"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "testcommands" "Kolor czerwony oraz kursywa i druk wytłuszczony koloru białego." "barn.anotherdropship" "Kolejny dropship! " "barn.bunyip" " " "barn.chatter" "Odbieramy przez radio różne komunikaty. Szukają twojego samochodu. " "barn.comeonin" "Wejdź. " "barn.crapships" "A niech to. Nadlatują dropshipy! " "barn.ditchcar" "Freeman, będziesz musiał zostawić samochód. Szukają go siły Kombinatu. " "barn.drivecarinhere" "Wjedź samochodem do środka. " "barn.drop_barn" "Dropship! Obok stodoły! " "barn.drop_field" "Dropship! Nad polem! " "barn.drop_lite" "Nadchodzą! Dropship obok latarni! " "barn.drop_road" "Dropship! Nadchodzi od strony drogi! " "barn.exit_cliffpath" "Tędy, Doktorze Freeman. Pójdziemy do ścieżki w skale, nim znajdzie nas kanonierka. " "barn.exit_comewith" "W porządku, Doktorze Freeman, proszę za mną. Zanim pojawi się kolejny. " "barn.exit_killship" "Pokażę ci ścieżkę w ścianie klifu, gdy tylko uda ci się zniszczyć kanonierkę. Nie uda nam się, jeśli ciągle będzie nas nękać. " "barn.exit_killshipnag" "Zniszcz kanonierkę. Wtedy ruszymy dalej. " "barn.exit_watchstep" "Cały czas tą drogą. Aha, patrz pod nogi. " "barn.getcarinbarn" "Szybko, wprowadź samochód do stodoły! " "barn.getcaringarage" "Wjedź samochodem do garażu. " "barn.getcarinhere" "Wjedź samochodem do środka! " "barn.getcarinthere" "Wjedź tam samochodem! " "barn.getoffroad01" "Zjedź z ulicy! " "barn.getoffroad01a" "Zjedź z ulicy! " "barn.getoffroad02" "Zabierz samochód z ulicy! " "barn.gettauoff" " " "barn.heretheycome" "Oto oni! " "barn.incomingdropship" "Nadlatuje dropship! " "barn.lighthouse_morale" "Dobra, Doktorze, dalej trzeba iść na piechotę. Istnieje tajna ścieżka w ścianie klifu, ale nim tam się udamy musimy najpierw odeprzeć ten atak. Twoja obecność podczas walki będzie miała duży wpływ na nasze morale. " "barn.lite_gunship01" "To kanonierka! " "barn.lite_gunship02" "Kanonierka! " "barn.lite_rockets01" "Freeman, biegnij do latarni, są tam rakiety! " "barn.lite_rockets02" "W budynku latarni ukryliśmy rakiety. Poczęstuj się. " "barn.lite_rockets03" "Freeman, jeśli masz wyrzutnię, w latarni jest pełno rakiet. " "barn.lite_rockets04" "Freeman, w budynku latarni, na piętrze znajdziesz wyrzutnię i rakiety. " "barn.nowwhat" "O rany, co teraz? " "barn.parkit" "Zaparkuj tutaj! " "barn.stashinbarn" "Schowaj samochód w stodole! " "barn.vmech_accept" "Freeman musi zaakceptować tę broń, inaczej będzie mu bardzo ciężko dalej podróżować! " "barn.vmech_proceed" "Freemanowi nie wolno iść dalej bez działka cząsteczkowego tau! " "barn.vmech_remove" " " "barn.vmech_wisely" "To działko tau zabiło niegdyś wielu naszych braci. Korzystaj z niego mądrze. " "barn.youmadeit" "Udało ci się! " "breencast.br_collaboration01" "Zostałem poinformowany, że od niedawna określa się mnie mianem kolaboranta tak, jak gdyby termin ten był czymś wstydliwym. " "breencast.br_collaboration01_pl" "Zostałem poinformowany, że od niedawna określa się mnie mianem kolaboranta tak, jak gdyby termin ten był czymś wstydliwym. " "breencast.br_collaboration02" "Pytam was, czy istnieje ambitniejszy cel niż współpraca? " "breencast.br_collaboration02_pl" "Pytam was, czy istnieje ambitniejszy cel niż współpraca? " "breencast.br_collaboration03" "W naszym obecnym, niecodziennym przedsięwzięciu odmowa współpracy oznacza jednocześnie zaniechanie rozwoju. Innymi słowy, jest to pochwała samobójstwa. " "breencast.br_collaboration03_pl" "W naszym obecnym, niecodziennym przedsięwzięciu odmowa współpracy oznacza jednocześnie zaniechanie rozwoju. Innymi słowy, jest to pochwała samobójstwa. " "breencast.br_collaboration04" "Czy ryby dwudyszne zaniechały oddychania powietrzem? Otóż nie. " "breencast.br_collaboration04_pl" "Czy ryby dwudyszne zaniechały oddychania powietrzem? Otóż nie. " "breencast.br_collaboration05" "Odważnie brnęły do przodu, podczas gdy ich pobratymcy pozostali w najgłębszych odmętach oceanów, gdzie pustymi oczyma spoglądać mogli jedynie w ciemność. Mimo wiecznej czujności zgubiła ich ignorancja. " "breencast.br_collaboration05_pl" "Odważnie brnęły do przodu, podczas gdy ich pobratymcy pozostali w najgłębszych odmętach oceanów, gdzie pustymi oczyma spoglądać mogli jedynie w ciemność. Mimo wiecznej czujności zgubiła ich ignorancja. " "breencast.br_collaboration06" "Czy mamy być niczym trylobity? " "breencast.br_collaboration06_pl" "Czy mamy być niczym trylobity? " "breencast.br_collaboration07" "Czy wszystko, czego dokonała ludzkość, ma stać się jedynie warstwą połamanego plastiku, rozciągającą się wśród innych skamieniałości, wciśniętą pomiędzy łupki z Burgess i naniesione przez eony błoto? " "breencast.br_collaboration07_pl" "Czy wszystko, czego dokonała ludzkość, ma stać się jedynie warstwą połamanego plastiku, rozciągającą się wśród innych skamieniałości, wciśniętą pomiędzy łupki z Burgess i naniesione przez eony błoto? " "breencast.br_collaboration08" "Jeśli chcemy być wierni naszej naturze i przeznaczeniu, musimy aspirować do wyższych celów. Wyrośliśmy już z naszej kołyski. Płacz o mleko matki jest próżny, gdyż prawdziwy pokarm oczekuje na nas pośród gwiazd. " "breencast.br_collaboration08_pl" "Jeśli chcemy być wierni naszej naturze i przeznaczeniu, musimy aspirować do wyższych celów. Wyrośliśmy już z naszej kołyski. Płacz o mleko matki jest próżny, gdyż prawdziwy pokarm oczekuje na nas pośród gwiazd. " "breencast.br_collaboration09" "A tylko powszechna unia, zwana przez małe umysły „Kombinatem”, może nas tam poprowadzić. " "breencast.br_collaboration09_pl" "A tylko powszechna unia, zwana przez małe umysły „Kombinatem”, może nas tam poprowadzić. " "breencast.br_collaboration10" "Dlatego też mówię: „Tak, współpracuję”. Wszyscy musimy współpracować, dobrowolnie i chętnie, jeśli chcemy zyskać na naszym zjednoczeniu. " "breencast.br_collaboration10_pl" "Dlatego też mówię: „Tak, współpracuję”. Wszyscy musimy współpracować, dobrowolnie i chętnie, jeśli chcemy zyskać na naszym zjednoczeniu. " "breencast.br_collaboration11" "A zyskać możemy wiele. " "breencast.br_collaboration11_pl" "A zyskać możemy wiele. " "breencast.br_disruptor01" "Otrzymaliśmy już oficjalne potwierdzenie, że w naszych szeregach znajduje się mąciciel. Osoba ta zyskała niemal mesjanistyczną reputację pośród niektórych obywateli. " "breencast.br_disruptor02" "Jego osoba jest synonimem najbardziej mrocznych popędów instynktu, ignorancji i zepsucia. Najgorsze okrucieństwa incydentu w Black Mesa leżą wprost u jego stóp. " "breencast.br_disruptor03" "A jednak ciasne umysły nadal przypisują mu romantyczną moc, obdarzając niebezpiecznymi, poetyckimi określeniami, takimi jak „Jedyny wolny człowiek”, czy „Ten, który wskazuje drogę”. " "breencast.br_disruptor04" "Pragnę przypomnieć obywatelom o niebezpieczeństwach, jakie niesie ze sobą magiczne myślenie. " "breencast.br_disruptor05" "Nasza wspinaczka po ścianach mrocznej otchłani ewolucji naszego gatunku dopiero się rozpoczęła. Nie pozwólmy na to, abyśmy zsunęli się z powrotem w ciemność w momencie, gdy wreszcie ujrzeliśmy światło. " "breencast.br_disruptor06" "Jeśli zobaczycie tego tzw. „Wolnego człowieka”, zgłoście to. " "breencast.br_disruptor07" "Obywatelskie czyny zostaną nagrodzone. I przeciwnie — wspomaganie jego poczynań będzie surowo karane. " "breencast.br_disruptor08" "Bądźcie mądrzy. Bądźcie bezpieczni. Bądźcie świadomi. " "breencast.br_instinct01" "Pozwólcie, że przeczytam list, który niedawno otrzymałem. „Szanowny Doktorze Breen. Dlaczego Kombinat uznał za stosowne, aby zatrzymać nasz cykl rozrodczy? Z poważaniem, Zatroskany Obywatel”. " "breencast.br_instinct01_tv" " " "breencast.br_instinct02" "Dziękuję za list, Obywatelu. Twoje pytanie dotyczy, rzecz jasna, podstawowych impulsów biologicznych i związanych z nimi nadziejami i obawami o przyszłość gatunku. " "breencast.br_instinct02_tv" " " "breencast.br_instinct03" "Wyczuwam także pewnie niewypowiedziane pytania. Czy nasi dobroczyńcy faktycznie wiedzą, co dla nas najlepsze? Kto dał im prawo decydować o sprawach tak istotnych dla ludzkości? Czy kiedykolwiek wyłączą pole tłumiące i pozwolą nam ponownie się rozmnażać? " "breencast.br_instinct03_tv" " " "breencast.br_instinct04" "Pozwól, że zamiast odnosić się bezpośrednio do wszystkich niewyrażonych tu wątpliwości odpowiem na obawy, które leżą u podstaw Twoich pytań. " "breencast.br_instinct04_tv" " " "breencast.br_instinct05" "Po pierwsze, należy wziąć pod uwagę fakt, iż po raz pierwszy w historii naszego gatunku możemy sięgnąć po nieśmiertelność. " "breencast.br_instinct05_tv" " " "breencast.br_instinct06" "Ten prosty fakt niesie ze sobą daleko idące konsekwencje. Konieczne jest radykalne przemyślenie i ponowne ustalenie naszych genetycznych priorytetów. " "breencast.br_instinct06_tv" " " "breencast.br_instinct07" "Potrzebne jest również planowanie w sposób stojący w przeciwności do naszych neuralnych przysposobień. " "breencast.br_instinct07_tv" " " "breencast.br_instinct08" "Odkryłem, że w takich chwilach warto przypomnieć sobie, że naszym prawdziwym wrogiem jest instynkt. " "breencast.br_instinct08_tv" " " "breencast.br_instinct09" "Instynkt towarzyszył nam niczym matka, gdy byliśmy jeszcze raczkującym gatunkiem. " "breencast.br_instinct09_tv" " " "breencast.br_instinct10" "Instynkt troszczył się o nas, gdy zmagaliśmy się z ostrzeniem naszych kijów i gotowaliśmy pierwsze posiłki na skromnym ogniu, " "breencast.br_instinct10_tv" " " "breencast.br_instinct11" "patrząc na grę cieni na skalnych ścianach. " "breencast.br_instinct11_tv" " " "breencast.br_instinct12" "Jednak nieodłącznym, mrocznym bliźniakiem instynktu, jest przesąd. " "breencast.br_instinct12_tv" " " "breencast.br_instinct13" "Instynkt jest nierozerwalnie powiązany z irracjonalnymi impulsami i dziś widzimy jasno jego prawdziwą naturę. Instynkt właśnie uświadomił sobie, że nie jest już potrzebny i niczym osaczona bestia będzie bronił się zaciekle do końca. " "breencast.br_instinct13_tv" " " "breencast.br_instinct14" "Instynkt chce zadać naszej rasie śmiertelny cios. " "breencast.br_instinct14_tv" " " "breencast.br_instinct15" "Instynkt tworzy własnych oprawców i każe nam stanąć przeciwko nim. " "breencast.br_instinct15_tv" " " "breencast.br_instinct16" "Instynkt podpowiada, że nieznane jest zagrożeniem, nie zaś sposobnością. " "breencast.br_instinct16_tv" " " "breencast.br_instinct17" "Instynkt chytrze i potajemnie każe nam odwrócić się od zmian i postępu. " "breencast.br_instinct17_tv" " " "breencast.br_instinct18" "Instynkt, zatem, musi zostać wymazany. " "breencast.br_instinct18_tv" " " "breencast.br_instinct19" "Musimy go bezwzględnie zwalczyć, poczynając od najbardziej podstawowego popędu ludzkiego: popędu do rozmnażania. " "breencast.br_instinct19_tv" " " "breencast.br_instinct20" "Powinniśmy podziękować naszym dobroczyńcom za to, że umożliwili nam ucieczkę od tej przytłaczającej siły. " "breencast.br_instinct20_tv" " " "breencast.br_instinct21" "Zwykłym naciśnięciem przycisku przegnali precz nasze demony. " "breencast.br_instinct21_tv" " " "breencast.br_instinct22" "Dali nam siłę, której nigdy nie byliśmy w stanie przyzwać, aby pokonać ten wewnętrzny przymus. " "breencast.br_instinct22_tv" " " "breencast.br_instinct23" "Dali nam cel w życiu. Zwrócili nasze oczy w stronę gwiazd. " "breencast.br_instinct23_tv" " " "breencast.br_instinct24" "Zapewniam was, iż pole tłumiące zostanie wyłączone w dniu, w którym osiągniemy szczyt naszego rozwoju... kiedy udowodnimy, że nie jest nam już ono potrzebne. " "breencast.br_instinct24_tv" " " "breencast.br_instinct25" "A jest to dzień, jak zapewniają mnie wiarygodne źródła, bardzo już bliski. " "breencast.br_instinct25_tv" " " "breencast.br_overwatch01" "Poproszono mnie, abym powiedział kilka słów pod adresem oddziału Nadzoru z Sektora 17 w temacie udanej akcji pochwycenia członków ekipy naukowców ruchu oporu. " "breencast.br_overwatch02" "Szczerze żałuję, że pośród gratulacji musi znaleźć się również silna krytyka. Moja praca w charakterze Administratora wymaga, abym przekazywał dalej wszystkie informacje otrzymane od naszych Dobroczyńców. " "breencast.br_overwatch03" "Pochwycenie Eli Vance'a jest bez wątpienia wydarzeniem o ogromnym znaczeniu. Prawdą jest, że w ciągu ostatnich kilkunastu lat mogliśmy pojmać go w niemal dowolnym momencie, jednak sposób jego zatrzymania może przynieść ze sobą nieoczekiwane korzyści. " "breencast.br_overwatch04" "Członkowie ruchu oporu z pewnością zauważyli, że pochwycenie Doktora Vance'a zbiegło się w czasie z udzieleniem schronienia Gordonowi Freemanowi. Dzięki temu będą oni w przyszłości ostrożniejsi w kontaktach z Doktorem Freemanem. Może to spowodować, że zaczną zastanawiać się komu tak naprawdę sprzyja. Niektórzy mogą odrzucić jego przewodnictwo, a nawet wydać go nam. " "breencast.br_overwatch05" "Mimo to nie możemy polegać na tym, że sytuacja rozwinie się w takim kierunku. Reputacja Doktora Freemana prawdopodobnie spowoduje, że inni zdesperowani renegaci zdecydują się mimo to obdarzyć go zaufaniem, aby móc dalej szerzyć chaos i terror. " "breencast.br_overwatch06" "W tym momencie jestem zmuszony przekazać notę wyrażającą niezadowolenie, przekazaną mi przez naszych Dobroczyńców. Nie mogę, rzecz jasna, bezpośrednio dowodzić, czy też przewidywać działań sił Nadzoru. Nie znaczy to jednak, że mogę uchylić się od odpowiedzialności za niedawne pomyłki, a nawet oczywiste niepowodzenia z ich strony. Zostałem gruntownie przesłuchany w temacie tych niedociągnięć i teraz muszę te pytania zadać wam: " "breencast.br_overwatch07" "Jak można było pozwolić, aby jeden człowiek wymknął się niejednokrotnie waszym siłom? Jak to możliwe? Nie mówimy tu o jakimś prowokatorze, czy też wysoce sprawnym zabójcy. Gordon Freeman jest fizykiem teoretycznym, który ledwo zasłużył sobie na stopień doktora w czasie incydentu w Black Mesa. Przypuszczam, że w ciągu tych lat, które minęły od tego wydarzenia, nie był on w stanie rozwinąć swych umiejętności. Człowiek, którego w dalszym ciągu nie możecie pojmać, czy chociaż powstrzymać, jest według wszelkich kryteriów właśnie tym — zwykłym człowiekiem. Jak mogliście pozwolić na to, by wam umknął? " "breencast.br_overwatch08" "Cóż... pozostałe słowa nagany będą musiały poczekać, jeśli okażą się konieczne. Nadszedł teraz czas, abyście mogli się zrehabilitować. Jeśli siły transludzkie chcą, aby postrzegano je jako wartościowy dodatek do sił Nadzoru Kombinatu, będą musiały zasłużyć na ten przywilej. Jestem przekonany, iż nie trzeba wam przypominać, że alternatywą, jeśli można tak to ująć, jest kompletna anihilacja — razem z tymi, którzy okazali się niegodnymi przedstawicielami gatunku. " "breencast.br_overwatch09" "Nie pozwólmy, aby stało się to koniecznością. Zrobiłem co w mojej mocy, aby przekonać naszych Dobroczyńców, że stanowicie elitę naszej rasy. Jak dotąd moja argumentacja jest tolerowana, jednak bez konkretnych dowodów na jej poparcie słowa te zaczynają brzmieć coraz bardziej pusto, nawet dla moich uszu. Na was spoczywa ciężar przedstawienia dowodu. Wy też odczujecie konsekwencje porażki. Dalsze słowa są chyba zbędne. " "breencast.br_tofreeman01" "Chciałbym przez moment zwrócić się do pana bezpośrednio, Doktorze Freeman. " "breencast.br_tofreeman02" "Tak. Mówię do pana. " "breencast.br_tofreeman03" "Do tak zwanego „Jedynego wolnego człowieka”. Mam do pana pytanie. Jak mógł pan to wszystko odrzucić? To się nie mieści w głowie. " "breencast.br_tofreeman04" "Człowiek nauki, posiadający zdolność pokierowania reakcyjnymi i wystraszonymi umysłami w stronę prawdy " "breencast.br_tofreeman05" "wybrał zamiast tego ścieżkę ignorancji i zepsucia. Proszę nie mieć złudzeń, Doktorze Freeman. Nie zapoczątkował pan rewolucji naukowej... jedynie śmierć i ostateczny koniec. " "breencast.br_tofreeman06" "Zepchnął pan ludzkość na skraj przepaści. " "breencast.br_tofreeman07" "Nawet jeśli natychmiast się pan podda, nie potrafię zagwarantować, że nasi dobroczyńcy przyjmą tę kapitulację. " "breencast.br_tofreeman08" "W tym momencie obawiam się, że nawet w moim kierunku zaczęli podejrzliwie spoglądać. I tak oto wygląda moja rola reprezentanta ludzkości. " "breencast.br_tofreeman09" "Proszę mi pomóc ponownie zdobyć ich zaufanie, Doktorze Freeman. Proszę się poddać, dopóki jest to możliwe. " "breencast.br_tofreeman10" "Proszę udowodnić, że nadzieja, którą ludzkość w panu pokłada, nie jest daremna. " "breencast.br_tofreeman11" "Proszę zrobić to, co właściwe, Doktorze Freeman. " "breencast.br_tofreeman12" "Proszę przysłużyć się ludzkości. " "breencast.br_welcome01" "Witajcie. Witajcie w City 17. " "breencast.br_welcome02" "Zgodziliście się lub