NPC_Barney.RunFootstepLeft" " " "NPC_Barney.RunFootstepRight" " " "NPC_BlackHeadcrab.Bite" " " "NPC_BlackHeadcrab.Attack" " " "NPC_BlackHeadcrab.Footstep" " " "NPC_BlackHeadcrab.FootstepWalk" " " "NPC_BlackHeadcrab.Telegraph" " " "NPC_BlackHeadcrab.Threat" "[猎头蟹威胁]" "NPC_BlackHeadcrab.Alert" "[猎头蟹警戒]" "NPC_BlackHeadcrab.Idle" " " "NPC_BlackHeadcrab.Talk" " " "NPC_BlackHeadcrab.AlertVoice" " " "NPC_BlackHeadcrab.Pain" " " "NPC_BlackHeadcrab.Die" "[猎头蟹死亡]" "NPC_BlackHeadcrab.Impact" " " "NPC_BlackHeadcrab.ImpactAngry" " " "NPC_Combine.WeaponBash" " " // "NPC_CombineS.DissolveScream" " " // "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" " " "NPC_CombineBall.Explosion" "[爆炸!]" "NPC_CombineBall.HoldingInPhysCannon" " " "NPC_CombineBall.WhizFlyby" " " "NPC_CombineBall.Launch" " " "NPC_CombineBall.KillImpact" " " "NPC_CombineBall.Impact" " " "NPC_CombineCamera.Retire" "[摄像机报废]" "NPC_CombineCamera.Deploy" "[摄像机调度]" "NPC_CombineCamera.Move" " " "NPC_CombineCamera.Active" " " "NPC_CombineCamera.BecomeIdle" " " "NPC_CombineCamera.Alert" "[摄像机警告]" "NPC_CombineCamera.Angry" " " "NPC_CombineCamera.Ping" " " "NPC_CombineCamera.Click" "[摄像机咔嚓声]" "NPC_CombineCamera.Die" "[摄像机毁坏]" "NPC_CombineMine.Hop" "[滚雷跳动]" "NPC_CombineMine.FlipOver" " " "NPC_CombineMine.TurnOn" "[滚雷被激活]" "NPC_CombineMine.TurnOff" "[滚雷取消激活]" "NPC_CombineMine.OpenHooks" " " "NPC_CombineMine.CloseHooks" " " "NPC_CombineMine.ActiveLoop" " " "NPC_Citizen.FootstepLeft" " " "NPC_Citizen.FootstepRight" " " "NPC_Citizen.RunFootstepLeft" " " "NPC_Citizen.RunFootstepRight" " " "NPC_Crow.Hop" " " "NPC_Crow.Gib" " " "NPC_Crow.Idle" " " "NPC_Crow.Alert" "[乌鸦警告]" "NPC_Crow.Pain" "[乌鸦疼痛]" "NPC_Crow.Die" "[乌鸦死亡]" "NPC_Crow.Flap" " " "NPC_Crow.Squawk" "[乌鸦粗厉的叫声!]" "NPC_dog.Idlemode_loop" " " "NPC_dog.Combatmode_loop" " " "NPC_dog.Roll_1" " " "NPC_dog.Slide" " " "NPC_dog.PoundGround" "[阿狗落地]" "NPC_dog.PoundGround_hard" "[阿狗落地]" "NPC_dog.MetalHit_Soft_1" " " "NPC_dog.Dumpster_Pickup" " " "NPC_dog.Dumpster_Rattle" "[卡嗒-卡嗒!]" "NPC_dog.Dumpster_Drop" "[撞击声!]" "NPC_dog.Servo_1" " " "NPC_dog.Servo_up_1" " " "NPC_dog.Servo_dn_1" " " "NPC_dog.Pneumatic_1" " " "NPC_dog.Straining_1" " " "NPC_dog.Straining_2" " " "NPC_dog.Straining_3" " " "NPC_dog.Rock_Lift1" " " "NPC_dog.Rock_Drop" "[石头重击]" "NPC_dog.Ravendoor_Creak" "[门吱嘎声]" "NPC_dog.Ravendoor_Lift" " " "NPC_dog.Ravendoor_Lift_loop" " " "NPC_dog.Ravendoor_Opened" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closing" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closed" "[门关上]" "NPC_dog.Scrape_Car" " " "