wybrano was, abyście przenieśli się do jednego z najlepszych pozostałych skupisk miejskich. " "breencast.br_welcome03" "Moja opinia o City 17 jest tak wysoka, że zdecydowałem się tu właśnie ustanowić swoją Administrację, " "breencast.br_welcome04" "w budynku Cytadeli, który został nam wspaniałomyślnie dostarczony przez naszych dobroczyńców. " "breencast.br_welcome05" "Jestem dumny, że City 17 jest dla mnie domem. A zatem, czy pragniecie tu pozostać, czy też ruszacie w dalszą drogę, " "breencast.br_welcome06" "Witajcie w City 17. " "breencast.br_welcome07" "Tu jest bezpieczniej. " "canals.airboat_drivehard" "Ciężko będzie przemknąć się obok sił Ochrony Cywilnej, ale daj gaz do dechy i powinno się udać. " "canals.airboat_gassed" "Hej, doktorze Freeman, miałam nadzieję, że się pan tu pojawi. Zatankowałam tę łódź, jest gotowa do drogi. " "canals.airboat_go_nag01" "Lepiej już ruszaj! " "canals.airboat_go_nag02" "Ja tu muszę zostać. Zawsze mogą tędy przejść kolejni uciekinierzy. " "canals.airboat_go_nag03" "Ja zostaję na miejscu. Ty ruszaj dalej. " "canals.airboat_nag01" "Śmiało, proszę wsiadać do łodzi, Doktorze Freeman. " "canals.airboat_nag02" "Sir, proszę wsiadać do łodzi. " "canals.airboat_nag03" "Proszę wejść na pokład i odpalić silnik. " "canals.airboat_redbarn" "Więcej pomocy uzyska pan w Stacji 7; to tylko kilka zakrętów na rzece dalej. Będzie to stara, czerwona stodoła. " "canals.al_radio_stn6" "Black Mesa East wzywa Stację 6. Odbiór. Doktor Freeman jest już w drodze. Proszę przekazać mu łódź i udzielić wszelkiej potrzebnej pomocy. Powtarzam. Gordon Freeman powrócił! Musi bezzwłocznie dostać się do Black Mesa East. " "canals.arrest_getgoing" "Ruszaj! " "canals.arrest_helpme" "Pomóż mi! " "canals.arrest_lookingforyou" "Będą teraz ciebie szukać! " "canals.arrest_run" "Lepiej biegnij! Nic więcej już tu nie zdziałasz! " "canals.arrest_stop" "Stój! Nic nie zrobiliśmy! " "canals.boxcar_becareful" "Ostrożnie. " "canals.boxcar_becareful_b" "Nie możemy pozwolić, żeby nas zauważono. " "canals.boxcar_becareful_c" "Jeśli złapie cię tu Ochrona Cywilna, to cała sieć będzie miała kłopoty. " "canals.boxcar_go_nag01" "Ruszaj dalej. " "canals.boxcar_go_nag02" "Lepiej ruszaj dalej. " "canals.boxcar_go_nag03" "Uciekaj stąd. " "canals.boxcar_go_nag04" "Ruszaj w drogę, koleś! " "canals.boxcar_jolt" "W międzyczasie pozwól, że mój vortigański przyjaciel trochę cię podładuje przed dalszą drogą. " "canals.boxcar_lethimhelp" "Pomoże ci, jeśli mu pozwolisz! " "canals.boxcar_lookout" "Słuchaj, jesteśmy tylko czujką podziemnej siatki ruchu oporu. " "canals.boxcar_lookout_b" "Główna stacja jest tuż za rogiem. " "canals.boxcar_lookout_d" "Pokierują cię tam, gdzie trzeba. " "canals.boxcar_sirens" "Te syreny to chyba dla ciebie, co? " "canals.boxcar_sirens_b" "Dobrze, że nas znalazłeś. " "canals.boxcar_sirens_c" "Nie ty pierwszy tędy przechodzisz przy pomocy... " "canals.boxcar_vortstop" "Hej, przestań. Vorty są teraz po naszej stronie. " "canals.gunboat_breakcamp" "Ruszaj, Doktorze. Musimy zwinąć obóz. " "canals.gunboat_comein" "Wejdź. Pokażę ci z czym przyjdzie ci się zmierzyć. " "canals.gunboat_dam" "W tym miejscu znajduje się tama. Jest tuż przed nami. " "canals.gunboat_eliright" "Ruszaj, Doktorze Freeman. Widzę, że Eli nie mylił się co do ciebie. " "canals.gunboat_farewell" "Żegnaj, Doktorze Freeman. " "canals.gunboat_finishingup" "Chyba właśnie kończy. " "canals.gunboat_getin" "Dalej, właź tutaj. " "canals.gunboat_giveemhell" "Daj im popalić, Doktorze. " "canals.gunboat_goonout" "Ruszaj dalej. " "canals.gunboat_herelook" "Proszę, spójrz na to. " "canals.gunboat_heyyourefm" "Hej, to ty jesteś Freeman, prawda? " "canals.gunboat_hideout" "Tu znajduje się kryjówka Eli'a, rzut kamieniem od zapory, w budynku starej hydroelektrowni. " "canals.gunboat_hurry" "Lepiej się pospieszmy. Musimy rozebrać to obozowisko i wynieść się stąd. " "canals.gunboat_impossible" "Ale żeby się tam dostać, musisz strącić ten śmigłowiec, który cię ściga. Innej możliwości nie ma. " "canals.gunboat_irony" "Udało się. Działo wymontowaliśmy z jednego z tych śmigłowców, któremu musisz stawić czoła. Zawsze lubiłem urozmaicenia w walce. " "canals.gunboat_justintime" "Dotarłeś tu w samą porę. Musimy się stąd wynieść, zanim nas odnajdą. " "canals.gunboat_magic" "Mam dobrą wiadomość — vortigaunt działa cuda przy twojej łodzi, dzięki czemu będziesz mieć większą siłę ognia w kolejnych obszarach. " "canals.gunboat_moveon" "Ruszajmy więc! Musimy się stąd wynieść, zanim nas namierzą. " "canals.gunboat_owneyes" "A niech mnie, nie uwierzyłbym, gdybym nie zobaczył tego na własne oczy. Doktor Gordon Freeman we własnej osobie. " "canals.gunboat_parkboat" "Możesz przycumować łódź. Będzie tu bezpieczna. " "canals.gunboat_pullout" "W samą porę, Doktorze. Musimy ruszać, zanim Kombinat nas odnajdzie. Właśnie przygotowujemy się do odwrotu. " "canals.gunboat_takeitdown" "Zestrzel ten helikopter, to powinieneś dać radę przedrzeć się do Eli'a. " "canals.gunboat_vort" "Nie martw się o łódź. Vort się nią zaopiekuje. " "canals.massacre_cop_fire" "Ognia! Zniszczyć tę przeszkodę! " "canals.massacre_cop_hesrunning" "Ucieka. " "canals.massacre_cop_holdit" "Stój. " "canals.massacre_die" " " "canals.massacre_premassacre" "My nie... co wy... nie strzelajcie... co wy robicie... proszę, nie róbcie mi krzywdy... proszę, nie strzelajcie... Nie strzelajcie! Nie strzelać! " "canals.massacre_runforyourlife01" "Ratuj się kto może! " "canals.massacre_startle01" " " "canals.massacre_startle02" " " "canals.matt_beglad" "Ciesz się, że to nie ciebie szukają. " "canals.matt_beglad_b" "Ten biedny drań nie ma najmniejszej szansy. " "canals.matt_beglad_c" "Wygląda na to, że sprowadzają wszystkie jednostki OC z City 17. " "canals.matt_closecall" "Niewiele brakowało. Dzięki za pomoc! " "canals.matt_flood" "Dalsze obszary są pełne manhacków. " "canals.matt_flood_b" "Lepiej ruszaj, zanim zaczną przedzierać się przez to miejsce. " "canals.matt_getin" "Właź tu! Szybko! " "canals.matt_go_nag01" "Lepiej już ruszaj. " "canals.matt_go_nag02" "Dzięki, nic mi nie będzie. Mam tu coś do zrobienia. " "canals.matt_go_nag03" "Zrozum, muszę zostać i pomóc maruderom. " "canals.matt_go_nag04" "Ruszaj! " "canals.matt_go_nag05" "Ty ruszaj dalej! " "canals.matt_goodluck" "Powodzenia! " "canals.matt_supplies" "Słuchaj, tu nie jest bezpiecznie. Dam ci trochę zapasów na drogę, ale naprawdę musisz już iść. " "canals.matt_tearinguprr" "Ściga nas Ochrona Cywilna. " "canals.matt_tearinguprr_a" "Rozbieramy siatkę i zacieramy wszelkie ślady. " "canals.matt_tearinguprr_b" "Wygląda na to, że jesteś ostatnim, który z niej skorzysta. " "canals.matt_thanksbut" " " "canals.matt_toolate" "O cholera! Za późno! " "canals.mudcop1_01" "Czy ktoś jeszcze ma odczyt 647-E? " "canals.mudcop1_02" "Nadal odbieram 647-E z lokalnego systemu monitoringu. " "canals.mudcop1_03" " " "canals.mudcop1_04" "Chwilowy brak kontaktu wzrokowego z UPI. " "canals.mudcop1_05" " " "canals.mudcop1_hey" "Uwaga, kod 10-108! " "canals.mudcop2_01" "Sprawdzić stan osobowy " "canals.mudcop2_02" "Czysto, brak 647, brak 10-107. " "canals.mudcop2_03" "Przyjąłem. " "canals.mudcop2_04" " " "canals.mudcop2_05" " " "canals.mudcop2_look" "Uważaj! " "canals.radio_comein12" "Stacja 12, zgłoście się. Stacja 12, odbieracie nas? " "canals.radio_doyoucopy8" "Stacja 8, odbiór. Stacja 8, jesteście tam? Potwierdziliśmy raporty dotyczące manhacków. Powtarzam: kierują manhacki do podziemi. " "canals.radio_thisis8" "Tu Stacja 8! Dwunastka podobno upadła. Jednostki komandosów atakują punkty siatki. Powtarzam, Ochrona Cywilna atakuje stacje podziemia. Zaczyna przybywać uciekinierów z 9 i pobliskich obszarów! Wygląda na to, że--" "canals.shanty_badtime" "Dotarłeś tu w kiepskim momencie. " "canals.shanty_getitoffhim" "Zdejmij to z niego! Zdejmij to! " "canals.shanty_go_nag01" "Uciekaj stąd! " "canals.shanty_go_nag02" "No idź! " "canals.shanty_go_nag03" "Ruszaj! " "canals.shanty_gotsomeammo" "W tamtych skrzynkach jest trochę amunicji. " "canals.shanty_gotword" "Dostaliśmy wiadomość, że jesteś w drodze. " "canals.shanty_helpyourself" "Zaopatrz się i ruszaj dalej. " "canals.shanty_hey" "Hej! " "canals.shanty_toolate" "Już za późno! Cofnij się! " "canals.shanty_yourefm" "Jesteś Freeman, prawda? " "canals.stn1_cit_illstay" "Ja zostanę w tym miejscu na wypadek, gdyby ktoś jeszcze tędy przechodził. Trzeba utrzymać siatkę przy życiu." "canals.stn1_cit_keepgoing" "Ruszaj dalej, przyjacielu! Tą stację już zaatakowano, ale dalej są inne. " "canals.stn6_canisters" "Ostrzeliwują nas z kartaczy! " "canals.stn6_go_nag02" "No idź! " "canals.stn6_incoming" "Nadchodzą! " "canals.stn6_launch" "Uwaga, odpalają. Uwaga, odpalają! " "canals.stn6_shellingus" "Bombardują nas! " "canals.vort_reckoning" "To jest Freeman. Nadszedł dzień sądu nad Kombinatem. " "citadel.al_access" " " "citadel.al_ascent" "Świetnie! O nie! Breen rozpoczął już wznoszenie. " "citadel.al_beforeescape" "Szybciej, Gordon, zanim ucieknie. " "citadel.al_betterhurry" "Lepiej się pospieszmy, Gordon. " "citadel.al_bitofit" "Zapewniam cię, to jeszcze nic. " "citadel.al_bluff" "Gordon, on blefuje. Nie słuchaj go. " "citadel.al_bothtypes" " " "citadel.al_cantshutdown" "Nie mogę tego wyłączyć. Wygląda na to, że przełączył kontrolę na drugą stronę. Będziesz musiał zejść do rdzenia i zrobić, co się da. " "citadel.al_chancelikethis" "Drugiej takiej szansy nie będziemy już mieli. Musimy powstrzymać doktora Breena. " "citadel.al_chargeup" "Najpierw naładuj kombinezon. " "citadel.al_comegordon" "Chodź, Gordon, ruszajmy dalej! " "citadel.al_comeon" "Chodź. " "citadel.al_comingafterme" "Gordon, nie znamy się zbyt długo, ale wiem, że nie musiałeś tego robić. To ja musiałam ratować mojego ojca, ale ty... cóż... Dzięki, że przybyłeś na ratunek. " "citadel.al_critical" "Niebawem osiągnie masę krytyczną. Jeszcze tylko kilka. " "citadel.al_dad" "Tato! " "citadel.al_dadgordonno" "Tato! " "citadel.al_dadgordonno_b" "Gordon " "citadel.al_dadgordonno_c" "Nie... " "citadel.al_dadhangon" "Trzymaj się tato! " "citadel.al_dadsorry" "Tato, tak mi przykro. " "citadel.al_darkfusionreactor" "O mój Boże. To reaktor ciemnej fuzji Cytadeli. Zasila ich mechanizm wiązania splotów. " "citadel.al_dienow" " " "citadel.al_dienow_b" "Jak śmiesz nawet o niej wspominać! " "citadel.al_doingright" "Postępujesz właściwie. " "citadel.al_dontforget" "Nie zapomnij najpierw naładować kombinezon. " "citadel.al_dontlisten" "Gordon, nie słuchaj go. " "citadel.al_dontlistentohim" "Gordon, nie słuchaj go. " "citadel.al_doworst" "Daj z siebie wszystko Gordon... ale... uważaj na siebie. " "citadel.al_elevator" "Wsiadaj do windy. " "citadel.al_exhaust" "Uważaj na spaliny. Spróbuj znaleźć schronienie. " "citadel.al_fail_no" "Nie! " "citadel.al_funnel" " " "citadel.al_gasp01" "Heh... " "citadel.al_gettingaway" "Nie, on ucieka! " "citadel.al_gogordon" "Ruszaj, Gordon. " "citadel.al_gordonwouldnever" "Gordon nigdy nie zawarłby z tobą żadnej umowy. " "citadel.al_heylisten" "Hej, słuchaj. " "citadel.al_hurrymossman02" "Szybko! " "citadel.al_ifonly" " " "citadel.al_itsbreen" "To doktor Breen. Jest tam! " "citadel.al_keepgoing" "Biegnij dalej. " "citadel.al_keepgoing01" "Dobrze. Biegnij dalej. " "citadel.al_launchtrip" " " "citadel.al_launchup" " " "citadel.al_letyouin" "Wsiadaj do windy, a ja cię wpuszczę. " "citadel.al_lookafterdad" "Doktorze Mossman... " "citadel.al_lookafterdad_b" "Judith... " "citadel.al_lookafterdad_c" "Zaopiekuj się moim ojcem. " "citadel.al_lookout" "Uważaj! " "citadel.al_lookwhatheleft" "Hej, zobacz co zostawił! " "citadel.al_mixenergy" " " "citadel.al_noclue" "Nie ma o tym bladego pojęcia, prawda? " "citadel.al_notagain02" "Cholera, znowu to samo! " "citadel.al_notsayinggoodbye" "Nie będę się żegnać, tato. " "citadel.al_ohnogordon" "O nie! Gordon! " "citadel.al_outofhere" "Chodź, Gordon, musimy się stąd wydostać. Może wystarczy nam..." "citadel.al_pulses" " " "citadel.al_reactor01" " " "citadel.al_reactor02" " " "citadel.al_reactor03" "Gdy już się uaktywni, nie będę mogła tam wejść, ale twój kombinezon powinien cię ochronić. Poszukaj jakiegoś słabego punktu rdzenia." "citadel.al_reroute" " " "citadel.al_right" "Dobra. " "citadel.al_shootbeam" " " "citadel.al_soldiers01_a" "O nie, żołnierze Kombinatu. Skąd oni się tu wzięli? " "citadel.al_soldiers01_b" "Co, do cholery? " "citadel.al_soldiers01_c" "Przykro mi, Gordon, nie mogę ich powstrzymać z tego miejsca. " "citadel.al_stayawaycore" "Trzymaj się z dala od rdzenia. " "citadel.al_staybackbeam" "Uważaj na promienie! " "citadel.al_struggle01" " " "citadel.al_struggle02" " " "citadel.al_struggle03" " " "citadel.al_struggle05" " " "citadel.al_struggle07" " " "citadel.al_struggle08" " " "citadel.al_success_yes" "Tak! " "citadel.al_success_yes_nr" "Tak! " "citadel.al_success_yes02_nr" "Tak! Udało ci się! " "citadel.al_tearapart" "Gdy już się teleportuje, cała ta konstrukcja rozleci się na części. Promień nie jest izolowany. Usmażysz się momentalnie. " "citadel.al_thatshim" "To on. " "citadel.al_thegravgun01" "Działo grawitacyjne! " "citadel.al_thegravgun03" "Gordon, znajdź działo grawitacyjne. " "citadel.al_thegravgun04" "Weź działo grawitacyjne, Gordon. " "citadel.al_thereheis" "Jest tam! " "citadel.al_triplet" " " "citadel.al_uptop" "O mój Boże, portal się otwiera. " "citadel.al_watchout01" "Uważaj, on chce--" "citadel.al_weak" "Zobacz, czy dasz radę znaleźć słaby punkt tych płyt. Jeśli chcemy zdestabilizować rdzeń, musimy go najpierw odsłonić. " "citadel.al_whahappen" "Gordon. Co się stało z działem grawitacyjnym? Chyba pobiera moc z Cytadeli. " "citadel.al_wonderwhere" "Ciekawe dokąd on idzie. " "citadel.al_working" "Tak trzymaj, Gordon, to działa. " "citadel.al_yes" "Tak!" "citadel.al_yes_nr" "Tak!" "citadel.br_betrayed" "Wiedzą, że ich zdradziłaś. Zwrócą się przeciwko tobie! Judith -- Doktor Mossman. Proszę! " "citadel.br_betrayed_b" "Judith - Doktor Mossman, proszę... " "citadel.br_bidder_a" "Więc jak będzie, doktorze Freeman? " "citadel.br_bidder_b" "Czy zdawał pan sobie sprawę, że pański kontrakt był wystawiony na sprzedaż? " "citadel.br_bounty" " " "citadel.br_circum" "Cóż, doktorze Freeman, chciałbym myśleć, że w innych okolicznościach moglibyśmy pracować razem w atmosferze wzajemnego zaufania i szacunku. Biorąc pod uwagę pański krótki etat w Black Mesa, gdy byłem jej Administratorem, wykazywał pan wszelkie cechy wartościowego i wydajnego pracownika naukowego. A jednak... Nie jestem pewien co pana do tego popchnęło... ale, doprawdy, nie ma w tym przedsięwzięciu miejsca dla nieuczciwego fizyka. " "citadel.br_create" "Proszę mi odpowiedzieć, Doktorze Freeman, jeśli pan potrafi. Dokonał pan już tyle zniszczenia. A co takiego właściwie pan stworzył? Czy może pan podać choć jedną rzecz? Tak też myślałem. " "citadel.br_deliver" "To o mnie powinniście się martwić! Wciąż mogę dostarczyć wam Ziemię, ale nie bez waszej pomocy. " "citadel.br_dictate_a" "Dzięki temu, że mam was obu, mogę dyktować warunki dowolnego układu, jaki będę chciał zawrzeć z Kombinatem. " "citadel.br_failing01" "Dobry Boże! " "citadel.br_failing02" "Uciekaj stamtąd! " "citadel.br_failing03" "Jak to możliwe?! " "citadel.br_failing04" "Jak to się dzieje?! " "citadel.br_failing05" "Przestań się tym bawić! " "citadel.br_failing06" "Cokolwiek robisz, przestań natychmiast! " "citadel.br_failing07" "Tylko nie to! " "citadel.br_failing08" "Proszę przestać! " "citadel.br_failing09" "Przestań! " "citadel.br_failing10" "Stój! " "citadel.br_failing11" "Nie! " "citadel.br_failing12" "Nie wiem co pan robi, Freeman, ale ostrzegam, proszę tego nie robić! " "citadel.br_farside" "Poważnie? Cóż, zobaczymy jak sobie poradzicie po drugiej stronie portalu Kombinatu. " "citadel.br_foundation" "Położyłem fundamenty pod ocalenie ludzkości, lecz nie według naszej własnej krótkowzrocznej definicji, ale jako coś potężniejszego niż potrafimy to sobie wyobrazić. Coś, co możemy dopiero zacząć postrzegać. " "citadel.br_freemanatlast" "A więc to jest Doktor Freeman. Nareszcie. Chciałbym móc powiedzieć, że jest to miła niespodzianka. Nie jest to jednak niespodzianka, a już z pewnością nie jest miła. Cóż, jestem bez wątpienia pragmatyczny. " "citadel.br_gift" " " "citadel.br_gift_a" "Wszystko zależy od ciebie, mój stary przyjacielu. " "citadel.br_gift_b" "Czy pozwolisz, aby twoja uparta krótkowzroczność sprowadziła zagładę na cały gatunek, czy " "citadel.br_gift_c" "dasz swemu dziecku szansę, której jej matka nigdy nie miała? " "citadel.br_goback" "Cofnij się, Freeman, nie masz pojęcia, co robisz! " "citadel.br_gravgun" "Co to? Och, połóż to tam. " "citadel.br_guards" "Straż! Właź tu!" "citadel.br_guest" "Oto nasz honorowy gość. To prawdziwa przyjemność. " "citadel.br_guest_a" "A oto wreszcie Gordon Freeman, we własnej osobie. " "citadel.br_guest_b" " " "citadel.br_guest_c" " " "citadel.br_guest_d" " " "citadel.br_guest_f" " " "citadel.br_guest_f_cc" "Proszę przyjąć moje wyrazy wdzięczności, Doktorze. Najpierw zaprowadził mnie pan prosto do siedziby mojego najstarszego przyjaciela, a następnie oddał się pan w moje ręce. Gdybym wiedział, że przyjdzie pan prosto do mojego biura, w ogóle nie zaprzątałbym sobie głowy polowaniem na pana. " "citadel.br_hostbody" "Zastępcze ciało? To chyba żart, przecież ja nie mogę--- " "citadel.br_judithwhat" "Judith? Co ty wyprawiasz? " "citadel.br_justhurry" "Tylko pospieszcie się, jest tuż za mną! " "citadel.br_laugh01" "*śmiech*" "citadel.br_look" "Spójrz. Spójrz. " "citadel.br_lookthere" "Spójrz tam. " "citadel.br_mentors" "Naturalnie, wina leży częściowo po stronie pańskich mentorów. Moje rozczarowanie postawą Eli Vance'a oraz Isaaca Kleinera jest znacznie większe, niż mój smutek spowodowany pańskim niefortunnym wyborem dalszej kariery. Myślę, że w pewnym sensie nie mógł pan postąpić inaczej. Kto wie jakie obrazoburcze przekazy wpoili panu, gdy był pan młody i podatny na manipulacje. Mimo jednak, że również po ich stronie leży odpowiedzialność za niedawne kłopoty, to właśnie pan zdecydował się tak otwarcie zlekceważyć przyszłość ludzkości. " "citadel.br_mock01" "Czy nadal jest pan z nami, Doktorze Freeman? Sądzę, że nie na długo. " "citadel.br_mock02" "Liczę na to, że ponownie się panu nie powiedzie, Doktorze Freeman. Tak jak liczyłem na pana w Black Mesa. " "citadel.br_mock03" "Wygląda na to, że zostaje pan w tyle. Nigdy nie mógłbym tego przewidzieć. " "citadel.br_mock04" "Przewidywalna porażka, Doktorze Freeman. " "citadel.br_mock05" "Nie wiem co ma pan nadzieję osiągnąć poza własną zagładą. " "citadel.br_mock06" "Ostrzegałem pana, że to daremne. " "citadel.br_mock07" "Mogłem panu powiedzieć, że to nie ma sensu, Doktorze Freeman. " "citadel.br_mock08" "To już nie potrwa długo, Doktorze Freeman. " "citadel.br_mock09" "Mam nadzieję, że zdążył się pan pożegnać. " "citadel.br_mock10" "Och, Doktorze Freeman... " "citadel.br_mock11" "Cóż za strata. " "citadel.br_mock12" "To było bezsensowne z pana strony. " "citadel.br_mock13" "Gdyby tylko poświęcił pan swoją nieokiełznaną energię użytecznym celom! " "citadel.br_newleader_a" " " "citadel.br_newleader_a_cc" "Zgadzam się, to ogromna strata. Na szczęście, ruch oporu udowodnił, że jest gotów zaakceptować nowego przywódcę. A ten właśnie okazał się być sprawnym pionkiem w rękach tych, którzy go kontrolują. " "citadel.br_newleader_b" " " "citadel.br_newleader_c" " " "citadel.br_no" "Nie! " "citadel.br_nopoint" "Och, zapewniam, że nie jest to najgorsza ewentualność. Jednak ciężko wam będzie w to uwierzyć, gdy już dotrzecie na miejsce. " "citadel.br_nothingtosay_a" "Rozumiem, że wolisz nie omawiać tego w towarzystwie swoich przyjaciół. " "citadel.br_nothingtosay_b" "Poślę ich dalej i wtedy będziemy mogli otwarcie porozmawiać. " "citadel.br_oheli07" "...węglowe gwiazdy, o starożytnych satelitach skolonizowanych przez inteligentne grzyby." "citadel.br_oheli08" "Gazowe giganty, zamieszkałe przez potężne meteorologiczne inteligencje. Światy rozpościerające się między membranami, gdzie wymiary się " "citadel.br_oheli09" "przenikają... Nie sposób tego opisać za pomocą naszego ograniczonego słownictwa!" "citadel.br_ohshit" "O cholera! " "citadel.br_playgame_a" " " "citadel.br_playgame_b" " " "citadel.br_playgame_b_cc" "Eli... jeśli nie chcesz zrobić tego, co właściwe dla wszystkich ludzi, może zrobisz to dla jednego z nich." "citadel.br_playgame_c" " " "citadel.br_rabble" " " "citadel.br_rabble_a" "Jeśli o to chodzi, dzięki tobie mamy wszystko, czego potrzebujemy. " "citadel.br_rabble_b" "Jesteś wystarczająco wykwalifikowana, aby sama zakończyć jego badania. " "citadel.br_rabble_c" "Jednak ani ty, ani ja nie jesteśmy w stanie przekonać tej zbieraniny na ulicach, aby porzucili tę bezsensowną walkę. " "citadel.br_rabble_d" "A jednak Eli nie chce wypowiedzieć słów, które utrzymałyby ich wszystkich przy życiu. " "citadel.br_stubborn" "Alyx, moja droga, masz oczy matki. Jednak upartą naturę odziedziczyłaś po ojcu. " "citadel.br_stubborn01" "Moja droga, oczy masz po matce. " "citadel.br_stubborn02" "Jednak upartą naturę odziedziczyłaś po ojcu. " "citadel.br_synapse" "Doktorze Freeman. Naprawdę nie powinno tam pana być. W momencie, gdy teleport zostanie uruchomiony, pomieszczenie to wypełni śmiercionośne promieniowanie cząsteczkami, dla których ludzka nauka nie ma jeszcze nazwy. Może, jeśli będę miał okazję nad nimi popracować, jedną z nich nazwę pańskim imieniem. W ten sposób zostanie po panu jakiś ślad. " "citadel.br_synapse02" "Gdy osobliwość zapadnie się w sobie, ja będę już daleko stąd. Ściślej mówiąc, w innym wszechświecie. Pan jednak zostanie unicestwiony w każdy możliwy sposób oraz na kilka takich, które są praktycznie niemożliwe. " "citadel.br_takeme" "Weź mnie. " "citadel.br_unleash" "Nie ma pan pojęcia jaką siłę uwolni! Cała Cytadela może lec w ruinach! Myśl, człowieku, pomyśl o tych, którzy znajdują się w dole! " "citadel.br_untenable" "Punkt docelowy portalu jest nieodpowiedni. Z pewnością możecie inaczej ustawić przekaźnik. W żadnym razie nie uda mi się przeżyć w tym środowisku. " "citadel.br_warmup" "Właśnie w tym momencie rozgrzewa się dla was portal. " "citadel.br_whatittakes" "No dobra, niech to cholera, jeśli nie ma innego wyjścia! " "citadel.br_worthit" "Spójrz, Gordon. Spójrz na to, co odrzucasz. Czy warto to robić? " "citadel.br_yesjudith" "Tak, Judith, o co chodzi? " "citadel.br_youfool" "Ty głupcze! " "citadel.br_youneedme" "Potrzebujecie mnie! " "citadel.eli_alyx01" "Alyx! Kochanie... " "citadel.eli_alyxsweetheart" "Alyx, kochanie." "citadel.eli_damnbreen" "Niech cię cholera, Breen! Wypuść ją! " "citadel.eli_dontstruggle" "Nie walcz z tym, kochanie. " "citadel.eli_dontworryboutme" "Och nie, nie martw się o mnie, kochanie. " "citadel.eli_genocide" "Ja również widziałem rzeczy, na które brak jest słów, Breen. Ludobójstwo... nieopisane zło... " "citadel.eli_goodgod" "Dobry Boże. " "citadel.eli_mygirl" "Tak, to moja córeczka. " "citadel.eli_nonever" "Nigdy. " "citadel.eli_notobreen" "Nie! " "citadel.eli_ohalyx" "Och, Alyx, kochanie. " "citadel.eli_ohjudith" "Och, Judith... " "citadel.eli_save" "Utrzymałyby? Na jak długo? " "citadel.eli_sendusboth" "Śmiało Breen, jeśli tylko na to cię stać, prześlij nas przez ten swój portal!" "citadel.gman_exit01" "Czas, Doktorze Freeman? " "citadel.gman_exit02" "Czyżby znów nadszedł ten czas? " "citadel.gman_exit03" "Wydawałoby się, że ledwo co pan tu dotarł. " "citadel.gman_exit04" "Udało ci się dokonać wielkich rzeczy w niewielkim czasie. " "citadel.gman_exit05" "Spisał się pan tak dobrze, że otrzymałem kilka bardzo interesujących ofert na pańskie usługi. Zazwyczaj nawet bym ich nie rozważył. Jednak żyjemy w niezwykłych czasach. " "citadel.gman_exit06" "Zamiast oferować panu złudzenie wolnego wyboru pozwolę sobie wybrać za pana... czy i kiedy nadejdzie ponownie pański czas. " "citadel.gman_exit07" "Najmocniej przepraszam za, jak by się mogło zdawać, nieobiektywne narzucenie woli, Doktorze Freeman. Ufam, że zrozumie pan wszystko w ciągu następnych... cóż... " "citadel.gman_exit08" "Nie mogę niestety powiedzieć kiedy. " "citadel.gman_exit09" "A w międzyczasie... " "citadel.gman_exit10" "Oto i mój przystanek. " "citadel.gman_meetagain" "Do zobaczenia " "citadel.gman_rightman" "Właściwy człowiek w niewłaściwym miejscu może odmienić cały świat. " "citadel.mo_alyxneedthis" "Przyda ci się to. " "citadel.mo_bargain" "Jedyny układ, jaki powinien nas interesować, to ocalenie życia Eli'a, aby mógł kontynuować swoją pracę! " "citadel.mo_dont" "Nie---!" "citadel.mo_dontlook" "Och, nie patrz tak na mnie. " "citadel.mo_dontworry" "Nie martw się. " "citadel.mo_goyoutwo" "Wy dwoje, idźcie dalej. " "citadel.mo_illtakehim" "Ja się tym dalej zajmę. " "citadel.mo_necessary" "To nie jest konieczne! " "citadel.mo_notfollowed" "Upewnimy się, że nikt za wami nie pójdzie. " "citadel.mo_notimealyx" "Alyx, nie ma czasu. Jest w drodze do portalu. " "citadel.mo_notleavingeli" "Już cię nie opuszczę, Eli. " "citadel.mo_nouse" "Nie walcz z tym. To nie ma sensu. Tak długo, jak jesteś tam, gdzie on cię chce, nic nie możesz zrobić. " "citadel.mo_outoftime" "Przykro mi, Wallace. Twój czas się skończył. " "citadel.mo_sorrygordon" "Przepraszam, Gordon. " "citadel.mo_stophim" "Nie byłam odpowiednio ostrożna. Breen poznał wszystkie nasze odkrycia. Musisz go powstrzymać. " "citadel.mo_stoppingyou" "Robimy coś, czego sama nigdy nie mogłabym zrobić. Powstrzymujemy ciebie. " "citadel.mo_wallace" "Doktorze Breen... Wallace... " "coast.al_captured" "Mój tata i Doktor Mossman... złapali ich podczas walki. Vortigaunty wyśledziły ich na wybrzeżu, w Nova Prospekt. Kiedyś było tam więzienie. Gordon, jeśli dasz radę tam się ze mną spotkać, razem może nam się udać ich uwolnić. " "coast.al_goodhands" "Dzięki, Leon. Gordon, nie jechałam nabrzeżną drogą przez ponad rok, ale nie sądzę, żeby przez ten czas stała się ona bardziej bezpieczna. Spotkajmy się na przystanku, gdzie rozładowywane są pociągi. Uważaj na siebie. Do zobaczenia w Nova Prospekt. " "coast.al_goodnews" "Jest tutaj? " "coast.al_goodtoseeyou" "Gordon, miło cię widzieć. Bądź ostrożny. " "coast.al_gotcar" "Właśnie dlatego się z tobą kontaktuję, Leon. Miałam nadzieję, że nadal masz ten łazik, który zostawiliśmy wam poprzedniego lata. Ten, który mój tata wyposażył w działko tau. " "coast.al_hitcher01" "Zabrali go do Nova Prospekt. Vortigaunty wyśledziły statek, na którym zabrano jego i Judith Mossman. Skorzystam z tego, że pociągi wciąż kursują i spróbuję się załapać na jeden z nich. " "coast.al_hitcher02" "W tym miejscu wkraczasz ty, Gordon. Musisz przedostać się drogą wzdłuż brzegu, aż trafisz do Nova Prospekt. Było to kiedyś więzienie o zaostrzonym rygorze - teraz jest czymś o wiele gorszym. Jednak nadal twierdzę, że łatwiej się do niego dostać, niż wydostać. " "coast.al_needyourhelp" "Gordon, udało ci się przejść przez Ravenholm? Dzięki Bogu! Potrzebuję twojej pomocy! Porwali mojego ojca! " "coast.al_out" "Wyjdź. " "coast.al_stowaway" "Dobrze. " "coast.al_taucar" "Hej, Leon. Nadal macie ten łazik, który złożyliśmy razem z tatą? " "coast.antman01" " " "coast.antman02" " " "coast.bugbait_onemanalone" "Ruszaj, doktorze Freeman. Nova Prospekt jest tuż przed nami. Jeden człowiek nie miałby szansy tam się dostać, jednak ktoś ze stadem mrówkolwów... cóż, to już inna historia." "coast.cr_willdo" "Zrobi się! Właśnie skończyłem montować z tyłu skrzynkę z amunicją. " "coast.lady_gotodocks" "Idź śmiało do doków, zaraz go wyprowadzimy. Postępuj według wskazówek operatora dźwigu. " "coast.lady_keepgoing" "Ruszaj dalej, aż zobaczysz samochód. " "coast.le_allclear" "To Leon. Wszystko gotowe. I mam ze sobą Gordona Freemana! " "coast.le_allset" "Dobre wyczucie czasu. Dobra, Alyx, jesteśmy gotowi. " "coast.le_buggy" "Noriko, wyprowadź na zewnątrz łazik, umieść go od razu w doku. Za kółkiem siądzie Gordon Freeman! " "coast.le_bye" "Pa, Alyx. " "coast.le_followme" "Chodź za mną. " "coast.le_goodidea" "Tak! Dobry pomysł! Poczekaj chwilkę! " "coast.le_gotgordon" "Alyx, tu Leon, jest ze mną Gordon Freeman. " "coast.le_map" "Mapa jest już trochę nieaktualna, ale wciąż mniej więcej widać trasę do Nova Prospekt. Nie mogę jednak zagwarantować spokojnej drogi. Straciliśmy łączność z niektórymi przyczółkami. " "coast.le_onfoot" "Chcesz, żeby wyruszył wzdłuż wybrzeża? Na piechotę nie wytrzyma dłużej, niż pięć minut. Trwa teraz sezon godowy mrówkolwów." "coast.le_overhere" "Tutaj, Doktorze Freeman. " "coast.le_patchhim" "Załataj go i sprowadź z powrotem, gdy tylko będzie w stabilnym stanie. " "coast.le_radio" "Poinformuję od razu przez radio kolejną bazę, że jesteś w drodze. " "coast.le_radioloop" "Shorepoint do N.L.O." "coast.le_radioloop_b" "Shorepoint do New Little Odessa. " "coast.le_radioloop_c" "Zgłoście się, Odessa... jak mnie słychać? " "coast.le_restock" "Dobra, Doktorze, zanim ruszysz w drogę chwyć lepiej kilka apteczek, uzupełnił amunicję i zapoznaj się może z mapą terenu. Jeśli cię to pocieszy, z tyłu wozu jest skrzynka z zapasem amunicji. " "coast.le_staywithcar" "Nie wysiadaj z samochodu, wykorzystaj dudnie, a masz szansę przeżyć spotkanie z mrówkolwami." "coast.le_whohurt" "Kto jest ranny? " "coast.le_youmadeit" "Gordon Freeman! Udało ci się, to niesamowite! Otrzymujemy komunikaty od Alyx. Spróbuję jeszcze raz się z nią połączyć. " "coast.leon_getaway" " " "coast.leon_itisyou" " " "coast.leon_suredo" " " "coast.leon_thisisleon" " " "coast.med_online" "Doktor Freeman? Żartujesz. Rozmawiałam z Alyx. Złapano jej ojca. " "coast.pheropod_nag01" "Cóż, doktorze Freeman, stałeś się teraz prawdziwym mrówkolwem." "coast.pheropod_nag02" "Zaklinam się na pheropody. " "coast.pheropod_nag03" "Teraz mrówkolwy zostawią cię w spokoju, Doktorze." "coast.pheropod_nag04" "Wygląda na to, że masz nowych przyjaciół. " "coast.vbaittrain_fine" "Freeman ponownie osiąga doskonałość we wszelkich zadaniach! " "coast.vbaittrain_gotit" "Freeman demonstruje doskonałość we wszystkim. " "coast.vbaittrain_great" "Freeman spisał się doskonale. " "coast.vbaittrain01a" "Freeman zaszczyca nas swoją obecnością. " "coast.vbaittrain01b" "Freeman zostanie poinstruowany w korzystaniu z pheropodów. " "coast.vbaittrain01c" "Poświęć temu uwagę i naucz się prowadzić mrówkolwy za pomocą tej tzw. przynęty." "coast.vbaittrain02" "Freeman odczepi teraz jeden z pheropodów i rzuci go w ten oto dół. " "coast.vbaittrain02_nag" "Freeman nie może sobie pozwolić na zwłokę: wrzuć pheropod do dołu. " "coast.vbaittrain03" "Freeman może także skłonić mrówkolwy do ataku na konkretny cel. Spójrz na kukłę i oznacz ją dobrze kolejnym pheropodem." "coast.vbaittrain03_nag" "Rzuć śmiało przynętą w manekina. " "coast.vbaittrain04" "A teraz, słuchaj uważnie. Aby zasygnalizować mrówkolwom, by podążyły za tobą, wywrzyj nacisk na pheropoda." "coast.vbaittrain04_nag" "Freeman musi mocno ścisnąć przynętę, jeśli chce, aby mrówkolwy za nim poszły." "coast.vbaittrain05" "A teraz, ten tu musi pożegnać się z Freemanem. Nova Prospekt znajduje się tuż za tym tunelem. Pamiętaj czego się tu nauczyłeś. Eli Vance pokłada w tobie wielkie zaufanie. " "coast.vgossip_01" "Freeman musi nam wybaczyć. Porozumiewanie się za pomocą modulacji strumienia jest niegrzeczne z naszej strony wobec tych, których narządy vortalne są upośledzone. " "coast.vgossip_02" "Tak, w ramach uprzejmości będziemy wokalizować w twoim języku mówionym. " "coast.vgossip_03" "Chyba, że będziemy chcieli powiedzieć o tobie coś niepochlebnego. " "coast.vgossip_04" "Istotnie. " "coast.vort_extract01" "Freeman postąpi mądrze, jeśli zaobserwuje pobranie aromatycznych pheropodów myrmidonta. Proces nie jest całkowicie higieniczny. Dlatego też, stań z boku. " "coast.vort_podnag" "Freeman musi natychmiast podnieść wydobyte pheropody! " "coast.vort_podsforyou01" "Freeman będzie potrzebował tych pheropodów na dalszych ścieżkach. Zbierz je teraz. " "coast.wo_winston" "Trafili Winstona. " "d1_trainstation_03.breakin_takeemdown" "603, bezprawne wkroczenie. " "eli_lab.airlock_cit01" "Miło cię poznać. " "eli_lab.airlock_cit02" "Lepiej ruszaj dalej. " "eli_lab.airlock_cit03" "Doktor Mossman czeka na ciebie. " "eli_lab.al_allright01" "W porządku. " "eli_lab.al_anotherdog" "Następny, Dog. " "eli_lab.al_autocycle" "Jesteśmy w śluzie złomowiska, czekamy na zakończenie automatycznego cyklu. " "eli_lab.al_awesome" "Super. " "eli_lab.al_blamingme" "Chcesz powiedzieć, że to ja zawiniłam? " "eli_lab.al_buildastack" "No dalej, Gordon, ustaw skrzynki i wskakuj tutaj. " "eli_lab.al_cavedin_b" "Gordon, musisz się stąd wydostać. " "eli_lab.al_cavedin_c" "Nie mogę zostawić mojego ojca. " "eli_lab.al_cmongord01" "Chodź, Gordon! " "eli_lab.al_cmongord02" "Chodź! " "eli_lab.al_comeongord01" "Chodź, Gordon. " "eli_lab.al_comeongord02" "Tędy, Gordon. " "eli_lab.al_dad_ques01" "Tato? " "eli_lab.al_dad_scared01" "Tato? " "eli_lab.al_dad_scared02" "Tato! " "eli_lab.al_dadplease" "Tato, proszę... " "eli_lab.al_dadwhatsup" "Co tam się dzieje? " "eli_lab.al_dogairlock01" "Cholera! " "eli_lab.al_dogairlock02" "Dog, otwórz śluzę. Wydostańcie nas stąd. " "eli_lab.al_dogcome" "Dog, chodź! " "eli_lab.al_doggetnow" " " "eli_lab.al_doyouread" "Tato, tu Alyx, słyszysz mnie? " "eli_lab.al_earnedit01" "Cóż, zasłużył sobie. " "eli_lab.al_excellent01" "Wspaniale. " "eli_lab.al_getitopen01" "Szybko! Teraz! " "eli_lab.al_getitopen02" "Rozerwij je