NPC_dog.Throw_Car" " " "NPC_dog.Pain_1" "[阿狗受伤]" "NPC_dog.Pain_2" "[阿狗受伤]" "NPC_dog.Surprise_1" "[阿狗受惊]" "NPC_dog.Surprise_2" "[阿狗受惊]" "NPC_dog.Scared_1" " " "NPC_dog.Talk_1" " " "NPC_dog.Angry_1" "[阿狗愤怒]" "NPC_dog.Angry_2" "[阿狗愤怒]" "NPC_dog.Angry_3" "[阿狗愤怒]" "NPC_dog.Curious_1" "[阿狗好奇]" "NPC_dog.Dissapointed_1" "[阿狗失望]" "NPC_dog.Growl_1" "[阿狗狂吠]" "NPC_dog.Growl_2" "[阿狗狂吠]" "NPC_dog.Laugh_1" " " "NPC_dog.Playful_1" " " "NPC_dog.Playful_3" " " "NPC_dog.Playful_4" " " "NPC_dog.Playful_5" " " "NPC_dog.FootstepLeft" " " "NPC_dog.FootstepRight" " " "NPC_dog.RunFootstepLeft" " " "NPC_dog.RunFootstepRight" " " "NPC_dog.Hang_On_Dropship" " " "NPC_dog.Thrown_Car_Hits_Ground" "[撞击声!]" "NPC_CombineDropship.RotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.NearRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.FireLoop" "[运输机追逐]" "NPC_CombineDropship.OnGroundRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.DescendingWarningLoop" " " "NPC_FastHeadcrab.Idle" " " "NPC_FastHeadcrab.Alert" "[猎头蟹警戒]" "NPC_FastHeadcrab.Pain" " " "NPC_FastHeadcrab.Die" "[猎头蟹死亡]" "NPC_FastHeadcrab.Bite" " " "NPC_FastHeadcrab.Attack" " " "NPC_FastHeadcrab.Footstep" " " "NPC_FastZombie.LeapAttack" " " "NPC_FastZombie.FootstepRight" " " "NPC_FastZombie.FootstepLeft" " " "NPC_FastZombie.AttackHit" " " "NPC_FastZombie.AttackMiss" " " "NPC_FastZombie.Attack" "[僵尸攻击]" "NPC_FastZombie.Idle" "*嚎叫*" "NPC_FastZombie.AlertFar" "[远处僵尸警告]" "NPC_FastZombie.AlertNear" "[近处僵尸警告]" "NPC_FastZombie.GallopLeft" " " "NPC_FastZombie.GallopRight" " " "NPC_FastZombie.Scream" "[僵尸尖叫]" "NPC_FastZombie.RangeAttack" " " "NPC_FastZombie.Frenzy" " " "NPC_FastZombie.Moan1" "*啊*" "NPC_FastZombie.Gurgle" " " "NPC_FastZombie.NoSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStartSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStopSound" " " "NPC_CombineGunship.DyingSound" "[直升机即将爆炸]" "NPC_CombineGunship.RotorSound" " " "NPC_CombineGunship.ExhaustSound" " " "NPC_CombineGunship.RotorBlastSound" " " "NPC_CombineGunship.SearchPing" "[直升机飞过]" "NPC_CombineGunship.PatrolPing" " " "NPC_CombineGunship.SeeEnemy" "[直升机警报]" "NPC_CombineGunship.Pain" "[直升机损毁]" "NPC_CombineGunship.Explode" "[直升机爆炸]" "NPC_HeadCrab.Burning" "[猎头蟹燃烧]" "NPC_HeadCrab.StopBurning" " " "NPC_HeadCrab.Gib" " " "NPC_HeadCrab.Idle" " " "NPC_HeadCrab.Alert" "[猎头蟹警戒]" "NPC_HeadCrab.Pain" " " "NPC_HeadCrab.Die" "[猎头蟹死亡]" "NPC_HeadCrab.Bite" " " "NPC_Headcrab.Attack" "[猎头蟹攻击]" "NPC_Headcrab.Footstep" " " "NPC_Headcrab.BurrowIn" "[猎头蟹钻洞]" "NPC_Headcrab.BurrowOut" "[猎头蟹出现]" "NPC_Ichthyosaur