jeśli trzeba! Po prostu je otwórz! " "eli_lab.al_getoutnow" " " "eli_lab.al_getyourball" "Dog, znajdź swoją piłeczkę. " "eli_lab.al_giveittry" "Masz, wypróbuj. " "eli_lab.al_goaheaddog" "Śmiało, Dog, rzucaj! " "eli_lab.al_godog" " " "eli_lab.al_goodcatch" "Dobry chwyt. " "eli_lab.al_gooddoggie" "Dobry piesek. " "eli_lab.al_goodthrow" "Dobry rzut. " "eli_lab.al_goongord" " " "eli_lab.al_grabthrow" "Drugi tryb ognia umożliwia chwytanie różnych rzeczy. Za pomocą głównego trybu możesz nimi rzucać. " "eli_lab.al_gravdrop" "Gdy już coś podniesiesz możesz to delikatnie opuścić, naciskając ponownie drugi tryb ognia. " "eli_lab.al_gravgun" " " "eli_lab.al_gravgun_cc" "Jasne... Chodź, Gordon. Rozerwijmy się trochę. " "eli_lab.al_havefun" " " "eli_lab.al_hazmat" "Opracowano go z myślą o pracy z niebezpiecznymi materiałami, ale głównie korzystamy z niego do podnoszenia ciężkich rzeczy. " "eli_lab.al_hereyougo02" "Proszę. " "eli_lab.al_heshere" "Jest tam. " "eli_lab.al_hums" " " "eli_lab.al_hums_b" " " "eli_lab.al_hurry" " " "eli_lab.al_intoairlock01" "Dog! Przybądź! " "eli_lab.al_intoairlock02" "Właź tu. " "eli_lab.al_intoairlock03" "Do śluzy! Teraz! " "eli_lab.al_intoairlock04" "Dalej, szybko! " "eli_lab.al_intoairlock05" "Zanim nas zobaczą! " "eli_lab.al_laugh01" "*śmiech*" "eli_lab.al_laugh02" "*śmiech*" "eli_lab.al_letmedo" "To może następnym razem powinnam jeszcze oprócz montażu wykonać obliczenia. " "eli_lab.al_liketofetch" "Mówiłam ci, że Dog lubi bawić się w aportowanie, ale nie powiedziałam ci kto będzie aportował, prawda? " "eli_lab.al_metmossman01" "A więc widziałam, że poznałeś Doktor Mossman. To głównie przez nią spędzam tyle czasu poza laboratorium. " "eli_lab.al_metmossman03" "Żebyś ją słyszał, jak mamrocze o tym, że to ona powinna była być w komorze testowej Black Mesa tamtego dnia... " "eli_lab.al_metmossman04" "Przepraszam, nie powinnam obgadywać jej za moimi plecami. Po prostu tu na dole zaczynam cierpieć na klaustrofobię. " "eli_lab.al_minefield" "Dla mnie okazał się przydatny w oczyszczaniu pól minowych. " "eli_lab.al_nicecatch" "Ładny chwyt. " "eli_lab.al_niceshot" "Niezły strzał! " "eli_lab.al_noboydown" "Nie! Nie, piesku! Postaw! Odłóż to! " "eli_lab.al_nodog" "Nie, Dog! " "eli_lab.al_nowcalldog" "Zawołam Doga. Uwielbia bawić się w aportowanie. " "eli_lab.al_okletsplay" "Dobra, Dog, pobawmy się trochę z Gordonem. " "eli_lab.al_pickuptoss" "Podnieś coś i rzuć. " "eli_lab.al_placeobjs" "Aby postawić przedmioty ustaw je w odpowiednim miejscu i ponownie naciśnij drugi tryb ognia. " "eli_lab.al_primary" "Główny tryb ognia emituje ładunek. Dzięki niemu możesz wystrzelić dany przedmiot w powietrze. " "eli_lab.al_pullfromdistance" "Możesz także przyciągnąć różne rzeczy z odległości. " "eli_lab.al_pullfromdistance_b" "Spróbuj chwycić te beczki tam u góry. " "eli_lab.al_ravenholm01" "Stare przejście do Ravenholmu. Już tam nie chodzimy. " "eli_lab.al_ravenholm02" "Kiedyś mogliśmy tędy przejść prosto do Ravenholmu. To stare miasto górnicze, kiedyś zamieszkane przez uciekinierów z City 17." "eli_lab.al_ravenholm02b" "Kiedyś mogliśmy tędy przejść prosto do Ravenholmu. To stare miasto górnicze, kiedyś zamieszkane przez uciekinierów z City 17." "eli_lab.al_ravenholm06" "Wierz mi, mieliśmy dobry powód, by zamknąć tunel. " "eli_lab.al_scanners01" "Co jest, Dog? " "eli_lab.al_scanners02" "O mój Boże! Co to było? " "eli_lab.al_scanners03" "Skanery! " "eli_lab.al_scanners06" "Kombinat przeczesuje obszar! " "eli_lab.al_scanners07" "Musimy się dostać z powrotem do laboratorium. Chodź, Gordon. " "eli_lab.al_scrapyard" "A więc jesteśmy na miejscu. Oto złomowisko. " "eli_lab.al_seeifyoucanstack" "Spróbuj ustawić na sobie kilka skrzynek i wskocz tu na górę. " "eli_lab.al_somethingbigger" "Dog, rzuć czymś większym. " "eli_lab.al_somethingelse" "Dobra, Gordon, spróbujmy czegoś innego. " "eli_lab.al_soquickly01" " " "eli_lab.al_soquickly01_cc" "Och, Gordon! Vortigaunty mówiły, że dotarłeś! Nie wierzę, że tak szybko udało ci się tu dostać na piechotę. " "eli_lab.al_soquickly02" " " "eli_lab.al_soquickly03" " " "eli_lab.al_standbackdog" "Wystarczy, Dog. " "eli_lab.al_sweet" "Super! " "eli_lab.al_takegord02" "Dog, zabierz Gordona do tunelu Ravenholm, a później spróbuj do mnie dołączyć. Szybko! " "eli_lab.al_takeit" "Weź. " "eli_lab.al_takethis" "Weź to. " "eli_lab.al_thisisdog01" "Gordon, to jest Dog. Mój tata zbudował go, by mnie chronił, gdy byłam mała. " "eli_lab.al_thisisgravgun" "To jest działo grawitacyjne, o którym mówił mój ojciec. Możesz go nazywać Manipulatorem Pola Energetycznego Punktu Zerowego jeśli bardzo chcesz. " "eli_lab.al_throwanotherdog" "Rzuć następny, Dog. " "eli_lab.al_throwitdog" "Rzucaj, Dog. " "eli_lab.al_throwtodog" "Dobra, Gordon, teraz ty rzuć coś Dogowi, niech on spróbuje złapać. " "eli_lab.al_thyristor02" "Chyba udowodniłeś, że potrafisz zatroszczyć się o siebie. " "eli_lab.al_trystacking" "Spróbuj ułożyć kilka rzeczy jedna na drugiej. Chwyć coś, używając drugiego trybu ognia, a następnie ponownie go użyj, aby przedmiot delikatnie opuścić. " "eli_lab.al_ugh" "Wynośmy się stąd. " "eli_lab.al_usegravgun" "Musisz skorzystać z działa grawitacyjnego. " "eli_lab.al_wasted01" "Vortigaunty zastąpiły mnie, żebym mogła spotkać się z Gordonem. " "eli_lab.al_wasted02" "Tak czy inaczej, powinnam pracować tu, przy portalu. " "eli_lab.al_wheresball" "Dog, gdzie masz swoją piłkę? " "eli_lab.al_yayhigh" "Pierwszy model był mniej więcej taki. Od tamtego czasu dobudowywałam do niego różne części. Prawda, piesku? " "eli_lab.eli_alyxhoney" "Alyx, kochanie... " "eli_lab.eli_broke" "Chyba pobił twój rekord, kochanie. " "eli_lab.eli_finesci" "Judith jest dobrym naukowcem. Była kandydatem na twoje stanowisko w Black Mesa, ale prześcignąłeś ją dzięki temu doświadczeniu w Innsbrucku. " "eli_lab.eli_goodvort" "Dobra, w porządku, zajmij się tym. " "eli_lab.eli_gordonwith" "Czy Gordon nadal jest z tobą? " "eli_lab.eli_gowithalyx01" "Gordon, idź z Alyx. Ona się tobą zaopiekuje. " "eli_lab.eli_gowithalyx02" "Idź śmiało, Gordon, spotkamy się później. " "eli_lab.eli_gowithalyx03" "Dalej Gordon, idź z Alyx. " "eli_lab.eli_greeting" "Gordon Freeman! Niech no ci się przyjrzę, kolego! Mój Boże, ani trochę się nie zmieniłeś! Jak ty to robisz? " "eli_lab.eli_handle" "Gordon poradzi sobie ze wszystkim... być może z wyjątkiem ciebie. " "eli_lab.eli_handle_b" "Ha!" "eli_lab.eli_ladies" "Khm. Alyx, zabierz może Gordona i potrenuj z nim korzystanie z działa grawitacyjnego. " "eli_lab.eli_littlewhile" "Do zobaczenia niebawem, Gordon. " "eli_lab.eli_lookaround" "Rozejrzyj się śmiało po okolicy. " "eli_lab.eli_lookgordon" "Spójrz na to, Gordon. " "eli_lab.eli_mit" "Święta racja. Nie mamy dziś do dyspozycji zbyt wielu absolwentów MIT. Wydostaniemy cię z tego kombinezonu bezpieczeństwa i damy ci ładny kitel. " "eli_lab.eli_photo01" "Pamiętasz moją żonę, Azian, prawda? " "eli_lab.eli_photo02" "To zdjęcie i Alyx to wszystko, co udało mi się wydostać z Black Mesa. " "eli_lab.eli_portal01" " " "eli_lab.eli_portal01_cc" "Ten portal jest już prawie gotowy, ale nie zdziwiłbym się, gdybyś nie zgłosił się na ochotnika do kolejnego testu. " "eli_lab.eli_portal02" " " "eli_lab.eli_safety" "Gdzie jesteś, Alyx? " "eli_lab.eli_staytogether01" "Zabierz stąd Gordona! Kierujcie się w stronę wybrzeża! " "eli_lab.eli_staytogether02" "Nie idźcie przez Rav---" "eli_lab.eli_surface" " " "eli_lab.eli_surface_b" " " "eli_lab.eli_surface_cc" "Niech pomyślę... Ostatnim razem widzieliśmy się, gdy wysłałem cię po pomoc po kaskadzie rezonansowej. Ale nigdy nie przypuszczałem, że tyle czasu zajmie ci powrót! " "eli_lab.eli_thing" "Nadal nie jesteśmy pewni do czego to służy. Alyx przynosi czasem bardzo dziwne rzeczy. " "eli_lab.eli_vilebiz01" "Doktorze Breen... " "eli_lab.eli_vilebiz02" "Jest teraz Administratorem całego tego nikczemnego przedsięwzięcia. " "eli_lab.eli_vilebiz03" "Zakończył Wojnę Siedmiogodzinną ogłaszając kapitulację Ziemi. " "eli_lab.eli_vilebiz04" "Kombinat nagrodził go za to władzą. " "eli_lab.eli_wantyou" "Dobrze. Chciałbym, żebyście... " "eli_lab.eli_welcometolab" "Tak czy siak, witaj w laboratorium. Nie jest to Black Mesa, ale dobrze spełnia swoje zadanie. " "eli_lab.mo_airlock01" "Coś mamy. " "eli_lab.mo_airlock02" "Dobra, to człowiek. " "eli_lab.mo_airlock03" "Halo? " "eli_lab.mo_airlock04" "Spokojnie, rozluźnij się. Jesteś już bezpieczny. " "eli_lab.mo_airlock05" "Wybacz cały ten proces skanowania. Nie możemy ryzykować. " "eli_lab.mo_airlock06" " " "eli_lab.mo_airlock06_cc" "Doktor Freeman? Gordon Freeman? Czy to pan? Dostał się pan tu tak szybko? Cóż, Eli będzie zaskoczony. Na pewno odetchnie z ulgą. " "eli_lab.mo_airlock07" " " "eli_lab.mo_airlock08" " " "eli_lab.mo_airlock09" " " "eli_lab.mo_airlock10" " " "eli_lab.mo_airlock10_cc" "Jestem Doktor Mossman. Doktor Judith Mossman. Słyszałam o panu na długo przed incydentem w Black Mesa. " "eli_lab.mo_airlock11" " " "eli_lab.mo_airlock12" " " "eli_lab.mo_airlock12_cc" "Ach, Black Mesa! Tak panu zazdroszczę pana pracy z Eli i Doktorem Kleinerem, gdy byli u szczytu swojej kariery." "eli_lab.mo_airlock13" " " "eli_lab.mo_airlock14" "Udało się. Możesz już przejść dalej. " "eli_lab.mo_alyxonwatch" "Alyx, myślałam, że jesteś na straży. " "eli_lab.mo_anyway04" "O czym to ja mówiłam? A, tak... " "eli_lab.mo_badcapacitor01" "Doskonale sobie radzę ze wszystkimi naprawami. " "eli_lab.mo_badcapacitor02" "Ktoś źle ocenił wydajność tyrystora Kombinatu--- " "eli_lab.mo_deliberately" "Alyx, naprawdę. Czasem mam wrażenie, że specjalnie nie chcesz mnie zrozumieć. " "eli_lab.mo_difference" "Z pomocą Gordona będzie tu prawie jak w Black Mesa. " "eli_lab.mo_digup01" "Skończę tylko to, co mam do zrobienia i zobaczę co uda mi się znaleźć. " "eli_lab.mo_extrahelp01" "Z pewnością przyda nam się dodatkowa pomoc. " "eli_lab.mo_extrahelp02" "Przez ostatnie kilka miesięcy poczyniliśmy wiele postępów, jednak poszłoby nam znacznie szybciej, gdybyśmy mieli więcej ludzi z twoim wyszkoleniem. " "eli_lab.mo_extrahelp03" " " "eli_lab.mo_extrahelp04" " " "eli_lab.mo_extrahelp04_cc" "Zbliżamy się do wynalezienia technologii stabilnej teleportacji, do której daleko jeszcze Kombinatowi. " "eli_lab.mo_extrahelp05" " " "eli_lab.mo_extrahelp05_cc" "Eli uważa, że ich portale są liniowe, podobnie do naszego modelu Calabi-Yau, wciąż jednak nie powiodło im się uwzględnianie równań czarnej energii. Mogą przedostawać się ze swojego świata, jednak gdy znajdą się tutaj, są zależni od lokalnych środków transportu. Gdyby tylko wiedzieli co udało nam się dokonać z wiązaniami--- " "eli_lab.mo_extrahelp06" " " "eli_lab.mo_extrahelp07" " " "eli_lab.mo_extrahelp08" " " "eli_lab.mo_gotoeli01" "Och, Doktorze Freeman! Powinieneś zostać z Eli'em. Idź śmiało, dołączę do was niebawem. " "eli_lab.mo_gotoeli02" "Muszę się jeszcze zająć kilkoma rzeczami, Doktorze Freeman. Niech Eli pokaże ci okolicę. " "eli_lab.mo_gotoeli03" "Doktorze Freeman? Rozumiem, że chce pan powspominać z Eli'em stare czasy. Możemy porozmawiać później. " "eli_lab.mo_gotoeli04" "Proszę iść śmiało, Doktorze Freeman. Proszę spędzić trochę czasu z Eli. Wrócę, jak tylko nadrobię zaległości w pracy. " "eli_lab.mo_gowithalyx01" "Chyba powinieneś iść z Alyx. " "eli_lab.mo_gowithalyx02" "Idź śmiało, pogadamy później. " "eli_lab.mo_hereseli01" " " "eli_lab.mo_hereseli01_cc" "Och! A oto Eli. " "eli_lab.mo_hereseli02" " " "eli_lab.mo_hurryup01" "Pospiesz się, Doktorze Freeman. " "eli_lab.mo_lookwho01" "Eli, spójrz kogo znaleźliśmy w śluzie. " "eli_lab.mo_noblame" "Nie, skądże! To był błąd w obliczeniach, a nie problem mechaniczny. " "eli_lab.mo_notatoy" "Manipulator Pola Energetycznego Punktu Zerowego to nie zabawka, Alyx! " "eli_lab.mo_postdoc01" " " "eli_lab.mo_postdoc01_cc" "Och, wybacz, plotę niczym świeżo upieczony doktorant. Jestem podekscytowana perspektywą naszej wspólnej pracy." "eli_lab.mo_postdoc02" " " "eli_lab.mo_realhonor02" "Doktorze Freeman? To był prawdziwy zaszczyt. Cieszę się na myśl, że będziemy pracować razem. " "eli_lab.mo_relay01" " " "eli_lab.mo_relay01_cc" "O czym to ja mówiłam? A tak. Doktor Kleiner skompresował Przekaźnik Xen daleko poza najśmielsze założenia z czasów Black Mesa. " "eli_lab.mo_relay02" " " "eli_lab.mo_relay02_cc" "Opracowaliśmy sposób wykorzystania Xen jako niewyrażonej osi, tworząc w zasadzie międzywymiarową procę, dzięki której możemy obrócić wokół świata granicznego i pojawić się z powrotem w naszej przestrzeni, bez konieczności pośredniego lądowania. " "eli_lab.mo_relay03" " " "eli_lab.mo_taketoeli" "Zaprowadzę pana od razu do Eli'a. Nigdy by mi nie wybaczył, jeśli kazałabym panu czekać. " "eli_lab.mo_thiswaydoc" "Tędy, Doktorze Freeman. " "eli_lab.vort_elab_use01" "Eli Vance niemalże postrzega Wszechrzecz. " "eli_lab.vort_elab_use02" "Eli Vance zdobył nasze zaufanie. " "eli_lab.vort_elab_use03" "Eli Vance był naszym pierwszym współpracownikiem. " "eli_lab.vort_elab_use04" "Eli Vance jest niezbędny w procesie odzyskania wolności. " "eli_lab.vort_elab_use05" "Cieszy nas, że Eli Vance wyraża się w tak pozytywny sposób o Freemanie. " "k_lab.al_aboutthecat" "Hej, uch, właśnie. Wracając do tego kota... " "k_lab.al_allrightdoc" "O szlag. Doktorze Kleiner, czy wszystko w porządku? " "k_lab.al_animalperson" "Barney... Czyżbyś nie lubił zwierzątek? " "k_lab.al_buyyoudrink01" "Hmm." "k_lab.al_buyyoudrink02" " " "k_lab.al_buyyoudrink02_cc" "Tutaj. Pozwól, że kupię ci napój." "k_lab.al_buyyoudrink03" " " "k_lab.al_careful" "Ostrożnie. " "k_lab.al_careful02" "Ostrożnie. " "k_lab.al_carefulthere" "Uch, ostrożnie. " "k_lab.al_checkguyout01" " " "k_lab.al_checkguyout02" " " "k_lab.al_checkguyout03" " " "k_lab.al_checkguyout04" " " "k_lab.al_checkguyout06" " " "k_lab.al_cmonfreeman" "Uch, Doktorze Freeman, proszę za mną. " "k_lab.al_comeon" "Chodź. " "k_lab.al_comingthru" "Przechodzi, tato. " "k_lab.al_comingwith" "Nie martw się. Pójdzie ze mną. " "k_lab.al_docsays01" " " "k_lab.al_docsays01_cc" "Jeśli Doktor Kleiner powiedział, że powinieneś to założyć, to powinieneś go posłuchać. " "k_lab.al_docsays02" " " "k_lab.al_foundhim" "Gdy go znalazłam, spacerował sobie po ulicy. Potrafi nieźle nabroić, co? " "k_lab.al_heydoc" "Hej, doktorze! " "k_lab.al_hmm" "Hmm. " "k_lab.al_itsthere" "Jest tam, Gordon. " "k_lab.al_keepitgoing" "Tak trzymaj, Gordon! " "k_lab.al_kleinerswaiting" "No chodź. Doktor Kleiner czeka. " "k_lab.al_letsdoit" "A więc do dzieła. " "k_lab.al_lostgordon" " " "k_lab.al_lostgordon_cc" "Właśnie straciliśmy Gordona! Co się dzieje?" "k_lab.al_moveon01" " " "k_lab.al_moveon01_cc" "Khm. Ruszmy się." "k_lab.al_moveon02" " " "k_lab.al_readyforus" "Tato, jesteście gotowi? " "k_lab.al_seeifitworks" "Sprawdźmy po prostu czy to coś działa, dobra? " "k_lab.al_showonroad" "W międzyczasie, czas rozpocząć przedstawienie. " "k_lab.al_takecredit" "Nie mogę wziąć na siebie całej zasługi, Doktorze. " "k_lab.al_takeiteasy" "Powodzenia, Gordon. " "k_lab.al_thatsit" "O to chodzi. " "k_lab.al_theplug" "Uch, Doktorze? Wtyczka? " "k_lab.al_there" "Uch, tam. " "k_lab.al_thereheis" "Jest tam! " "k_lab.al_theswitch" "Przełącznik, Doktorze Freeman. " "k_lab.al_throwswitch" "Pozwolisz Gordonowi uruchomić przełącznik? " "k_lab.al_uhoh01" "O szlag. " "k_lab.al_whatcat01" "Jaki kot? " "k_lab.al_whatcat02" "Jaki kot? " "k_lab.al_whatsgoingon" "Co się dzieje? " "k_lab.al_wontlook" "Nie martw się, nie będę patrzył " "k_lab.al_woohoo" "Uch... dobra... och ach oooch!" "k_lab.al_youcoming" "Idziesz? " "k_lab.ba_cantkeephim01" " " "k_lab.ba_cantkeephim01_cc" "Nie możemy go tu trzymać, Doktorze. Ryzykujemy wszystkim, nad czym pracowaliśmy." "k_lab.ba_cantkeephim02" " " "k_lab.ba_cantlook" "Nie mogę na to patrzeć. " "k_lab.ba_careful01" "Ostrożnie! " "k_lab.ba_careful02" "Bądź ostrożny! " "k_lab.ba_dontblameyou" "Dobra, nie winię cię, że masz wątpliwości, ale jeśli mamy to zrobić, to miejmy to już z głowy. " "k_lab.ba_dontworry01" "Nie martw się, Gordon, my " "k_lab.ba_forgetthatthing" "Zapomnij o tym! " "k_lab.ba_geethanks" "Ojej, dzięki. " "k_lab.ba_getamoveon" "Gordon, rusz się. " "k_lab.ba_getitoff01" " " "k_lab.ba_getitoff01_cc" "Cholera! Zdejmij to ze mnie!" "k_lab.ba_getitoff02" " " "k_lab.ba_getoutofsight01" " " "k_lab.ba_getoutofsight01_cc" "Zejdź i nie pokazuj się! Odszukam cię!" "k_lab.ba_getoutofsight02" " " "k_lab.ba_getsuiton" "Załóż swój kombinezon, Gordon. " "k_lab.ba_goodluck02" "Powodzenia, Gordon. " "k_lab.ba_guh" "Uch!" "k_lab.ba_headhumper01" "To twoje zboczone zwierzątko! " "k_lab.ba_headhumper02" "Uważaj! " "k_lab.ba_hearthosesirens" "Rany, Gordon! Nieźle namąciłeś. " "k_lab.ba_hesback01" " " "k_lab.ba_hesback01_cc" "Hej, hej, on wrócił! Wydostanę go