.Growl" "[鱼龙咆哮]" "NPC_Ichthyosaur.AttackGrowl" "[鱼龙咆哮]" "NPC_Ichthyosaur.Bite" " " "NPC_Ichthyosaur.BiteMiss" " " "WateryDeath.Warn" " " "WateryDeath.Pull" " " "WateryDeath.Bite" " " "NPC_Manhack.Die" "[飞锯死亡]" "NPC_Manhack.Bat" " " "NPC_Manhack.Splash" "[飞溅!]" "NPC_Manhack.Slice" " " "NPC_Manhack.Grind" " " "NPC_Manhack.EngineNoise" "[飞锯引擎]" "NPC_Manhack.Unpack" "[飞锯部署]" "NPC_Manhack.EngineSound1" "[飞锯引擎]" "NPC_Manhack.EngineSound2" "[飞锯引擎]" "NPC_Manhack.BladeSound" " " "NPC_Manhack.ChargeAnnounce" " " "NPC_Manhack.ChargeEnd" " " "NPC_Manhack.Stunned" " " "NPC_MetroPolice.SentenceParameters" " " "NPC_MetroPolice.HitByVehicle" " " "NPC_MetroPolice.Shove" " " "NPC_MetroPolice.FootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.FootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.HidingSpeech" " " "NPC_MetroPolice.LocateSpeech" " " "NPC_MetroPolice.OnFireScream" "*尖叫*" "NPC_MetroPolice.Pain" "*疼*" "NPC_MetroPolice.Die" "*死亡*" "NPC_MetroPolice.Radio.Off" " " "NPC_MetroPolice.Radio.On" " " "NPC_MetroPolice.Stay" "不许动。" "NPC_MetroPolice.Warn" "[敌人警告]" "NPC_MetroPolice.WaterSpeech" " " "NPC_MetroPolice.MoveAlong1" "往前走!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong2" "我叫你走!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong3" "准备接受审判吧!" "NPC_CombineS.FootstepLeft" " " "NPC_CombineS.FootstepRight" " " "NPC_CombineS.RunFootstepLeft" " " "NPC_CombineS.RunFootstepRight" " " "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" " *联合部队士兵死亡*" "NPC_CombineS.DissolveScream" " *联合部队士兵死亡*" "NPC_Combine.RadioChatter" "[联合部队广播:拦截]" "NPC_Combine.Alert" "[联合部队广播:警报!]" "NPC_Combine.Pain" "*疼痛*" "NPC_Combine.Death" "*死亡*" "NPC_Combine.Grenade" "[联合部队广播:手榴弹警报!]" "NPC_Combine.Last" "[联合军广播:请求支援]" "NPC_Combine.Coord" "[联合部队广播:战术技巧]" "NPC_PoisonZombie.Die" "[僵尸死亡]" "NPC_PoisonZombie.ThrowWarn" " " "NPC_PoisonZombie.Throw" "[释放寄生虫]" "NPC_PoisonZombie.Idle" "*啊*" "NPC_PoisonZombie.Pain" "[僵尸疼痛]" "NPC_PoisonZombie.Alert" "[僵尸警报]" "NPC_PoisonZombie.FootstepRight" " " "NPC_PoisonZombie.FootstepLeft" " " "NPC_PoisonZombie.FastBreath" " " "NPC_PoisonZombie.Moan1" "*啊*" "NPC_RollerMine.Roll" " " "NPC_RollerMine.RollWithSpikes" " " "NPC_RollerMine.Tossed" " " "NPC_RollerMine.Held" " " "NPC_RollerMine.Taunt" " " "NPC_RollerMine.Ping" " " "NPC_RollerMine.OpenSpikes" "[滚雷部署]" "NPC_RollerMine.CloseSpikes" "[滚雷撤消]" "NPC_RollerMine.Shock" "[滚雷震动]" "NPC_RollerMine.Hurt" "[滚雷损毁]" "NPC_RollerMine.Chirp" "[滚雷喳喳声]" "NPC_RollerMine.ChirpRespond" " " "NPC_RollerMine.JoltVehicle" "[滚雷摇晃]" "NPC_CScanner.Gib" " " "NPC_CScanner.Shoot" " " "NPC_CScanner.Alert" "[侦察机警报]" "NPC_CScanner.Die" "[侦察机报废]" "NPC_CScanner.Combat" " " "NPC_CScanner.Idle" " " "NPC_CScanner.Pain" "[侦察机损毁]" "NPC_CScanner.TakePhoto" "[侦察机滴答声]" "NPC_CScanner.PreFlash" " " "NPC_CScanner.PreGas" " " "NPC_CScanner.AttackFlash" " " "NPC_CScanner.AttackGas" " " "NPC_CScanner.DiveBomb" "[侦察机俯冲弹]" "NPC_SScanner.FlySound" " " "NPC_CScanner.DiveBombFlyby" " " "NPC_CScanner.OpenEye" " " "NPC_CScanner.Illuminate" " " "NPC_CScanner.FlyLoop" " " "NPC_Sniper.Idle" "<[联合部队广播:狙击手拦截]" "NPC_Sniper.Alert" "[狙击手警报]" "NPC_Sniper.Die" "[狙击手死亡]" "NPC_Sniper.TargetHidden" " " "NPC_Sniper.CoverDestroyed" " " "NPC_Sniper.TargetDestroyed" " " "NPC_Sniper.HearDanger" "[狙击手警报]" "NPC_Sniper.FireBullet" "[狙击手射击]" "NPC_Sniper.Reload" "[狙击手上子弹]" "NPC_Sniper.SonicBoom" " " "NPC_Strider.Alert" "[三脚机甲警报]" "NPC_Strider.Pain" "[三脚机甲疼痛]" "NPC_Strider.Idle" " " "NPC_Strider.Death" "[三脚机甲报废]" "NPC_Strider.Charge" "[三脚机甲充电]" "NPC_Strider.Shoot" " " "NPC_Strider.FireMinigun" "[三脚机甲急射小机枪]" "NPC_Strider.Whoosh" " " "NPC_Strider.Footstep" "[三脚机甲脚步声]" "NPC_Strider.Creak" " " "NPC_Strider.Skewer" " " "NPC_Strider.RagdollDetach" " " "NPC_Strider.OpenHatch" " " "NPC_Strider.DieFalling" " " "NPC_Strider.HitGround" "[撞击声!]" "NPC_Strider.SkewerHitBody" " " "NPC_Strider.SkewerTalk" "*尖叫*" "NPC_CeilingTurret.Retire" "[炮塔报废]" "NPC_CeilingTurret.Deploy" "[炮塔部署]" "NPC_CeilingTurret.Move" " " "NPC_CeilingTurret.Active" " " "NPC_CeilingTurret.Alert" "[炮塔警报]" "NPC_CeilingTurret.Shoot" "[炮塔开炮]" "NPC_CeilingTurret.Ping" "[炮塔炮弹飞过]" "NPC_CeilingTurret.Die" "[炮塔毁坏]" "NPC_FloorTurret.Retire" "[炮塔报废]" "NPC_FloorTurret.Deploy" "[炮塔部署]" "NPC_FloorTurret.Move" " " "NPC_FloorTurret.Activate" "[炮塔启动]" "NPC_FloorTurret.Alert" "[炮塔警报]" "NPC_FloorTurret.Shoot" " " "NPC_FloorTurret.ShotSounds" " " "NPC_FloorTurret.Die" "[炮塔毁坏]" "NPC_FloorTurret.Retract" "[炮塔撤消启动]" "NPC_FloorTurret.Alarm" "[炮塔警报]" "NPC_FloorTurret.Ping" "[炮塔炮弹预爆]" "NPC_GroundTurret.Die" "[炮塔毁坏]" "NPC_Vortigaunt.SuitOn" " " "NPC_Vortigaunt.SuitCharge" " " "NPC_Vortigaunt.Claw" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepLeft" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepRight" " " "NPC_Vortigaunt.Shoot" "[弗地冈人侧向攻击]" "NPC_Vortigaunt.Swing" " " "NPC_Vortigaunt.Kick" " " "NPC_Vortigaunt.ClawBeam" " " "NPC_BaseZombie.PoundDoor" " " "NPC_BaseZombie.Swat" " " "Zombie.FootstepRight" " " "Zombie.FootstepLeft" " " "Zombie.ScuffRight" " " "Zombie.ScuffLeft" " " "Zombie.AttackHit" " " "Zombie.AttackMiss" " " "Zombie.Pain" "[僵尸疼痛]" "Zombie.Alert" "[僵尸警报]" "Zombie.Idle" "*啊*" "Zombie.Die" "*僵尸死亡*" "Zombie.Attack" " " "NPC_BaseZombie.Moan1" "*啊*" "NPC_BaseZombie.Moan2" "*啊*" "NPC_BaseZombie.Moan3" "*啊*" "NPC_BaseZombie.Moan4" "*啊*" //LEVEL SOUNDS //TRAINYARD "combine.door_lock" "[已锁定]" "combine.sheild_touch" "[力场嗡嗡声]" "d1_trainstation.city_voice_misscount" "居民们请注意:在你们的街区检测到计算错误。 