stamtąd!" "k_lab.ba_hesback02" " " "k_lab.ba_ishehere" "No i jak? Dotarł już? " "k_lab.ba_itsworking01" " " "k_lab.ba_itsworking01_cc" "Czyli to coś wreszcie działa? Tym razem na pewno? Bo wciąż śnią mi się koszmary o tamtym kocie." "k_lab.ba_itsworking02" " " "k_lab.ba_itsworking03" " " "k_lab.ba_itsworking04" " " "k_lab.ba_juicedup" "Przynajmniej naładuj swój kombinezon, Gordon. " "k_lab.ba_longer" "Taa, albo dłużej, jeśli będziemy mieli szczęście. " "k_lab.ba_myshift01" " " "k_lab.ba_myshift01_cc" "Muszę wrócić na moją zmianę, ale w porządku." "k_lab.ba_myshift02" " " "k_lab.ba_notime" "Doktorze, nie ma teraz na to czasu. " "k_lab.ba_notimetofool01" " " "k_lab.ba_notimetofool01_cc" "Dalej, Gordon, nie ma czasu na wygłupy. Wkładaj kombinezon." "k_lab.ba_notimetofool02" " " "k_lab.ba_nottoosoon01" "I w samą porę. " "k_lab.ba_outcivvies" "Doktorze, skoro nie będzie poruszał się ulicami, przydałoby się dać mu inne ubranie. " "k_lab.ba_pissinmeoff" "Wkurzasz mnie, Gordon. " "k_lab.ba_pushinit" "Gordon, przeginasz. " "k_lab.ba_saidlasttime" "To samo mówiłeś ostatnim razem. " "k_lab.ba_sarcastic01" " " "k_lab.ba_sarcastic01_cc" "Dobra robota, Gordon. Wiesz, sposób w jaki przełączyłeś ten przełącznik... Widzę, że twoje studia na MIT się opłaciły. " "k_lab.ba_sarcastic02" " " "k_lab.ba_sarcastic03" " " "k_lab.ba_suitup" "Czas założyć kombinezon, Gordon. " "k_lab.ba_thatpest" "Myślałem, że pozbyłeś się już tego szkodnika! " "k_lab.ba_thereheis" "Jest tam! " "k_lab.ba_thereyouare" "Tu jesteś! " "k_lab.ba_thingaway01" " " "k_lab.ba_thingaway01_cc" "Proszę bardzo... Aaa!" "k_lab.ba_thingaway02" " " "k_lab.ba_thingaway03" "Zabierz to coś ode mnie! " "k_lab.ba_thisway" "Tędy, Gordon. " "k_lab.ba_whatthehell" "Co, do cholery? " "k_lab.ba_whoops" "Uuups! " "k_lab.br_significant" "Człowiek, którego widziałem... jestem niemal pewien, że to... " "k_lab.br_significant_cc" "Człowiek, którego widziałem... jestem niemal pewien, że to... " "k_lab.br_tele_02" "Co to ma znaczyć? " "k_lab.br_tele_03" "Kim jesteś? " "k_lab.br_tele_05" "Jak tu się dostałeś? " "k_lab.br_thereheis" "Gordon Freeman! " "k_lab.eli_allset" "Po tej stronie wszystko gotowe. " "k_lab.eli_areyouthere" "Isaac, jesteś tam? " "k_lab.eli_behindyou" "Za tobą! " "k_lab.eli_bringthrough" "W porządku, pora przenieść teraz Gordona. " "k_lab.eli_didntcomethru" "Nie przeszedł na drugą stronę. " "k_lab.eli_dontunder01" "Nie rozumiem. " "k_lab.eli_dontunder02" "Nie ma innego odbiornika, który mógłby... " "k_lab.eli_holdsignal" "Utrzymaj sygnał, Judith! " "k_lab.eli_notquite03" "Judith, co się dzieje? " "k_lab.eli_notwhoithink" "Czy to możliwe? To on? " "k_lab.eli_phenom02" "Fantastyczna robota, Izzy. " "k_lab.eli_seeforyourself" "Sam zobacz. " "k_lab.eli_shutdown" "Wyłącz to, wyłącz! " "k_lab.eli_stayput" "Gordon, zostań tam. Wydostaniemy cię stamtąd. " "k_lab.kl_ahhhh" "Ach! " "k_lab.kl_almostforgot" " " "k_lab.kl_almostforgot_cc" "Co? Och jej, masz rację, prawie zapomniałem. Barney, ten zaszczyt należy do ciebie." "k_lab.kl_barneyhonor" " " "k_lab.kl_barneysturn" "W porządku, Barney. Twoja kolej. " "k_lab.kl_besokind" "Barney? Czy byłbyś tak uprzejmy? " "k_lab.kl_blast" " " "k_lab.kl_blast_cc" "Niech ją... gdzie ona się podziała? Lamarr? Wyjdź stamtąd!" "k_lab.kl_bonvoyage" "Miłej podróży i powodzenia w przyszłej pracy. " "k_lab.kl_cantcontinue" "Nie możemy kontynuować, dopóki nie znajdziesz się w pomieszczeniu teleportu, Gordon. " "k_lab.kl_cantwade" "Nie możesz tak po prostu wejść w pole, rozedrze cię na strzępy! " "k_lab.kl_careful" "Och, bądź ostrożny. " "k_lab.kl_charger01" " " "k_lab.kl_charger01_cc" "Dobry pomysł. Na ścianie jest ładowarka. Zmodyfikowałem kombinezon tak, aby mógł pobierać moc z gniazd energetycznych Kombinatu; tam, gdzie chodzą patrole jest ich pełno. " "k_lab.kl_charger02" "Zmodyfikowałem kombinezon tak, aby mógł pobierać moc z gniazd energetycznych Kombinatu; tam, gdzie chodzą patrole jest ich pełno. " "k_lab.kl_coaxherout" "A niech to! Zanim ją stamtąd wyciągnę minie kolejny tydzień. " "k_lab.kl_comeout" "Lamarr. Wyjdź stamtąd. " "k_lab.kl_credit" "Cóż, nie mogę sobie przypisać całej zasługi, Doktor Freeman okazał się być sprawnym asystentem. " "k_lab.kl_dearme" "Ojej. " "k_lab.kl_debeaked" " " "k_lab.kl_debeaked_cc" "Z pewnością nie! Bez obaw, Gordon, jest całkowicie wysterylizowana i niegroźna. Może co najwyżej próbować kopulować z twoją głową. Bezowocnie!" "k_lab.kl_delaydanger" "Gordon, im dłużej czekamy, tym większe grozi nam niebezpieczeństwo. " "k_lab.kl_diditwork" "I jak, zadziałało? " "k_lab.kl_ensconced" "Możemy zacząć, gdy tylko będziesz bezpiecznie zamknięty w przekaźniku. " "k_lab.kl_excellent" "Wspaniale." "k_lab.kl_excellent_cc" "Wspaniale. Rozpoczęcie za trzy... dwa... jeden!" "k_lab.kl_fewmoments01" " " "k_lab.kl_fewmoments01_cc" "Święta racja! Porozmawiamy za kilka chwil." "k_lab.kl_fewmoments02" " " "k_lab.kl_fiddlesticks" "O, do diaska. Co teraz? " "k_lab.kl_finalsequence" "Bardzo dobrze. Końcowa sekwencja. Rozpoczynamy... teraz. " "k_lab.kl_finalsequence02" "Końcowa sekwencja. " "k_lab.kl_fitglove01" " " "k_lab.kl_fitglove01_cc" "Cóż, Gordon, widzę, że twój kombinezon HEV nadal pasuje na ciebie, jak ulał. Przynajmniej rękawiczki. " "k_lab.kl_fitglove02" " " "k_lab.kl_fruitlessly" "Może co najwyżej próbować kopulować z twoją głową. Bezowocnie. " "k_lab.kl_getinposition" "Gordon, gdy tylko znajdziesz się na pozycji, prześlemy cię do Eli'a. " "k_lab.kl_getoutrun01" " " "k_lab.kl_getoutrun01_cc" "Gordon! Musisz się stąd wydostać! Biegnij!" "k_lab.kl_getoutrun02" " " "k_lab.kl_getoutrun03" " " "k_lab.kl_gordongo" "Śmiało, Gordon. " "k_lab.kl_gordonthrow" "Użyj przełącznika, Gordon. " "k_lab.kl_hedyno01" " " "k_lab.kl_hedyno02" " " "k_lab.kl_hedyno02_cc" "Lamarr? Hedy! Nie!" "k_lab.kl_hedyno03" " " "k_lab.kl_helloalyx01" " " "k_lab.kl_helloalyx01_cc" "O, witaj Alyx! Cóż, prawie w porządku. Lamarr znów wydostała się ze swojej klatki. Gdybym był podejrzliwy powiedziałbym, że to Barney ją zamyka i... " "k_lab.kl_helloalyx02" " " "k_lab.kl_heremypet01" "Tutaj, moja droga. Wskakuj." "k_lab.kl_heremypet02" "Nie, nie tam! " "k_lab.kl_hesnotthere" "Jak to? Nie ma go tam? " "k_lab.kl_holdup01" "Tak, tak Eli, mamy po tej stronie niewielkie opóźnienie. " "k_lab.kl_holdup02" "Nigdy nie zgadniesz kto dotarł dziś do naszego laboratorium. " "k_lab.kl_initializing" " " "k_lab.kl_initializing_cc" "Rozpoczęcie za trzy... dwa... jeden... O, do diaska. Co teraz?" "k_lab.kl_initializing02" " " "k_lab.kl_interference" "Napotkałem na nieprzewidziane zakłócenia. " "k_lab.kl_islamarr" "Czy jest z nim Lamarr? " "k_lab.kl_lamarr" "Lamarr! Tu jesteś! " "k_lab.kl_masslessfieldflux" " " "k_lab.kl_masslessfieldflux_cc" "Zobaczmy. Przepływ pola bezmasowego powinien się automatycznie ograniczyć, parametry kolektora są przycięte do podstawy CY i rozmaitości LG, uwzględniając aksjomatykę Hilberta. Ciężko byłoby oczekiwać bardziej idealnych warunków!" "k_lab.kl_modifications01" "Dokonałem kilku modyfikacji, ale na razie zapoznam cię z podstawami. Zobaczmy... " "k_lab.kl_modifications02" "Kombinezon Ochronny Model V został opracowany, aby zapewnić wygodę i wydajność--- " "k_lab.kl_moduli02" " " "k_lab.kl_mygoodness01" " " "k_lab.kl_mygoodness02" " " "k_lab.kl_mygoodness02_cc" "O niebiosa! Gordon Freeman! To naprawdę ty, prawda?" "k_lab.kl_mygoodness03" " " "k_lab.kl_nocareful" "Nie, nie! Ostrożnie, Lamarr! To bardzo delikatny sprzęt! " "k_lab.kl_nonsense" "Nonsens. Twoje talenty prześcigają twoją urodę. " "k_lab.kl_nownow01" " " "k_lab.kl_nownow01_cc" "No już, już, nie ma o co się denerwować. Od tego czasu zrobiliśmy duże postępy. Duże postępy." "k_lab.kl_nownow02" " " "k_lab.kl_ohdear" "Och, jej! " "k_lab.kl_opportunetime01" " " "k_lab.kl_opportunetime01_cc" "Muszę przyznać, Gordon, że przybywasz w bardzo dogodnym momencie. Alyx właśnie zainstalowała ostatni element naszego wskrzeszonego teleportu. " "k_lab.kl_opportunetime02" " " "k_lab.kl_packing01" " " "k_lab.kl_packing01_cc" "We własnej osobie. Mamy zamiar bezzwłocznie przesłać go do ciebie, w towarzystwie twojej uroczej córki." "k_lab.kl_packing02" " " "k_lab.kl_plugusin" "Ojej, masz rację. Gordon, czy mógłbyś podłączyć wtyk? " "k_lab.kl_projectyou" " " "k_lab.kl_projectyou_cc" "Tak, w istocie. Jesteśmy gotowi, by cię przesłać, Gordon. Miłej podróży i powodzenia w przyszłej pracy!" "k_lab.kl_redletterday01" " " "k_lab.kl_redletterday01_cc" "Zgadza się, Barney. To będzie pamiętny dzień. Uruchomienie nowego teleportu zainaugurujemy podwójną transmisją! " "k_lab.kl_redletterday02" " " "k_lab.kl_relieved" "Och, dzięki niebiosom. Moja ulga jest niemal namacalna. " "k_lab.kl_slipin01" " " "k_lab.kl_slipin01_cc" "Cóż, śmiało Gordon. Załóż swój kombinezon." "k_lab.kl_slipin02" " " "k_lab.kl_suitfits01" " " "k_lab.kl_suitfits01_cc" "Gordon, mógłbyś? Jestem ciekaw, czy twój stary kombinezon nadal na ciebie pasuje." "k_lab.kl_suitfits02" " " "k_lab.kl_thenwhere" "Zatem, gdzie on jest? " "k_lab.kl_waitmyword" "Gordon, czy mógłbyś stanąć obok tego panelu i zaczekać na mój sygnał? " "k_lab.kl_weowe" "Wiele zawdzięczamy Doktorowi Freemanowi, nawet jeśli przyciąga głównie kłopoty. " "k_lab.kl_whatisit" "Co jest? " "k_lab.kl_wishiknew" " " "k_lab.kl_wishiknew_cc" "Chciałbym wiedzieć. Napotkałem na nieprzewidziane zakłócenia!" "k_lab.kl_yourturn" "Twoja kolej, Gordon " "k_lab.mo_drawing" "Coś go odciąga. " "k_lab.mo_interfer" "Nie jestem pewien, wygląda na to, że są to jakiegoś rodzaju zakłócenia. " "k_lab.mo_losinghim" "Ach, znów go tracimy! " "k_lab2.al_andmyfather" "A co z moim ojcem? " "k_lab2.al_anotherpet" "Znajdziemy innego headcraba, inne zwierzątko! Tyle ich jest dookoła! " "k_lab2.al_aweek" "Tydzień... " "k_lab2.al_aweek_b" "Więc co przegapiliśmy? " "k_lab2.al_catchup" "Dobra, Gordon, sam słyszałeś. " "k_lab2.al_catchup_b" "Dogonię was, gdy tylko zatroszczę się o Doktora Kleinera. " "k_lab2.al_doggowithgordon" "Dog, idź z Gordonem. " "k_lab2.al_dogyoumadeit" "Dog! Udało ci się! " "k_lab2.al_exploded" "Też się bałam, że może nam się nie udać. " "k_lab2.al_exploded_b" "Teleport chyba eksplodował dokładnie w chwili, gdy się przenieśliśmy. " "k_lab2.al_getmyfather" "Musimy wydostać mojego ojca. " "k_lab2.al_goodboy" "Dobry piesek! " "k_lab2.al_gordontakecare" "Gordon... " "k_lab2.al_gordontakecare_b" "Uważaj tam na siebie. " "k_lab2.al_headyourway" "Gordon i Dog mogą wyruszyć w twoim kierunku. Najpierw chcę odstawić Doktora Kleinera gdzieś, gdzie jest bezpieczniej i wtedy do was dołączę. " "k_lab2.al_illtakecareofthis" "Idź już, Gordon, ja się tym zajmę. " "k_lab2.al_klab2_exitnag01" "Lepiej się pospiesz. " "k_lab2.al_klab2_exitnag02" "Gordon, ruszaj! " "k_lab2.al_klab2_exitnag03" "No idź. Znajdź Barneya! " "k_lab2.al_notime" "O nie... " "k_lab2.al_notime_b" "Doktorze Kleiner, nie mamy czasu! " "k_lab2.al_optimism" "Chciałbym podzielać twój optymizm, Doktorze... " "k_lab2.al_wemadeit" "Mój Boże... udało nam się. " "k_lab2.al_whatdoyoumean" "Co masz na myśli? " "k_lab2.al_whatdoyoumean_b" "Byliśmy tam z Gordonem ledwie minutę temu. " "k_lab2.al_whatswrong" "Co się stało? " "k_lab2.al_wheresdoc01" "Ale gdzie jest Doktor Kleiner? " "k_lab2.al_wheresdoc02" "Doktorze Kleiner! Wypuść nas! " "k_lab2.ba_getgoing" "Śmiało, ruszaj! " "k_lab2.ba_goodnews" "Rany, to ci dopiero dobra wiadomość! " "k_lab2.ba_goodnews_b" "Już myślałem, że przepadliście!" "k_lab2.ba_goodnews_c" "Przyda mi się każda pomoc. " "k_lab2.ba_goodnews_d" "Chcemy założyć przyczółek, z którego zaatakujemy Cytadelę. " "k_lab2.ba_heydoc01" "Hej, doktorze? Jest pan tam? " "k_lab2.ba_heydoc02" "Doktorze zgłoś się, jest pan tam? " "k_lab2.ba_incoming" "A niech to! Nadchodzą! " "k_lab2.kl_aroundhere" "Już, już, na pewno jest gdzieś w pobliżu. " "k_lab2.kl_atthecitadel01" "Cóż, jest to w najwyższym stopniu niepokojące." "k_lab2.kl_atthecitadel01_b" "Zgodnie z tym, co mówią vortigaunty, jest przetrzymywany jako więzień w Cytadeli. " "k_lab2.kl_aweekago01" "Tak też się stało... efekty były odczuwalne wzdłuż i wszerz, ale... To było ponad tydzień temu! " "k_lab2.kl_blowyoustruck01" "Wiele się wydarzyło, moja droga. " "k_lab2.kl_blowyoustruck02" "Wasze uderzenie na Nova Prospekt stało się sygnałem do rozpoczęcia powstania. " "k_lab2.kl_cantleavelamarr" "Chwileczkę. " "k_lab2.kl_cantleavelamarr_b" "Nie mogę zostawić Lamarra. Gdzie ona się podziała? " "k_lab2.kl_comeoutlamarr" "Wyjdź, Lamarr! " "k_lab2.kl_dontgiveuphope02" "W tym właśnie celu Barney prowadzi natarcie. " "k_lab2.kl_dontgiveuphope03" "Kilka dni temu przybył także inny wasz przyjaciel. " "k_lab2.kl_givenuphope" "Moja droga, straciłem wszelką nadzieję, że kiedykolwiek cię zobaczę. " "k_lab2.kl_greatscott" "Wielkie nieba! " "k_lab2.kl_howandwhen01" "Alyx? Gordon? " "k_lab2.kl_howandwhen02" "Mój Boże... jak się tu dostaliście? I kiedy? " "k_lab2.kl_lamarr" "Lamarr? Lamarr! " "k_lab2.kl_lamarrwary01" "Tak, Gordon, idź śmiało. " "k_lab2.kl_lamarrwary02" "Zdaje się, że Lamarr obawia się twojego łomu. " "k_lab2.kl_nolongeralone" "Tak, Barney i nie jestem już sam." "k_lab2.kl_nolongeralone_b" "Alyx i Gordon właśnie przybyli. " "k_lab2.kl_notallhopeless" "No i proszę, widzisz?" "k_lab2.kl_notallhopeless_b" "Jest jeszcze nadzieja. " "k_lab2.kl_onehedy" "Jest tylko jeden Hedy. " "k_lab2.kl_slowteleport01" "Fascynujące." "k_lab2.kl_slowteleport01_b" "Zdaje się, że opracowaliśmy bardzo powolny rodzaj teleportu. " "k_lab2.kl_slowteleport02" "Sugeruje to konieczność przeprowadzenia zupełnie nowych badań. " "nexus.ba_alldown" "O to chodzi! Wszystkie są wyłączone. " "nexus.ba_armory" "Hej, to zbrojownia. " "nexus.ba_bypass" "Możemy teraz przejść przez plac, ominąć Nexus i uderzyć prosto w Cytadelę. " "nexus.ba_comingdown" "Schodzą w dół. " "nexus.ba_comingfromroof" "Nadejdą od strony dachów. " "nexus.ba_dayswork" "Kolejny dzień w pracy, co? " "nexus.ba_done" "Zrobione. " "nexus.ba_dontbeseen" "Nie pozwól, żeby cię zobaczył! " "nexus.ba_dontstandstill" "Nie stój w miejscu! " "nexus.ba_drawpowerfrominside" "Zasilanie pobierane jest z wnętrza tego budynku i tam też musimy się udać. " "nexus.ba_exitsigns" "Szukaj znaków, kierujących do wyjścia. " "nexus.ba_firstgetin" "Najpierw musimy dostać się do Nexusa. " "nexus.ba_followme01" "Tędy, Gordon. " "nexus.ba_followme02" "Chodź! " "nexus.ba_followme03" "Chodź, Gordon. " "nexus.ba_followme05" "Chodź za mną. " "nexus.ba_gateintro" "Tam jest brama, o której ci mówiłem. Musimy tu wrócić, gdy ją otworzymy. Jeśli ją otworzymy. " "nexus.ba_getthisopen" "Dalej, Gordon, otwieraj. " "nexus.ba_goodjob" "Dobra robota, Gordon. " "nexus.ba_goonnow" "W drogę. " "nexus.ba_gottagetskybopen" "Musimy otworzyć mostek. " "nexus.ba_greatwork" "Świetna robota, Doktorze; widać, że masz wprawę. " "nexus.ba_headforroof" "Gordon, ruszajmy na dach. " "nexus.ba_ifcitscomethru" "Jeśli jeszcze jacyś cywile będą tędy przechodzić, wyślę ich za tobą. " "nexus.ba_illopenthis" "Świetnie, zaraz to otworzę. " "nexus.ba_keepgate" "Zostanę tu i powstrzymam bramy przed zamknięciem tak długo, jak będzie to potrzebne. " "nexus.ba_lasers_goforit" "Kurczę. Tyle tu ochrony; w środku musi być coś naprawdę dobrego. Śmiało, Doktorze. Poczekam tu, a ty to wyłącz. Bądź ostrożny." "nexus.ba_lastone" "Jeszcze jeden generator. " "nexus.ba_letthemout" "Wypuść ich! " "nexus.ba_nag_connectskyb01" "Dobrze. A teraz podłącz mostek. " "nexus.ba_nag_connectskyb02" "Gordon, wysuń mostek. " "nexus.ba_nexusahead" "Kawałek dalej jest stary budynek — muzeum, czy coś w tym stylu. Czymkolwiek to kiedyś było, teraz służy jako główna baza Nadzoru w City 17. Jest źródłem wszelkich niepokojów w tej części miasta, głównie za sprawą urządzenia tłumiącego, które bombarduje wszystko dookoła z dachu budynku. " "nexus.ba_ontheroof" "Są na dachu! " "nexus.ba_ourgate" "Oto i nasza brama. Zaraz ją otworzę. " "nexus.ba_ownsroof" "No nie. Nadzór opanował dach, a my właśnie tam zmierzamy. " "nexus.ba_prisoners" "Więźniowie! Wypuść ich, Gordon. Przyda nam się ich pomoc. " "nexus.ba_rollgrenade" "Wrzuć tam granat, jeśli jakiś masz. To powinno wystarczyć. " "nexus.ba_roofaccess" "Tędy dostaniemy się na dach. " "nexus.ba_seeyou" "Do rychłego zobaczenia, Gordon. " "nexus.ba_seeyouonground" "Dobra robota, Gordon. Zobaczymy się na dole. " "nexus.ba_settraps" "Gordon, zastaw jakieś pułapki. " "nexus.ba_shieldgen" "Zbadaj te generatory pola siłowego. Nie mam przy sobie nic, co dałoby im radę. Potrzebujemy tu jakiejś możliwości zadziałania z odległości. " "nexus.ba_shieldlobby" "Jeśli mamy przedostać się przez te osłony, musimy zniszczyć po kolei wszystkie generatory. " "nexus.ba_skybreinf" "Idź na górę i podłącz mostek. Będziemy potrzebować posiłków z