全力配合国民护卫队者将获得完全定额的分配。" "d1_trainstation.apc_alarm_loop1" "[警报]" "d1_trainstation.apc_alarm_loop2" "[警报]" "d1_trainstation.citizen_hitpain" "*疼痛*" "d1_trainstation.boots_on_stairs" "[楼梯上的脚步声!]" "Trainyard.sodamachine_empty" "[空]" "Trainyard.alyx_emp_spark" "[EMP 装置爆炸!]" // "plaza.citizen_beating" "*pain*" "d1_trainstation_01.combinelock_unlock" "[未锁定]" "d1_trainstation_01.citizen_introom_beating" "*疼痛*" "d1_trainstation_03.breakin_doorknock" "[猛烈敲门声]" "d1_trainstation_03.breakin_doorkick" "[撞击声!]" "d1_trainstation_03.citizen_beating" "*蒙住击打声*" "Trainyard.train_horn" "[火车鸣]" "Trainyard.doll" "[妈 -妈!]" "Trainyard.door_pound" "[敲门声!]" //KLEINER'S LAB "k_lab.ickyscene_growl1" "[咆哮...]" "k_lab.ickyscene_growl2" " " "k_lab.eyescanner_use" "[监视侦察器启动]" "k_lab.eyescanner_fail" "[监视侦察失败]" "k_lab.eyescanner_success" "[监视侦察获批准]" "k_lab.distantsiren" "[远处的警笛声]" "k_lab.headcrab_in_vent" "[通风道中疾奔]" "k_lab.teleport_heartbeat" "[心跳...]" "k_lab.teleport_breathing" "[呼吸...]" "k_lab.teleport_sound" "[咝!]" //CANALS "razortrain_horn" "[火车鸣!]" "train_horn_01" "[火车鸣!]" "razortrain_wheels" "[火车轮 急煞车声!]" "underground_steamjet" "[蒸汽嘶嘶作声]" "d1_canals.Floodgate_Klaxon" "[电警笛!]" "d1_canals.Floodgate_AlarmBellLoop" "[电警笛!]" "canals_citadel_siren" "[城堡警报!]" "d1_canals_03.siren01" "[警笛]" "water_flood_in" "[涌入的水]" "water_flood_out" "[涌出的水]" "train_forcefield" "[力场嗡嗡声]" "train_crossing_bell" "[火车交会时铃声]" "apc_siren1" "[APC 警笛!]" "canals.locks_tower_precollapse" "[塔楼吱吱作响!]" "d1_canals_05.canister_open" "[霰弹打开]" "d1_canals.metropolice_thereheis" "他在那里!" "d1_canals.headcrabbing_moan" "*啊!*" //ELI'S LAB "eli_lab.elevator_ding" "[电梯铃声]" "eli_lab.firebell_loop_1" "[电喇叭]" "eli_lab.dog_airlockdoor_pound" "[重击!]" "eli_lab.dog_airlockdoor_bend" "[金属发出的尖锐声音]" "eli_lab.attack_battleloop_1" "[攻击!]" //RAVENHOLM "d1_town.Slicer" "[削片]" "d1_town.TramHouseStart" "[电车启动]" "d1_town.TramStop" "[电车停止]" "d1_town.SlicerCartStop" "[切片机停止]" "d1_town.CarHit" "[撞击声!]" "d1_town.FlameTrapIgnite" "[火焰点燃]" "d1_town.GasJet" "[嘶嘶的喷气声]" "E3_Phystown.Slicer" "[削片!]" "Town.d1_town_01_lightswitch2" "[点火火花]" "Town.d1_town_03_metalgrate3" "[下水道咔哒咔哒声]" "Town.d1_town_02_metalgrate3" "[下水道咔哒咔哒声]" //COAST "coast.thumper_hit" "[砰! 砰!砰!]" "coast.thumper_large_hit" "[砰! 