wszystkich możliwych zakątków. " "nexus.ba_spotted" "To tyle, jeśli chodzi o skradanie się. Zauważyły nas! " "nexus.ba_stockup" "Zaopatrzyć się! " "nexus.ba_supp_nothurt" "Tu, z dołu, nic nie wskórasz, Gordon. Trzeba to wyłączyć od wewnątrz. " "nexus.ba_supp_spotted" "Zauważyło nas! " "nexus.ba_suppdownroofnow" "Tłumienie jest już nieaktywne, możesz ruszać na dach. " "nexus.ba_suppressordown" "Dzięki temu wyłączy się też tłumienie na dachu. " "nexus.ba_surrounded" "Jesteśmy otoczeni! " "nexus.ba_thenletsgo" "Zatem chodźmy! " "nexus.ba_threegen" "Musimy wyłączyć trzy generatory. Możemy równie dobrze zacząć od tego. " "nexus.ba_totheroof" "Na dach, Gordon! " "nexus.ba_turretsyoudeal" "O szlag. Wieżyczki. Masz kombinezon HEV, więc się nimi zajmij. Wtedy ja się zajmę panelem bezpieczeństwa. " "nexus.ba_twotogo" "Dobra, jeszcze dwa generatory. " "nexus.ba_uhohcompany" "O szlag. Towarzystwo. " "nexus.ba_uhohdropships" "O szlag. Dropshipy! " "nexus.ba_usehoppers" "Spróbuj obrzucić je minami. " "nexus.ba_vista01" "Jest tam. Nexus Nadzoru. Wygląda na to, że mobilizują siły i to na poważnie. Prawie widać stąd bramę. Pokażę ci ją, gdy już będziemy na ulicy. " "nexus.ba_vista02" "Żeby otworzyć bramę musimy dostać się do tego budynku. Nawet wówczas urządzenie tłumiące powstrzyma każdego, kto będzie chciał przejść chyba, że je wyłączymy. " "nexus.ba_wisheli" "Szkoda, że nie ma tu Eli'a. Może mógłby nam coś doradzić. " "nexus.ba_yougotgravgun" "Hej, masz działo grawitacyjne Eli'a! Spróbuj strzelić w te osłony, może to coś da. " "nexus.cit_rockets" "Doktorze Freeman! Po tym, jak wyłączyłeś zagłuszacz i otworzyłeś bramę, możemy sprowadzić naprawdę wielu ludzi! Kombinat odczuje to na swojej skórze! Po drugiej stronie placu zrzuciliśmy skrzynię z rakietami. Jeśli uda ci się do niej dostać, powinieneś mieć wszystko, co potrzebne, aby zająć się tymi striderami." "novaprospekt.al_almostthere" "Prawie na miejscu. " "novaprospekt.al_backdown" "Co to takiego? Chwila. Trzeba to sprowadzić w dół. " "novaprospekt.al_betyoudid01" "Założę się, że tak było. " "novaprospekt.al_betyoudid02" "Patrz, Gordon." "novaprospekt.al_betyoudid03" "Wygląda na to, że na nas czeka. " "novaprospekt.al_boilerdoor01" "Heh... " "novaprospekt.al_boilerdoor02" "Cofnij się! " "novaprospekt.al_bringhimin" "Dobra, chyba dam radę go sprowadzić. " "novaprospekt.al_careofyourself" "Hej, uważaj na siebie. " "novaprospekt.al_combinespy01" "Nie! " "novaprospekt.al_combinespy02" " " "novaprospekt.al_combinespy03" "Niech ją cholera, nie wierzę! " "novaprospekt.al_combinespy04" "Chodź, Gordon, teraz naprawdę musimy się spieszyć." "novaprospekt.al_combinespy05" "Idź już dalej. Wyłączę następny poziom bezpieczeństwa i dołączę do ciebie tak szybko, jak tylko możliwe. " "novaprospekt.al_comebackdad" "Wróć tutaj! Tato! " "novaprospekt.al_comeon" "Chodź. " "novaprospekt.al_comeonin02" "Wsiadaj, Gordon. " "novaprospekt.al_covermegordon" "Osłaniaj mnie, Gordon! Muszę od nowa uruchomić portal. " "novaprospekt.al_croom2_arrival" "Będę za chwilę, Gordon. " "novaprospekt.al_croom2_entry" "Zbliżasz się do kolejnej sterowni. Wygląda na to, że ktoś tam jest. " "novaprospekt.al_croom2_fields" "Zgaduję, że w twoją stronę zmierza kolejna grupa żołnierzy. " "novaprospekt.al_croom2_incoming" "Nie dam rady wyłączyć tych pól z tego miejsca; będę musiała cię dogonić i spróbować uzyskać do nich dostęp. " "novaprospekt.al_croom2_incoming_2" "Odczyty wskazują, że w twoją stronę kieruje się sporo żołnierzy. Postaraj się ich powstrzymać, niebawem tam będę. " "novaprospekt.al_croom2_search" "Szybko, przeszukaj pomieszczenie. Gdzieś tu powinny być jakieś wieżyczki Kombinatu. " "novaprospekt.al_croom2_turrets" " " "novaprospekt.al_croom2_wave2" "Nadchodzą kolejni żołnierze. Zadbaj o wieżyczki, pomogą ci w obronie. " "novaprospekt.al_dadallright" "Tato, jesteś cały? " "novaprospekt.al_daddownhere01" "Tato! Tu, na dole! " "novaprospekt.al_daddownhere02" "Przepraszam, że tyle nam to zajęło. Mam nadzieję, że nie było ci zbyt źle. " "novaprospekt.al_dadswork" "Ukradłaś pracę mojego ojca. " "novaprospekt.al_docstop" "Doktorze Kleiner, musi pan ich zatrzymać! " "novaprospekt.al_drk01" "Doktorze Kleiner! " "novaprospekt.al_drk02" "Jesteśmy w Nova Prospekt i po raz pierwszy uruchamiamy emulację Xen. Jesteście na nas gotowi? " "novaprospekt.al_drkleiner01" "Rozmawiałam z Doktorem Kleinerem. " "novaprospekt.al_drkleiner01_b" "Jego portal prawie znów działał. " "novaprospekt.al_drkleiner01_c" "Jeśli udało mu się go naprawić, wylądujemy u niego. " "novaprospekt.al_drkleiner01_d" "A jeśli nie, cóż... " "novaprospekt.al_drkleiner01_e" "o wiele gorzej już być nie może. " "novaprospekt.al_elevator01" "Jesteś na to gotowy? " "novaprospekt.al_elevator02" "Raczej małomówny z ciebie gość, co? " "novaprospekt.al_elevator03" "Przygotuj się... " "novaprospekt.al_enoughbs01" "Dość już mam twojego pieprzenia! " "novaprospekt.al_enoughbs02" "Patrz, Gordon, tam jest mój tata. Sprowadzę go tu. " "novaprospekt.al_findmossman01" "Zobaczmy, czy uda nam się znaleźć Mossman. Z tej konsoli będę chyba mogła uzyskać lepszy dostęp. " "novaprospekt.al_findmossman03" "Tu jest. " "novaprospekt.al_findmyfather" "A teraz odszukajmy mojego ojca. " "novaprospekt.al_flyingblind" "Obawiam się, że idziemy tu na żywioł. Co jakiś czas udaje im się pojmać vortigaunta, który przesyła nam informacje, jednak nie mamy wszystkich informacji na temat tego miejsca. A to co wiemy nie nastraja pozytywnie. " "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag01" "Lepiej się pospiesz. " "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag02" "Gordon, ruszaj! " "novaprospekt.al_getopen" "Dobra, spróbuję to otworzyć " "novaprospekt.al_gladtoseeyou" "A niech mnie, cieszę się, że cię widzę. " "novaprospekt.al_gladtoseeyoureok" "Cieszę się, że nic ci nie jest. " "novaprospekt.al_goonthru01" "Dobra, Gordon, idź śmiało dalej. " "novaprospekt.al_goonthru02" "Ja wrócę do stacji bezpieczeństwa i spróbuję połączyć się z twoim odbiornikiem w kombinezonie. " "novaprospekt.al_goonthru03" "Zaczekaj na kontakt ode mnie. " "novaprospekt.al_goonthru04" "No już, wchodź. " "novaprospekt.al_gordon01" "Gordon! " "novaprospekt.al_gordongetin" "Chodź, Gordon, wsiadaj! " "novaprospekt.al_gotyounow01" "Ha! Mam cię. " "novaprospekt.al_gotyounow02" "No dalej, Gordon. Chyba nie chcemy, żeby czekała na nas zbyt długo. " "novaprospekt.al_hacksecurity01" "Dzięki temu dostanę się do systemu bezpieczeństwa. " "novaprospekt.al_halfway" "Wygląda, że jest mniej więcej w połowie drogi. " "novaprospekt.al_hereweare" "W porządku. Tutaj. " "novaprospekt.al_holdit" "Stój, gdzie stoisz. " "novaprospekt.al_holdon" "Chwila! " "novaprospekt.al_horrible01" " " "novaprospekt.al_horrible01_cc" "O mój Boże. I pracowałaś nad tym czymś? Od jak dawna?" "novaprospekt.al_horrible02" " " "novaprospekt.al_hurrymossman" "Pospiesz się, Mossman! " "novaprospekt.al_icanreprogram" "Mogę przeprogramować te wieżyczki tak, aby atakowały przeciwnika. Ustaw je tak, aby mogły bronić sterowni. " "novaprospekt.al_illtakecare" "Ja się tym zajmę. " "novaprospekt.al_illtalk" "Tu jest. Pozwól, że ja będę mówić, Gordon. " "novaprospekt.al_inhere01" "Powinien być w środku. Zaraz to otworzę. " "novaprospekt.al_itsdone" "Dzięki Bogu, to już koniec. Wynośmy się stąd, do cholery. " "novaprospekt.al_justseconds" "Jeszcze tylko kilka sekund... " "novaprospekt.al_keepsetup01" "Pilnuj wieżyczek. Musisz ich powstrzymać, dopóki do ciebie nie dołączę. " "novaprospekt.al_keepsetup02" "Zadbaj o wieżyczki. " "novaprospekt.al_keepsetup02r" "Zadbaj o wieżyczki. " "novaprospekt.al_keepsetup03" "Uważaj na wieżyczki. " "novaprospekt.al_keepsetup03r" "Uważaj na wieżyczki. " "novaprospekt.al_keepsetup04" "Pamiętaj o wieżyczkach, Gordon. " "novaprospekt.al_keepsetup04r" "Pamiętaj o wieżyczkach, Gordon. " "novaprospekt.al_keepturrets" "Gordon, pilnuj ustawienia wieżyczek. " "novaprospekt.al_leapfrog01" "Hej, zadziałało. Zobaczmy, czy uda mi się oczyścić ci drogę. Miej oko na Mossman. Wydostanę tatę tak daleko poza więzienie, jak się tylko da i dołączę do ciebie. " "novaprospekt.al_letsgetgoing" "Ruszajmy. " "novaprospekt.al_letsgetout01" "Wynośmy się stąd. " "novaprospekt.al_lookmonitor" "O szlag. Spójrz na ekran. " "novaprospekt.al_mayneedher" "Możemy jej potrzebować, żeby się stąd wydostać. " "novaprospekt.al_meethim" "Jest już w drodze. Chodźmy się z nim spotkać. " "novaprospekt.al_meetmethere01" "Gordon! Spotkajmy się w tamtym miejscu! " "novaprospekt.al_meetyouthere01" "Nie będę się żegnać, tato. Spotkamy się na miejscu. " "novaprospekt.al_moresoldiers01" "Kolejni żołnierze. " "novaprospekt.al_moresoldiers02" "Gordon, nadchodzą kolejni żołnierze. " "novaprospekt.al_moresoldiers03" "Przygotuj się na kolejny atak. " "novaprospekt.al_moresoldiers04" "Chyba trafiliśmy na wylęgarnię żołnierzy. Nadchodzą ze wszystkich kierunków. " "novaprospekt.al_mutter" "Dobra, niech pomyślę. Myśl, Alyx, myśl!" "novaprospekt.al_no01" "Nie! " "novaprospekt.al_nostop" "Nie, stój! Co ty tam robisz? " "novaprospekt.al_notexactly" "Niezupełnie. " "novaprospekt.al_notleavinghere01" "Nie wyjdziemy stąd bez ciebie. I już. " "novaprospekt.al_notleavingyou01" "Chyba dam radę przeprogramować portal Kombinatu tak, aby nas stąd zabrał. " "novaprospekt.al_notleavingyou01_a" "Nie, nie ruszymy się bez ciebie. " "novaprospekt.al_ohmygod" "O mój Boże. " "novaprospekt.al_onepiece" "Cieszę się, że dotarłeś tu w jednym kawałku. " "novaprospekt.al_overhere" "Tutaj! " "novaprospekt.al_perfecttiming03" "Mój tata jest gdzieś tam u góry, w obszarze więziennym. " "novaprospekt.al_perfecttiming03_b" "Wyciągnięcie go stąd nie będzie łatwe. " "novaprospekt.al_pickherup" "Nie martw się, tato, znajdziemy ją. A teraz wyślę cię do pomieszczenia teleportera. " "novaprospekt.al_poorpeople" "O mój Boże... ci biedni ludzie... " "novaprospekt.al_readings01" "Te odczyty mnie przerażają. " "novaprospekt.al_readings02" "W porządku Doktorze, namierzyliśmy lokację. " "novaprospekt.al_resetting" "Dobra, rozpoczęło się resetowanie. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate" "To potrwa tylko chwilę, zaraz to otworzę. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2" "Szlag! Zacięło się. Dobra, mam pomysł. Cofnij się do biura. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2_nag" "Gordon, cofnij się do biura. " "novaprospekt.al_room1_gate" "Moment, sprawdzę, czy uda mi się otworzyć tę bramę. " "novaprospekt.al_room1_gate_open" "Mam. " "novaprospekt.al_room1_lights" "Teraz szukam włącznika światła. " "novaprospekt.al_room1_lights_on" "Udało się. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves" "Według schematów za tymi półkami powinien być otwór wentylacyjny. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_2" "Dobra robota. Powinieneś dać radę przedostać się dalej tymi szybami wentylacyjnymi. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_nag" "Gordon, skorzystaj z szybu wentylacyjnego za półkami. " "novaprospekt.al_room2_ambush" " " "novaprospekt.al_room2_ambush_2" "Mam sygnał, że zbliżają się żołnierze. Spójrz, pokażę ci na monitorze. " "novaprospekt.al_room2_gate" "Zajmę się tą bramą. Chwileczkę. " "novaprospekt.al_room2_gate2" "Dobra, mam. " "novaprospekt.al_room2_vent" "Ostrożnie, Gordon, w dalszych obszarach jest dużo czujników Kombinatu. " "novaprospekt.al_room3_field" "To jest pole filtracyjne Kombinatu. Być może jeszcze z czymś takim się nie spotkałeś. Możesz spróbować zniszczyć przełącznik, rzucając w niego różnymi rzeczami. " "novaprospekt.al_room3_field_2" "Pole filtracyjne cię zatrzyma. Żołnierze Kombinatu mogą spokojnie przejść, ale ty nie dasz rady. " "novaprospekt.al_room3_field_3" "To pole nie jest połączone z siecią. Nie mogę go wyłączyć. Gdzieś w okolicy muszą być urządzenia sterujące. " "novaprospekt.al_room3_field_success" "Dobra robota. " "novaprospekt.al_room3_turret" "Stój! " "novaprospekt.al_room3_turret_2" "Tuż pod tobą, na schodach stoi wieżyczka. Spróbuj przewrócić ją, używając granatu, jeśli jeszcze jakiś ci został. " "novaprospekt.al_room3_turret_3" "Nieźle. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor1" "Zaraz otworzę te drzwi. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor2" "Dobra, chodźmy. Chodź za mną. " "novaprospekt.al_room5_done" "Dobra, Gordon, wynoszę się stąd i spróbuję do ciebie dołączyć. Będę tak szybko, jak się da. " "novaprospekt.al_room5_entry" "Mam sygnał, że zbliżają się kolejni żołnierze! Sprawdź, czy w okolicy są jeszcze jakieś wieżyczki! " "novaprospekt.al_room5_incoming" "Nadchodzą. " "novaprospekt.al_room5_turrets" "Szybko, ustaw je odpowiednio. Żołnierze zbliżają się ze wszystkich kierunków. " "novaprospekt.al_sealdoor01" "Zablokuję te drzwi. " "novaprospekt.al_sealdoor02" "Teraz już nie ma odwrotu. " "novaprospekt.al_senddadthru" "Dobrze. Najpierw prześlemy mojego tatę. Znajduje się w pozycji do... " "novaprospekt.al_setturrets" "Przygotuj wieżyczki! " "novaprospekt.al_sheupto01" "Chwileczkę " "novaprospekt.al_sheupto02" "Jak ona...?" "novaprospekt.al_sheupto03" "Co ona planuje? " "novaprospekt.al_shielddoor02" "Ha. Zrobione. " "novaprospekt.al_shielddoor03" "Chodź. " "novaprospekt.al_shielddoor04" "Chodź za mną. " "novaprospekt.al_shutupandbeglad01" "Zamknij się i ciesz się, że jeszcze możesz nam się na coś przydać! " "novaprospekt.al_shutupandbeglad02" "Przeprogramujemy ten teleport i wyniesiemy się jak najdalej stąd. " "novaprospekt.al_sorrysolong" "Przepraszam, że to tyle zajęło, Gordon. Wygląda na to, że przydałaby ci się pomoc. Już cię więcej nie zostawię. A teraz spróbujmy odszukać Mossman. " "novaprospekt.al_sorrytooksolong" "Przepraszam, że tyle mi to zajęło. " "novaprospekt.al_takingforever" "Boże, to będzie trwać w nieskończoność! " "novaprospekt.al_thecoords" "Współrzędne, Doktor Mossman." "novaprospekt.al_there" "Tam! " "novaprospekt.al_thereheis" "Jest tam. " "novaprospekt.al_theyrecoming" "Gordon, nadchodzą. " "novaprospekt.al_traitor01" "Zdrajca! " "novaprospekt.al_uhoh_np" "O szlag. " "novaprospekt.al_useturrets" "Gordon, użyj wieżyczek! " "novaprospekt.al_warmeditup" "A więc rozgrzałaś go na nasze przybycie. Dobrze. W samą porę. " "novaprospekt.al_werecomingin" "Cholera! Cofnij się, Mossman, wchodzimy do środka. " "novaprospekt.al_whatcoords" "O mój Boże! Co to są za współrzędne? Gdzie ona go zabrała, do cholery? " "novaprospekt.al_whereareyou01" "Świetnie, kolejne stanowisko bezpieczeństwa. " "novaprospekt.al_whereareyou02" "Dobra, Mossman, gdzie jesteś...?" "novaprospekt.al_whereareyou03" "Ha! Znalazłam ją!" "novaprospekt.al_youandbreen" "Wiemy wszystko o tobie i o Breenie. Przez cały czas byłaś szpiegiem Kombinatu. " "novaprospekt.al_youbeenworking" "I pracowałaś nad tym czymś? Od jak dawna? " "novaprospekt.al_youcoming" "Idziesz? " "novaprospekt.al_youmadeit" "Gordon, udało ci się! " "novaprospekt.al_yououtdad" "Przybyliśmy, żeby cię stąd wydostać, tato. " "novaprospekt.al_youput01" "Bez twojej pomocy. " "novaprospekt.al_youput02" "Po prostu wprowadź współrzędne laboratorium Doktora Kleinera i ruszajmy w drogę. " "novaprospekt.br_blinded" "Znam Doktora Vance znacznie dłużej niż ty, moja droga. Obawiam się, że twoje uczucia do niego mogły przysłonić ci-- " "novaprospekt.br_disturb" "---z twojego obszaru. " "novaprospekt.br_leeway01" "Ten temat nie podlega dyskusji, Doktor Mossman. " "novaprospekt.br_loyalties" "Nie mieliśmy pewności, czy kiedykolwiek się to stanie, biorąc pod uwagę ludzkie poczucie lojalności. " "novaprospekt.br_outoftime" "Przykro mi, Judith. Mój czas się skończył. " "novaprospekt.br_overzealous" "Przyznaję, że żołnierze byli trochę nadgorliwi, ale jego pojmanie było zbyt kuszące i nie mogliśmy zaprzepaścić tej szansy, szczególnie biorąc pod uwagę brak Gordona Freemana. " "novaprospekt.eli_dontworry" "Nie martw się o mnie, kochanie. Judith! Widzę, że ciebie też uwolnili! " "novaprospekt.eli_foundme01" "Alyx! Gordon! " "novaprospekt.eli_foundme02" "To naprawdę wy? Nie wierzę, że udało wam się mnie znaleźć." "novaprospekt.eli_getoutofhere" "Nic mi nie jest, ale wy! Musicie stąd uciekać! " "novaprospekt.eli_iknow" "Wiem, że tak będzie. " "novaprospekt.eli_judithshelp01" "Judith też nie możemy tu zostawić. " "novaprospekt.eli_nevermindme01" "Mniejsza o mnie. Ratujcie siebie. " "novaprospekt.eli_notime01" "Zobaczymy się na miejscu, skarbie. " "novaprospekt.eli_notworthrisk" "Alyx, nie warto ryzykować. Nie mogę cię stracić! Uciekajcie, póki możecie. " "novaprospekt.eli_thisisportal" "A więc to jest portal Kombinatu. Wyobrażałam sobie, że jest większy. " "novaprospekt.eli_whatgoingon" "Alyx, co się dzieje? Judith? Co się