砰!砰!]" "coast.thumper_startup" "[启动蚁狮驱逐装置]" "coast.thumper_shutdown" "[停止蚁狮驱逐装置]" "coast.bunker_siren1" "[碉堡警笛]" "coast.bunker_siren2" "[碉堡警笛]" "coast.gaspump_ignite" "[油泵点燃]" "coast.leech_bites_loop" "[ 吸血鬼撕咬]" "coast.siren_citizen" "[村庄警笛!]" "coast.radio_dead" "[无线电静噪]" //NOVAPROSPEKT "novaprospekt.Alyx_EMP_2" "[EMP 装置爆炸!]" "Novaprospekt.flare_fire" "[闪光枪开火]" "novaprospekt.GateGrindsUp" "[墙壁磨擦]" "novaprospekt.GateGroundCrunch" "[墙壁撞击!]" "novaprospekt.CaveInScrape" "[刮...]" "novaprospekt.CaveInCrash" "[撞击声!]" "novaprospekt.CaveInRumble" "[隆隆...]" //STREETWAR "streetwar.d3_c17_08_steam01" "[蒸汽嘶嘶作声]" "Streetwar.d3_c17_03_default_locked" "[已锁定]" "Streetwar.d3_c17_07_fire" "[闪光枪开火]" "streetwar.Zombie.wakeupsnarl" "[僵尸咆哮]" "Streetwar.d3_c17_10a_siren" "[警笛]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_1" "[爆炸!]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_3" "[爆炸!]" "Streetwar.d3_c17_10a_default_locked" "[已锁定]" "Streetwar.d3_c17_10b_alarm1" "[警报!]" "Streetwar.d3_c17_10a_fire" "[抑制器启动]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire" "[抑制器启动]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire2" "[抑制器传入]" "Streetwar.d3_c17_10b_die" "[炮塔报废]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_move1" "[吊桥移动]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_stop1" "[吊桥停止]" "Streetwar.d3_c17_11_die" "[炮塔报废]" "Streetwar.d3_C17_13_explode_2" "[爆炸]" //CITADEL "citadel.overwatch_weaponstrip" "警告:没收区域启动" "citadel.overwatch_weaponstrip_fail" "警告:没收区域失败" "d3_citadel.elevator_rings_locked" "[升降电梯就绪]" "d3_citadel.elevator_alarm" "[已按升降电梯]" "d3_citadel.guards_bangdoor" "[猛烈的敲门声]" //DAMAGE/BREAKAGE WORLDSOUNDS "Wood_Box.Break" "[木头折断]" "Door.Locked1" "[已锁定]" "Door.Locked2" "[已锁定]" "DoorSound.DefaultLocked" "[已锁定]" "RotDoorSound.DefaultLocked" "[已锁定]" "Doors.FullClose1" "[门声]" "Doors.FullClose2" "[门声]" "Doors.FullClose3" "[门声]" "Doors.FullClose4" "[门声]" "Doors.FullClose5" "[门声]" "Doors.FullClose6" "[门声]" "Doors.FullClose7" "[大铁门声]" "Doors.FullClose8" "[金属叮当声]" "Doors.FullClose9" "[门声]" "Doors.FullClose10" "[门声]" "Doors.FullClose11" "[门声]" "Doors.FullClose12" "[门声]" "Doors.FullClose13" "[门声]" "Doors.FullClose14" "[门声]" "Doors.FullClose15" "[门声]" "Doors.FullClose16" "[大门声]" "Doors.FullClose17" "[大门声]" "Doors.FullClose18" "[大门声]" "doors.locker_shut" "[上锁声]" "DoorHandles.Unlocked1" "[门声]" "DoorHandles.Locked1" "[关上]" "DoorHandles.Unlocked2" "[门声]" "DoorHandles.Locked2" "[锁上]" "DoorHandles.Unlocked3" "[门声]" "DoorHandles.Locked3" "[锁上]" "DoorHandles.Unlocked4" "[门声]" "DoorHandles.Locked4" "[锁上]" "Buttons.snd0" "[按钮声]" "Buttons.snd1" "[按钮声]" "Buttons.snd2" "[按钮声]" "Buttons.snd3" "[按钮声]" "Buttons.snd4" "[按钮声]" "Buttons.snd5" "[按钮声]" "Buttons.snd6" "[按钮声]" "Buttons.snd7" "[按钮声]" "Buttons.snd8" "[按钮声]" "Buttons.snd9" "[按钮声]" "Buttons.snd10" "[按钮声]" "Buttons.snd11" "[按钮声]" "Buttons.snd12" "[按钮声]" "Buttons.snd13" "[按钮声]" "Buttons.snd14" "[按钮声]" "Buttons.snd15" "[按钮声]" "Buttons.snd16" "[按钮声]" "Buttons.snd17" "[按钮声]" "Buttons.snd18" "[按钮声]" "Buttons.snd19" "[按钮声]" "Buttons.snd20" "[按钮声]" "Buttons.snd31" "[按钮声]" "Buttons.snd32" "[按钮声]" "Buttons.snd33" "[按钮声]" "Buttons.snd34" "[按钮声]" "Buttons.snd35" "[按钮声]" "Buttons.snd36" "[按钮声]" "Buttons.snd37" "[按钮声]" // ****************************************************** // Levers "Buttons.snd21" "[控制杆声]" "Buttons.snd22" "[控制杆声]" "Buttons.snd23" "[控制杆声]" "Buttons.snd24" "[控制杆声]" "Buttons.snd25" "[控制杆声]" "Buttons.snd26" "[控制杆声]" "Buttons.snd27" "[控制杆声]" "Buttons.snd28" "[控制杆声]" // ************************************************ // Combine Buttons "Buttons.snd40" "[按钮锁定]" "Buttons.snd41" "[组合按钮声]" "Buttons.snd42" "[组合按钮声]" "Buttons.snd43" "[组合按钮声]" "Buttons.snd44" "[组合按钮声]" "Buttons.snd45" "[组合按钮声]" "Buttons.snd46" "[组合按钮声]" "Buttons.snd47" "[组合按钮声]" "Physics.WaterSplash" "[水花飞溅]" "Glass.BulletImpact" "[砸碎玻璃]" "Glass.Break" "[砸碎玻璃]" "Pottery.Break" "[砸碎玻璃]" "Pottery.BulletImpact" "[打破陶瓷]" "Computer.BulletImpact" "[砸碎显示器]" // PROP MATERIALS "Watermelon.Impact" "[瓜裂开的噼啪声]" "Watermelon.BulletImpact" "[瓜裂开的噼啪声]" "MetalVehicle.ImpactHard" "[猛烈撞击]" "GlassBottle.BulletImpact" "[砸碎玻璃]" "GlassBottle.Break" "[砸碎玻璃]" // ********************** // legacy Func_breakables "Breakable.Crate" "[木头折断]" "Breakable.Metal" "[金属被毁坏]" "Breakable.Glass" "[玻璃破碎]" "Breakable.Concrete" "[混凝土破裂]" "Breakable.Ceiling" "[灰泥破裂]" "Breakable.MatWood" "[木头折断]" "Cardboard.Break" "[纸板折断]" "Plastic_Barrel.Break" "[塑料折断]" "Plastic_Box.Break" "[塑料折断]" "Wood.Break" "[木头折断]" "Wood.Strain" "[木头变形]" "Wood.bulletimpact" "[木头变形]" // "Wood_Box.Break" "[Wood breaking]" "Wood_Crate.Break" "[木头折断]" "Wood_Plank.Break" "[木头折断]" "Wood_Plank.Strain" "[木头变形]" "Wood_Solid.Break" "[木头折断]" "Wood_Solid.Strain" "[木头变形]" "Wood_Furniture.Break" "[木头折断]" "Wood_Panel.Break" "[木头折断]" "Wood_Panel.Strain" "[木头变形]" "Metal_Box.Break" "[金属断裂]" "Metal_Box.Strain" "[金属变形]" "Metal.SawbladeStick" "[嘭!]" //Fixing Caption Errors, missing tokens &c that showed up in Ep2 "npc_dog.phrase02" " " "npc_dog.servo_5" " " "npc_dog.metal_strain2" " " "solidmetal.scraperough" " " "wood.scraperough" " " "plastic_box.scraperough" " " } }