dzieje? " "novaprospekt.eli_wherewillyougo01" "Ale dokąd się udacie? " "novaprospekt.kl_await" "Z niecierpliwością oczekuję waszego przybycia. " "novaprospekt.kl_ready" "Zwarty, gotowy i w pełni wyposażony! " "novaprospekt.kl_stopwho" "Kogo powstrzymać, moja droga? " "novaprospekt.kl_yesalyx" "Tak, Alyx, gdzie jesteś? " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01" " " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01_cc" "Widzisz? Obie pracujemy tak, aby osiągnąć ten sam cel. Przeprogramowałam już modulator tak, aby emulował przekaźnik Xen. " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted02" " " "novaprospekt.mo_asistated" "Doktorze Breen, jak już mówiłam wcześniej, trzeba pozwolić, aby Eli sam przeszedł na naszą stronę. Nie można po prostu... " "novaprospekt.mo_drplease" "Doktorze, proszę... " "novaprospekt.mo_feelings" "Uczucia? To nie ma nic wspólnego z uczuciami. To po prostu fakt, jeśli Eli uwierzy w naszą---" "novaprospekt.mo_fromplatform" "Ale będziemy potrzebować dostępu do platformy teleportu, a przecież jest ona zablokowana. " "novaprospekt.mo_hadtoprove01" " " "novaprospekt.mo_hadtoprove01_cc" "To również moja praca! A do tego musiałam udowodnić Doktorowi Breenowi, że twój ojciec będzie najbardziej cennym członkiem jakiegokolwiek przedsięwzięcia badawczego." "novaprospekt.mo_hadtoprove02" " " "novaprospekt.mo_howdyougetin" "Halo? Dzięki Bogu, ktoś... Alyx? Gordon! Jak tu się dostaliście? " "novaprospekt.mo_inacell" "Znaleźliście Eli'a? " "novaprospekt.mo_incredible" " " "novaprospekt.mo_nevertillnow" "Nigdy, aż do tego momentu. Chociaż spodziewałam się czegoś podobnego... " "novaprospekt.mo_onlyway" "Przykro mi, Alyx. To jedyny sposób! " "novaprospekt.mo_promised" "Nie nawiązałam połączenia z tego powodu. Obiecałeś, że Eli pozostanie nietknięty. " "novaprospekt.mo_protectfather01" "Alyx, cokolwiek teraz myślisz, zapewniam cię, że pracowałam, aby ocalić twego ojca. " "novaprospekt.mo_pulsefoaming" "Kombinat korzysta z osobliwej sieci formującej pulsacje, którą cechuje bardzo długi czas ponownego ładowania. Ponowne naładowanie zabiera całkiem sporo czasu. " "novaprospekt.mo_signal" "Miałbyś Freemana, gdybyście tylko poczekali cierpliwie na mój sygnał. " "novaprospekt.mo_talkingabout" "Co? O czym ty mówisz? " "novaprospekt.mo_terriblepurpose" " " "novaprospekt.mo_worried" "Eli, tak się o ciebie martwiłam! " "npc_alyx.bettergetmoving02" "Lepiej ruszajmy dalej. " "npc_alyx.brutal02" "To było brutalne. " "npc_alyx.careful01" "Ostrożnie, Gordon. " "npc_alyx.careful02" "Ostrożnie, Gordon! " "npc_alyx.comeon_dist01" "Chodź! " "npc_alyx.coverme01" "Kryjcie mnie! " "npc_alyx.coverme02" "Kryjcie mnie! " "npc_alyx.coverme03" "Kryjcie mnie. " "npc_alyx.excuseme01" "Przepraszam, Gordon. " "npc_alyx.excuseme02" "Wybacz, Gordon. " "npc_alyx.excuseme03" "Przepraszam. " "npc_alyx.followme_dist01" "Chodź za mną. " "npc_alyx.gasp02" "Heh " "npc_alyx.gasp03" "Och! " "npc_alyx.getback01" "Cofnij się! " "npc_alyx.getback02" "Cofnij się! " "npc_alyx.getdown01" "Padnij!" "npc_alyx.getmoving_action_dist01" "Rusz się! " "npc_alyx.go01" "Naprzód! " "npc_alyx.gordon_dist01" "Gordon! " "npc_alyx.herewego_dist01" "Ruszamy! " "npc_alyx.howlongwait01" "Ile jeszcze będziemy tak czekać? " "npc_alyx.hurt04" "Au! " "npc_alyx.hurt05" "Au! " "npc_alyx.hurt06" "Au! " "npc_alyx.hurt08" "Ach! " "npc_alyx.keepmoving_dist01" "Ruszaj dalej! " "npc_alyx.letsgetgoing_dist01" "Ruszajmy! " "npc_alyx.lookout_dist01" "Uważaj! " "npc_alyx.lookout_dist02" "Uważaj! " "npc_alyx.lookout01" "Uważaj! " "npc_alyx.lookout03" "Uważaj! " "npc_alyx.no01" "Nie! " "npc_alyx.no02" "Nie! " "npc_alyx.no03" "Nie! " "npc_alyx.ohgod01" "O Boże! " "npc_alyx.ohmother01" "O, matko... " "npc_alyx.ohno_startle01" "O nie! " "npc_alyx.ohno_startle03" "O nie! " "npc_alyx.overhere01" "Tutaj. " "npc_alyx.quick_dist02" "Szybko! " "npc_alyx.run_dist01" "Biegnij! " "npc_alyx.uggh01" "Ach! " "npc_alyx.uggh02" "Ach! " "npc_alyx.watchout01" "Uważaj! " "npc_alyx.watchout02" "Uważaj! " "npc_alyx.youcoming01" "Idziesz? " "npc_alyx.youcoming02" "Idziesz? " "npc_alyx.youreload01" "Lepiej przeładuj broń. " "npc_alyx.youreload02" "Lepiej przeładuj broń. " "npc_barney.ba_hurryup" "Pospiesz się. " "npc_barney.ba_letsgo" "Chodźmy! " "npc_barney.ba_allclear" "Wszystko gotowe! " "npc_barney.ba_bringiton" "Pokaż na co cię stać! " "npc_barney.ba_catchmybreath" "Muszę chwilę odpocząć. " "npc_barney.ba_clearfornow" "Chwilowo wszystko gra. " "npc_barney.ba_comehere01" "Chodź tutaj. " "npc_barney.ba_comehere02" "Chodź tutaj. " "npc_barney.ba_covermegord" "Osłaniaj mnie, Gordon. " "npc_barney.ba_damnit" "Cholera!" "npc_barney.ba_danger01" "Węszę pułapkę. " "npc_barney.ba_danger02" "To mi się nie podoba. " "npc_barney.ba_danger03" "Mam złe przeczucia. " "npc_barney.ba_danger04" "A pamiętasz jak mówiliśmy, że to co najgorsze przydarzyło się w Black Mesa? " "npc_barney.ba_danger05" "Ciężko w to uwierzyć, że dotarliśmy tu z wszystkimi częściami. " "npc_barney.ba_downyougo" "Idziesz w dół. " "npc_barney.ba_duck" "Kucnij! " "npc_barney.ba_followme01" "Tędy, Gordon. " "npc_barney.ba_followme02" "Chodź! " "npc_barney.ba_followme03" "Chodź, Gordon. " "npc_barney.ba_followme04" "Ruszaj, Gordon. " "npc_barney.ba_followme05" "Chodź za mną. " "npc_barney.ba_getaway" "Odsuń się stamtąd. " "npc_barney.ba_getdown" "Padnij! " "npc_barney.ba_getoutofway" "Hej, zejdź z drogi! " "npc_barney.ba_goingdown" "Strącony! " "npc_barney.ba_gordonhelp" "Gordon! Pomocy! " "npc_barney.ba_gotone" "Trafiony! " "npc_barney.ba_grenade01" "Uwaga, granat! " "npc_barney.ba_grenade02" "Uwaga, granat! " "npc_barney.ba_gurgle01" "Aach! " "npc_barney.ba_gurgle02" "Uch!" "npc_barney.ba_gurgle03" "Och!" "npc_barney.ba_haletsdoit" "Do dzieła! " "npc_barney.ba_headcrabs01" "Fuj! Headcraby! " "npc_barney.ba_headcrabs02" "Headcraby! " "npc_barney.ba_headhumpers" "Zboczone dranie! " "npc_barney.ba_healed01" "O tak, o wiele lepiej. " "npc_barney.ba_healed02" "Dobra, wszystko gra. " "npc_barney.ba_healed03" "Znacznie lepiej. " "npc_barney.ba_healed04" "Hej, dzięki. " "npc_barney.ba_healme01" "Hej, potrzebuję medyka. " "npc_barney.ba_healme02" "Pomóż mi. " "npc_barney.ba_healme03" "Czy może tu podejść jakiś medyk? " "npc_barney.ba_hereitcomes" "Nadchodzi! " "npc_barney.ba_heretheycome01" "Oto oni! " "npc_barney.ba_heretheycome02" "Oto oni! " "npc_barney.ba_hurry01" "Szybko. " "npc_barney.ba_hurry02" "Szybko! " "npc_barney.ba_hurry03" "Szybko! " "npc_barney.ba_imwithyou" "Jestem z tobą, stary. " "npc_barney.ba_incoming01" "Nadchodzą! " "npc_barney.ba_incoming02" "Nadchodzą! " "npc_barney.ba_laugh01" "*śmiech*" "npc_barney.ba_laugh02" "*śmiech*" "npc_barney.ba_laugh03" "*śmiech*" "npc_barney.ba_laugh04" "*śmiech*" "npc_barney.ba_letsdoit" "Do dzieła. " "npc_barney.ba_littlehelphere" "Mógłbyś mi pomóc, Gordon? " "npc_barney.ba_lookout" "Uważaj! " "npc_barney.ba_losttouch" "Nie straciłem jeszcze wyczucia! " "npc_barney.ba_no01" "Nie! " "npc_barney.ba_no02" "Nie! " "npc_barney.ba_ohshit01" "O cholera! " "npc_barney.ba_ohshit02" "O cholera! " "npc_barney.ba_ohshit03" "O cholera! " "npc_barney.ba_ohyeah" "O tak! " "npc_barney.ba_oldtimes" "Jak za starych czasów, prawda Gordon? " "npc_barney.ba_openfiregord" "Ognia, Gordon! " "npc_barney.ba_overhere01" "Tutaj! " "npc_barney.ba_overhere02" "Tutaj! " "npc_barney.ba_pain01" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain02" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain03" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain04" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain05" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain06" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain07" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain08" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain09" "*ból!*" "npc_barney.ba_pain10" "*ból!*" "npc_barney.ba_regroup" "Przegrupować się! " "npc_barney.ba_run01" "Biegnij! " "npc_barney.ba_run02" "Biegnij! " "npc_barney.ba_soldiers" "Żołnierze! " "npc_barney.ba_thatwasclose01" "Było blisko! " "npc_barney.ba_thatwasclose02" "Było blisko! " "npc_barney.ba_thisisbad01" "Niedobrze. " "npc_barney.ba_thisisbad02" "Okej, jest niedobrze. " "npc_barney.ba_turret" "Wieżyczka! " "npc_barney.ba_uhohheretheycome" "O szlag, nadchodzą! " "npc_barney.ba_wounded01" "Trafili mnie, Gordon. " "npc_barney.ba_wounded02" "Potrzebuję medyka. " "npc_barney.ba_wounded03" "Nieźle oberwałem... " "npc_barney.ba_yell" "Tak! " "npc_citizen.abouttime01" "Gordon Freeman! I nawet w samą porę. " "npc_citizen.abouttime02" "Gordon Freeman! I nawet w samą porę. " "npc_citizen.ahgordon01" "Ach, Gordon Freeman! " "npc_citizen.ahgordon02" "Ach, Gordon Freeman! " "npc_citizen.almosthityou01" "Prawie cię trafiłem." "npc_citizen.almosthityou02" "Prawie cię trafiłem." "npc_citizen.ammo01" "Freeman, amunicja! " "npc_citizen.ammo02" "Freeman, amunicja! " "npc_citizen.ammo03" "Masz, amunicja! " "npc_citizen.ammo04" "Weź amunicję! " "npc_citizen.ammo05" "Weź amunicję! " "npc_citizen.answer01" "To cały ty. " "npc_citizen.answer02" "Nie będę ci tego wypominał. " "npc_citizen.answer03" "Wiedziałem. " "npc_citizen.answer04" "Nie zaprzątaj sobie tym głowy. " "npc_citizen.answer05" "Możemy później o tym pogadać? " "npc_citizen.answer06" "O tym nie chcę wiedzieć. " "npc_citizen.answer07" "Mam to samo. " "npc_citizen.answer08" "Wiem, co masz na myśli. " "npc_citizen.answer09" "Znów gadasz do siebie. " "npc_citizen.answer10" "Na twoim miejscu nie mówiłbym tego głośno. " "npc_citizen.answer11" "Każę to wyryć na twoim nagrobku. " "npc_citizen.answer12" "Lepiej o tym nie myśleć. " "npc_citizen.answer13" "Jestem z tobą. " "npc_citizen.answer14" "To jest nas dwóch. " "npc_citizen.answer15" "Jest to jakiś punkt widzenia. " "npc_citizen.answer16" "Miałeś kiedyś jakiś własny pomysł? " "npc_citizen.answer17" "Nawet nie każę ci się przymknąć. " "npc_citizen.answer18" "Skupmy się na naszym zadaniu. " "npc_citizen.answer19" "Myśl o tym, co masz zrobić. " "npc_citizen.answer20" "Głowę masz w rynsztoku. " "npc_citizen.answer21" "Nie byłbym taki pewien. " "npc_citizen.answer22" "Nigdy nie wiadomo. " "npc_citizen.answer23" "Nie można mieć pewności. " "npc_citizen.answer24" "Czemu mi o tym mówisz? " "npc_citizen.answer25" "Poważnie? " "npc_citizen.answer26" "Tego akurat nie musiałem wiedzieć. " "npc_citizen.answer27" "Założymy się? " "npc_citizen.answer28" "Gdybyś miał pojęcie ile razy już to słyszałem. " "npc_citizen.answer29" "I co ja mam z tym niby zrobić? " "npc_citizen.answer30" "Do mnie mówisz? " "npc_citizen.answer31" "Takie gadki powinno się ukrócić. " "npc_citizen.answer32" "Racja. " "npc_citizen.answer33" "Nie kłócę się. " "npc_citizen.answer34" "Nie zapomnij o Hawajach. " "npc_citizen.answer35" "Nie rozpamiętuj tak tego. " "npc_citizen.answer36" "Nie byłby to pierwszy raz. " "npc_citizen.answer37" "Jesteś pewien? " "npc_citizen.answer38" "Daj temu spokój. " "npc_citizen.answer39" "Dość już usłyszałem. " "npc_citizen.answer40" "Zawsze jest ten pierwszy raz. " "npc_citizen.antguard01" "To mrówkolew-strażnik!" "npc_citizen.antguard02" "To mrówkolew-strażnik!" "npc_citizen.antlion01" "Mrówkolew!" "npc_citizen.antlion02" "Mrówkolew!" "npc_citizen.antlions01" "Mrówkolwy!" "npc_citizen.antlions02" "Mrówkolwy!" "npc_citizen.antrhino01" " " "npc_citizen.antrhino02" " " "npc_citizen.areyoucrazy" "Oszalałeś? Nie mam zamiaru w tym wyjść!" "npc_citizen.barnacles01" "Ukwiały!" "npc_citizen.barnacles02" "Ukwiały" "npc_citizen.behindyou01" "Za tobą!" "npc_citizen.behindyou02" "Za tobą!" "npc_citizen.bouncebombs01" "Bomby skaczące!" "npc_citizen.bouncebombs02" "Bomby skaczące!" "npc_citizen.busy01" "Nie teraz. " "npc_citizen.busy02" "Nie widzisz, że jestem zajęty? " "npc_citizen.busy03" "To nie jest dobry moment. " "npc_citizen.busy04" "To nie jest odpowiednia pora. " "npc_citizen.busy05" "Później, proszę. " "npc_citizen.cantbeseen02" "Nie mogą zobaczyć, że z tobą rozmawiam." "npc_citizen.cantgetawaywiththat" " " "npc_citizen.careful01" "Ostrożnie, Freeman! " "npc_citizen.careful02" "Ostrożnie, Freeman! " "npc_citizen.carefultherefm" "Ostrożnie, Freeman. " "npc_citizen.cit_dropper01" "Hej tam w dole! Zapasy! " "npc_citizen.cit_dropper02" "Hej, łap! " "npc_citizen.cit_dropper03" "Zobacz, co znalazłem. " "npc_citizen.cit_dropper04" "Uwaga tam w dole! " "npc_citizen.cit_dropper05" "Hej, ty tam, częstuj się! " "npc_citizen.cit_dropper06" "Trzymaj! " "npc_citizen.cit_hiding01" " " "npc_citizen.cit_hiding02" " " "npc_citizen.cit_hiding03" " " "npc_citizen.cit_hiding04" " " "npc_citizen.cit_hiding05" " " "npc_citizen.cit_hiding06" " " "npc_citizen.cit_hiding07" " " "npc_citizen.civilprotection01" "Ochrona Cywilna!" "npc_citizen.civilprotection02" "Ochrona Cywilna! " "npc_citizen.com_cantgetthru01" "Nie mogę przejść. " "npc_citizen.com_onmyway01" "Jestem w drodze." "npc_citizen.com_standby_multi01" "Czekamy w pogotowiu." "npc_citizen.com_standby_multi02" "Gotowi, czekamy na sygnał. " "npc_citizen.com_standby_solo01" "Czekamy na pański sygnał, Doktorze. " "npc_citizen.com_standby_solo02" "Zwarci i gotowi!" "npc_citizen.combine01" "Kombinat!" "npc_citizen.combine02" "Kombinat!" "npc_citizen.coverwhilereload01" "Osłaniaj mnie, muszę przeładować!" "npc_citizen.coverwhilereload02" "Osłaniaj mnie, muszę przeładować!" "npc_citizen.cps01" "OC!" "npc_citizen.cps02" "OC! " "npc_citizen.crabshells01" " " "npc_citizen.crabshells02" " " "npc_citizen.damntiddly01" "Cholerne skaczące dranie!" "npc_citizen.damntiddly02" "Cholerne skaczące dranie!" "npc_citizen.die" " " "npc_citizen.docfreeman01" "Doktorze Freeman. " "npc_citizen.docfreeman02" "Doktorze Freeman. " "npc_citizen.doiknowyoufromsomewhere" "Czy my się skądś nie znamy?" "npc_citizen.doingsomething" "Nie powinniśmy się czymś zająć?" "npc_citizen.dontforgetreload01" "Nie zapomnij przeładować, Doktorze Freeman. " "npc_citizen.downthere01" "Tam w dole!" "npc_citizen.downthere02" "Tam w dole!" "npc_citizen.evenodds" "Wyrównajmy trochę szanse. " "npc_citizen.excuseme01" "Wybacz. " "npc_citizen.excuseme02" "Wybacz. " "npc_citizen.fantastic01" "Fantastycznie! " "npc_citizen.fantastic02" "Fantastycznie! " "npc_citizen.finally" "Nareszcie!" "npc_citizen.freeman" "Freeman." "npc_citizen.getawayfromme01" " " "npc_citizen.getdown01" "Padnij!" "npc_citizen.getdown02" "Padnij!" "npc_citizen.getgoingsoon" "Ruszymy wreszcie kiedyś?" "npc_citizen.gethellout" "Wynośmy się stąd, do cholery!" "npc_citizen.goodgod" "Dobry Boże!" "npc_citizen.goodidea01" "Dobry pomysł, Doktorze." "npc_citizen.goodidea02" "Dobry pomysł, Doktorze." "npc_citizen.goodplan01" "Dobry plan." "npc_citizen.goodplan02" "Dobry plan." "npc_citizen.goodplandoc" "Dobry plan, Doktorze." "npc_citizen.gordead_ans01" "Co teraz?" "npc_citizen.gordead_ans02" "A już szło tak dobrze." "npc_citizen.gordead_ans03" "Nie mów mi." "npc_citizen.gordead_ans04" "O Boże!" "npc_citizen.gordead_ans05" "O nie!" "npc_citizen.gordead_ans06" "Proszę, nie!" "npc_citizen.gordead_ans07" "Spróbuj powiedzieć „To musiało boleć”, a cię zabiję." "npc_citizen.gordead_ans08" "Powinniśmy go tu zakopać?" "npc_citizen.gordead_ans09" "Miałem przeczucie, że nawet on nam nie pomoże." "npc_citizen.gordead_ans10" "Daj znać innym." "npc_citizen.gordead_ans11" "Nie ma już sensu..." "npc_citizen.gordead_ans12" "Nie warto już..." "npc_citizen.gordead_ans13" "Po co żyć dalej?" "npc_citizen.gordead_ans14" "Już po nas. " "npc_citizen.gordead_ans15" "No dobra, co teraz? " "npc_citizen.gordead_ans16" "Zamawiam kombinezon." "npc_citizen.gordead_ans17" "Chwileczkę, to nie jest Gordon Freeman! " "npc_citizen.gordead_ans18" "Już kiedyś tak robił. Nic mu nie będzie." "npc_citizen.gordead_ans19" "Niedobrze mi." "npc_citizen.gordead_ans20" "Niech mu ktoś weźmie łom." "npc_citizen.gordead_ques01" "Jest martwy." "npc_citizen.gordead_ques02" "Odszedł w świetnym stylu. " "npc_citizen.gordead_ques03a" "O mój Boże, to Freeman! " "npc_citizen.gordead_ques03b" "O mój Boże, to Freeman!" "npc_citizen.gordead_ques04" "Freeman jest... martwy..." "npc_citizen.gordead_ques05" "To nie jest Freeman, prawda?" "npc_citizen.gordead_ques06" "To niemożliwe!" "npc_citizen.gordead_ques07" "Patrz, jest martwy." "npc_citizen.gordead_ques08" "Wiele się zmienił od czasów Black Mesa." "npc_citizen.gordead_ques09" "Nie rusza się." "npc_citizen.gordead_ques10" "Niedobrze." "npc_citizen.gordead_ques11" "Myślałem, że jest niezwyciężony!" "npc_citizen.gordead_ques12" "To tyle, jeśli chodzi o Doktora Freemana." "npc_citizen.gordead_ques13" "To tyle, jeśli chodzi o naszą ostatnią nadzieję." "npc_citizen.gordead_ques14" "To nie miało się tak skończyć." "npc_citizen.gordead_ques15" "Doktorze Freeman? Czy mnie pan słyszy? Proszę nie iść w stronę światła!" "npc_citizen.gordead_ques16" "Co teraz?" "npc_citizen.gordead_ques17" "Jakieś ostatnie słowa, Doktorze? " "npc_citizen.gotone01" "Trafiony!" "npc_citizen.gotone02" "Trafiłam! " "npc_citizen.gottareload01" "Muszę przeładować!" "npc_citizen.gunship01" "Kanonierka" "npc_citizen.gunship02" "Kanonierka!" "npc_citizen.hacks01" "Hacki!" "npc_citizen.hacks02" "Hacki! " "npc_citizen.headcrabs01" "Headcraby!" "npc_citizen.headcrabs02" "Headcraby! " "npc_citizen.headsup01" "Uwaga! " "npc_citizen.headsup02" "Uwaga!" "npc_citizen.health01" "Weź apteczkę. " "npc_citizen.health02" "Weź apteczkę. " "npc_citizen.health03" "Weź apteczkę. " "npc_citizen.health04" "Masz, weź apteczkę. " "npc_citizen.health05" "Masz, podlecz się. " "npc_citizen.hellodrfm01" "Witam Doktorze Freeman. " "npc_citizen.hellodrfm02" "Witam Doktorze Freeman. " "npc_citizen.help01" "Pomocy!" "npc_citizen.help02" "Pomocy!" "npc_citizen.helpme01" "Pomóż mi!" "npc_citizen.helpoverhere01" "Pomocy! Tutaj!" "npc_citizen.helpoverhere02" "Pomocy! Tutaj!" "npc_citizen.helpus01" "Pomóż nam!" "npc_citizen.helpus02" "Pomóż nam!" "npc_citizen.herecomehacks01" "Hacki nadchodzą!" "npc_citizen.herecomehacks02" "Hacki nadchodzą!" "npc_citizen.heretheycome01" "Oto oni! " "npc_citizen.heretohelp01" "Myśleliśmy, że miałeś nam pomóc! " "npc_citizen.heretohelp02" "Myśleliśmy, że miałeś nam pomóc! " "npc_citizen.heydoc01" "Hej, doktorze. " "npc_citizen.heydoc02" "Hej, doktorze. " "npc_citizen.heythanksfm01" "Hej, dzięki Freeman." "npc_citizen.heythanksfm02" "Hej, dzięki Freeman." "npc_citizen.hi01" "Hej. " "npc_citizen.hi02" "Hej. " "npc_citizen.hitingut01" "Trafili mnie!" "npc_citizen.hitingut02" "Trafili mnie!" "npc_citizen.holddownspot01" "Zostanę tu i będę bronił tego miejsca. " "npc_citizen.holddownspot02" "Zostanę tu i będę bronił tego miejsca. " "npc_citizen.hoppers01" "Miny!" "npc_citizen.hoppers02" "Miny!" "npc_citizen.howdimissthat" "Jak ja to przegapiłem?" "npc_citizen.illstayhere01" "Zostanę tutaj. " "npc_citizen.imhurt01" "Jestem ranny! " "npc_citizen.imhurt02" "Jestem ranny!" "npc_citizen.imstickinghere01" "Ja tu zostaję." "npc_citizen.incoming01" "Nadchodzą!" "npc_citizen.incoming02" "Nadchodzą!" "npc_citizen.inthere01" "Tam, w środku!" "npc_citizen.inthere02" "Tam, w środku!" "npc_citizen.itsamanhack01" "To manhack!" "npc_citizen.itsamanhack02" "To manhack!" "npc_citizen.itsarhino01" " " "npc_citizen.itsarhino02" " " "npc_citizen.joe00" " " "npc_citizen.leadon01" "Prowadź, Freeman! " "npc_citizen.leadon02" "Prowadź, Freeman! " "npc_citizen.leadtheway01" "Prowadź. " "npc_citizen.leadtheway02" "Prowadź." "npc_citizen.letsgo01" "Chodźmy! " "npc_citizen.letsgo02" "Chodźmy! " "npc_citizen.likethat" "Ha ha! Podoba ci się? " "npc_citizen.likethemapples" "I jak ci to gra? " "npc_citizen.littlecorner01" "To jest mój kąt i nie mam zamiaru z niego wychodzić. " "npc_citizen.lookoutfm01" "Uważaj, Freeman. " "npc_citizen.lookoutfm02" "Uważaj, Freeman. " "npc_citizen.manhacks01" "Manhacki!" "npc_citizen.manhacks02" "Manhacki!" "npc_citizen.moan01" "*jęk*" "npc_citizen.moan02" "*jęk*" "npc_citizen.moan03" "*jęk*" "npc_citizen.moan04" "*jęk*" "npc_citizen.moan05" "*jęk*" "npc_citizen.myarm01" "Moje ramię!" "npc_citizen.myarm02" "Moje ramię!" "npc_citizen.mygut01" "Moje flaki!" "npc_citizen.mygut02" "Moje flaki!" "npc_citizen.myleg01" "Moja noga!" "npc_citizen.myleg02" "Moja noga!" "npc_citizen.nice" "Nieźle!" "npc_citizen.no01" "Nie!" "npc_citizen.no02" "Nie!" "npc_citizen.notthemanithought01" "Uważałem cię za kogoś lepszego. " "npc_citizen.notthemanithought02" "Uważałem cię za kogoś lepszego. " "npc_citizen.ohno" "O nie! " "npc_citizen.ok01" "Dobra. " "npc_citizen.ok02" "W porządku! " "npc_citizen.okdoc01" "Dobra, Doktorze." "npc_citizen.okdoc02" "Dobra, Doktorze." "npc_citizen.okimready01" "Dobra, jestem gotów. " "npc_citizen.okimready02" "Dobra, jestem gotów. " "npc_citizen.okimready03" "Dobra, jestem gotów." "npc_citizen.oneforme" "Jeden dla mnie i jeden dla mnie." "npc_citizen.onyourside" "Freeman, jesteśmy po twojej stronie! " "npc_citizen.outofyourway01" "Zejdę ci z drogi. " "npc_citizen.outofyourway02" "Zejdę ci z drogi. " "npc_citizen.outthere01" "Tam, na zewnątrz!" "npc_citizen.outthere02" "Tam, na zewnątrz!" "npc_citizen.overhere01" "Hej, tutaj!" "npc_citizen.overhere01a" "Tutaj!" "npc_citizen.overhere02" "Tutaj!" "npc_citizen.overhere03" "Tutaj!" "npc_citizen.overthere01" "To tam!" "npc_citizen.overthere02" "To tam!" "npc_citizen.ow01" "Au!" "npc_citizen.ow02" "Au!" "npc_citizen.pain01" "*ból!*" "npc_citizen.pain02" "*ból!*" "npc_citizen.pain03" "*ból!*" "npc_citizen.pain04" "*ból!*" "npc_citizen.pain05" "*ból!*" "npc_citizen.pain06" "*ból!*" "npc_citizen.pain07" "*ból!*" "npc_citizen.pain08" "*ból!*" "npc_citizen.pain09" "*ból!*" "npc_citizen.pardonme01" "Przepraszam." "npc_citizen.pardonme02" "Przepraszam." "npc_citizen.question01" "Ta wojna się chyba nie skończy. " "npc_citizen.question02" " " "npc_citizen.question03" "Ja już nie śnię. " "npc_citizen.question04" "Gdy to wszystko się skończy... Ach, po co udawać? " "npc_citizen.question05" "Rany... deja vu!" "npc_citizen.question06" " " "npc_citizen.question07" "Czujesz to? To wolność. " "npc_citizen.question08" "Niech no dorwę Doktora Breena..." "npc_citizen.question09" "Zjadłbym konia z kopytami. " "npc_citizen.question10" "Nie wierzę, że ten dzień w końcu nadszedł. " "npc_citizen.question11" "Jestem prawie pewien, że tego nie było w planach. " "npc_citizen.question12" "Na moje wygląda na to, że jest gorzej, a nie lepiej. " "npc_citizen.question13" "Gdybym tylko mógł raz jeszcze przeżyć swoje życie. " "npc_citizen.question14" "Nie chcę nawet mówić, co mi to przypomina. " "npc_citizen.question15" "Ze mnie nigdy nie zrobią stalkera. " "npc_citizen.question16" "Wreszcie, w powietrzu czuć zmianę! " "npc_citizen.question17" "Czujesz? Ja czuję! " "npc_citizen.question18" "Ja już nic nie czuję. " "npc_citizen.question19" "Nie pamiętam kiedy ostatnio brałem prysznic. " "npc_citizen.question20" "Pewnego dnia wszystko to będzie tylko niemiłym wspomnieniem. " "npc_citizen.question21" "Zazwyczaj się nie zakładam, ale szanse nie są zbyt duże. " "npc_citizen.question22" "Czy kogokolwiek obchodzi, co ja myślę? " "npc_citizen.question23" "Nie mogę pozbyć się tej melodii, utknęła mi w głowie. [pogwizduje]" "npc_citizen.question24" "Nie chcę wiedzieć, co to za mięso. " "npc_citizen.question25" "Po prostu wiedziałem, że to będzie jeden z tych dni. " "npc_citizen.question26" "To jest zdrowo popieprzone!" "npc_citizen.question27" "Chyba zjadłem coś nieświeżego." "npc_citizen.question28" "Boże, ale jestem głodny." "npc_citizen.question29" "Gdy to wszystko się skończy, poświęcę się współżyciu. " "npc_citizen.question30" "Dobrze, że dzieci tego nie widzą. " "npc_citizen.question31" "Nie pamiętam kiedy ostatni raz jadłem... cóż, cokolwiek. " "npc_citizen.readywhenyouare01" "Czekam na twój sygnał. " "npc_citizen.readywhenyouare02" "Czekamy na twój sygnał! " "npc_citizen.reloadfm01" "Proszę przeładować, Doktorze Freeman!" "npc_citizen.reloadfm02" "Proszę przeładować, Doktorze Freeman!" "npc_citizen.rollermines01" "Miny toczące!" "npc_citizen.rollermines02" "Miny toczące!" "npc_citizen.runforyourlife01" "Ratuj się kto może! " "npc_citizen.runforyourlife02" "Ratuj się kto może! " "npc_citizen.runforyourlife03" "Ratuj się kto może! " "npc_citizen.scan_check_far01" "Pusto. " "npc_citizen.scan_check_far02" "Droga wolna. " "npc_citizen.scan_check_far03" "Wygląda w porządku. " "npc_citizen.scan_check_near01" "Pusto!" "npc_citizen.scan_check_near02" "Droga wolna. " "npc_citizen.scan_check_near03" "Wygląda w porządku. " "npc_citizen.scanners01" "Skanery! " "npc_citizen.scanners02" "Skanery! " "npc_citizen.shoulder01" " " "npc_citizen.shoulder02" " " "npc_citizen.snakebitme" "Gdyby to był wąż, to by mnie użarł." "npc_citizen.sorry01" "Przepraszam." "npc_citizen.sorry02" "Przepraszam. " "npc_citizen.sorry03" "Przepraszam. " "npc_citizen.sorrydoc01" "Przepraszam, doktorze. " "npc_citizen.sorrydoc02" "Przepraszam, doktorze. " "npc_citizen.sorrydoc04" "Przepraszam, doktorze. " "npc_citizen.sorryfm01" "Wybacz, Freeman. " "npc_citizen.sorryfm02" "Wybacz, Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm01" "Zgoda, Doktorze. " "npc_citizen.squad_affirm02" "Cokolwiek pan powie, Doktorze. " "npc_citizen.squad_affirm03" "Skoro tak pan mówi. " "npc_citizen.squad_affirm04" "Dobra, ruszam. " "npc_citizen.squad_affirm05" "Spróbujmy. " "npc_citizen.squad_affirm06" "No to próbujemy. " "npc_citizen.squad_affirm07" "Dobry pomysł, Doktorze. " "npc_citizen.squad_affirm08" "Dobry pomysł, Doktorze Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm09" "Jasna sprawa, Gordon. " "npc_citizen.squad_approach01" "Wracamy do Freemana. " "npc_citizen.squad_approach02" "Nadchodzimy. " "npc_citizen.squad_approach03" "Jesteśmy w drodze. " "npc_citizen.squad_approach04" "Zaraz będziemy. " "npc_citizen.squad_away01" "Drużyna, tędy." "npc_citizen.squad_away02" "Tutaj. " "npc_citizen.squad_away03" "Chodź za mną. " "npc_citizen.squad_follow01" "Idziemy za Freemanem! " "npc_citizen.squad_follow02" "Dalej, ruszajmy! " "npc_citizen.squad_follow03" "Ruszajmy!" "npc_citizen.squad_follow04" "Hej, ludzie, idziemy za Freemanem!" "npc_citizen.squad_greet01" "Gordon Freeman, dotarł pan! " "npc_citizen.squad_greet02" "Doktor Freeman? Idziemy z panem. " "npc_citizen.squad_greet03" "Idziemy z panem, Doktorze. " "npc_citizen.squad_greet04" "Dzięki panu, Doktorze Freeman, będziemy wreszcie mogli się przebić." "npc_citizen.squad_greet05" "Gordon Freeman tu jest. Nie wierzę. " "npc_citizen.squad_greet06" "Gordon Freeman? No, nareszcie coś się dzieje. " "npc_citizen.squad_reinforce_group01" "Chwila, Doktorze Freeman. Pójdziemy z wami. " "npc_citizen.squad_reinforce_group02" "Hej, to Freeman! Idziemy za nim! " "npc_citizen.squad_reinforce_group03" "Chcieliśmy się do pana przyłączyć, Doktorze Freeman." "npc_citizen.squad_reinforce_group04" "Proszę na nas zaczekać!" "npc_citizen.squad_reinforce_single01" "Proszę na mnie zaczekać, Doktorze Freeman. Pójdę z panem. " "npc_citizen.squad_reinforce_single02" "Doktorze Freeman, idziemy z panem. " "npc_citizen.squad_reinforce_single03" "Hej. To Freeman! Idę z panem. " "npc_citizen.squad_reinforce_single04" "Zaczekaj na mnie. " "npc_citizen.squad_train01" "Jeśli będziemy mogli, to chętnie pomożemy, Doktorze. " "npc_citizen.squad_train02" "Proszę nam powiedzieć, gdzie mamy iść, Doktorze Freeman." "npc_citizen.squad_train03" "Dobra, Doktorze, pan tu rządzi. " "npc_citizen.squad_train04" "Jesteśmy z panem, Doktorze Freeman. Proszę dać nam znać, jeśli mamy w czymś pomóc." "npc_citizen.startle01" " " "npc_citizen.startle02" " " "npc_citizen.stopitfm" "Powstrzymaj go, Freeman! " "npc_citizen.strider" "Strider!" "npc_citizen.strider_run" "Biegnij!" "npc_citizen.surething01" "Jasne." "npc_citizen.surething02" "Jasne." "npc_citizen.takecover01" "Kryć się!" "npc_citizen.takecover02" "Kryć się!" "npc_citizen.thanksdoc01" "Dzięki, Doktorze." "npc_citizen.thanksdoc02" "Dzięki, Doktorze." "npc_citizen.thehacks01" "Hacki!" "npc_citizen.thehacks02" "Hacki!" "npc_citizen.thislldonicely" "Nadaje się doskonale." "npc_citizen.turret" "Wieżyczka!" "npc_citizen.turrets" "Wieżyczki!" "npc_citizen.uhoh" "O szlag." "npc_citizen.upthere01" "Tam, w górze!" "npc_citizen.upthere02" "Tam, w górze! " "npc_citizen.vanswer01" "Dość już tego hokus pokus. " "npc_citizen.vanswer02" "Cholerne vorty. " "npc_citizen.vanswer03" "Nie jestem pewien, jak mam to rozumieć. " "npc_citizen.vanswer04" "Mam to wziąć do siebie?" "npc_citizen.vanswer05" "Mówcie zrozumiale." "npc_citizen.vanswer06" "Masz to po mnie." "npc_citizen.vanswer07" "Dlatego znosimy waszą obecność." "npc_citizen.vanswer08" "Sam bym lepiej tego nie ujął. " "npc_citizen.vanswer09" "To prawie miało sens." "npc_citizen.vanswer10" "Chyba coś ze mną nie tak, prawie wszystko zrozumiałem." "npc_citizen.vanswer11" "Chyba przyzwyczajam się do was, vortów." "npc_citizen.vanswer12" "Tylko bez tej waszej filozofii." "npc_citizen.vanswer13" "Przestań, mam już dość!" "npc_citizen.vanswer14" "Za jakie grzechy?" "npc_citizen.vquestion01" "Nie patrz tak na mnie." "npc_citizen.vquestion02" "Do pewnych rzeczy się nigdy nie przyzwyczaję." "npc_citizen.vquestion03" "Nie mam pojęcia, jak długo udało wam się tak przeżyć. " "npc_citizen.vquestion04" "Czasem zastanawiam się, jak tu się z wami znalazłem. " "npc_citizen.vquestion05" "Vorcie, jesteś w porządku. " "npc_citizen.vquestion06" "Wy, vorty, nie jesteście tacy źli." "npc_citizen.vquestion07" "Gdyby ktoś mi wcześniej powiedział, że będę kumplował się z vortigauntami..." "npc_citizen.waitingsomebody" "Czekasz na kogoś?" "npc_citizen.watchforrhino01" " " "npc_citizen.watchforrhino02" " " "npc_citizen.watchout" "Uważaj! " "npc_citizen.watchwhat" "Patrz co robisz. " "npc_citizen.wetrustedyou01" "Zaufaliśmy ci. " "npc_citizen.wetrustedyou02" "Zaufaliśmy ci! " "npc_citizen.whatwaitfor" "Na co czekamy?" "npc_citizen.whistle_loop" " " "npc_citizen.whohellryou01" "Kim ty, do cholery, jesteś?" "npc_citizen.whoops01" "Uuups." "npc_citizen.wowniceshot01" "Rany, niezły strzał!" "npc_citizen.wowniceshot02" "Rany, niezły strzał!" "npc_citizen.yeah02" "Tak!" "npc_citizen.youdbetterreload01" "Lepiej przeładuj broń!" "npc_citizen.yougotit02" "Zgoda. " "npc_citizen.zombies01" "Zombi!" "npc_citizen.zombies02" "Zombi!" "npc_citizen.help03" "Pomocy!" "npc_citizen.help04" "Pomocy!" "npc_citizen.help05" "Pomocy!" "npc_citizen.helpme02" "Pomóż mi! " "npc_citizen.heretheycome02" "Oto oni! " // "npc_citizen.heretheycome02" "Here they come! " "npc_citizen.heretheycome03" "Nadchodzą. " "npc_citizen.nice01" "Nieźle!" "npc_citizen.nice02" "Nieźle!" "npc_citizen.overwatch01" "Nadzór! " // "npc_citizen.overwatch01" "Overwatch! " "npc_citizen.overwatch02" "Nadzór! " // "npc_citizen.overwatch02" "Overwatch! " "npc_citizen.thislldonicely01" "Nadaje się doskonale. " // "npc_citizen.thislldonicely01" "This'll do nicely. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Chuckle" "*chichot*" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure" "Podejrzany, przygotuj się na wyrok cywilny. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure.Leave" "Mam tu niezgodność z testem lojalności, możliwy 10-103M. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway" "W porządku. Możesz iść. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway.Failure" "A teraz wynoś się stąd. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Intro" "Zrozumiałem, przeprowadzimy standardowy test lojalności 243, stacja 10-22, odbiór. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan" "Podnieś tę puszkę. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan.Nag" "Podnieś puszkę. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PutItInTheTrash" "A teraz włóż ją do śmietnika. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Success" "Zgłaszam obywatela wezwanego do dobrowolnego wstąpienia do służby publicznej T94-322. " "NPC_MetroPolice.Customs.GoLeft" "Ruszać dalej." "NPC_MetroPolice.Customs.GoRight" "Ruszać." "NPC_MetroPolice.Freeze" "Stać." "NPC_MetroPolice.Luggagescript.Warn" "Pierwsze ostrzeżenie: odsunąć się. " "npc_vortigaunt.acceptcharge" "Przyjmij ładunek. " "npc_vortigaunt.acceptenergy" "Przyjmij energię. " "npc_vortigaunt.accompany" "Chętnie towarzyszymy. " "npc_vortigaunt.affirmed" "Zgoda. " "npc_vortigaunt.alldear" "Straciliśmy wszystko to, co dla nas cenne. " "npc_vortigaunt.allfornow" "To wszystko na tę chwilę. " "npc_vortigaunt.allinoneinall" "Wszechrzecz w jedności i jedność we wszechrzeczy. " "npc_vortigaunt.allowme" "Pozwól, że ja spróbuję. " "npc_vortigaunt.allowrecharge" "Pozwól, że naładujemy twoje baterie. " "npc_vortigaunt.allwecanspare" "Tyle tylko możemy darować. " "npc_vortigaunt.allwehave" "Wszystko, co mamy, jest twoje. " "npc_vortigaunt.assent" "Zgoda. " "npc_vortigaunt.asyouwish" "Jak sobie życzysz. " "npc_vortigaunt.beofservice" "Czy możemy się przysłużyć? " "npc_vortigaunt.bodyyours" "To ciało jest na twoje rozkazy. " "npc_vortigaunt.calm" "Opanuj się. " "npc_vortigaunt.canconvince" "Czy możemy przekonać cię, byś tego nie robił? " "npc_vortigaunt.cannotfire" "Nie możemy atakować bez szkody dla Freemana. " "npc_vortigaunt.caution" "Ostrożnie! " "npc_vortigaunt.cautionfm" "Ostrożnie, Freeman! " "npc_vortigaunt.certainly" "Oczywiście. " "npc_vortigaunt.claimvort" " " "npc_vortigaunt.corporeal" "Nie marzyliśmy nawet o tym, że kiedyś spotkamy cię w formie cielesnej. " "npc_vortigaunt.dedicate" "Oddajemy się do twej dyspozycji. " "npc_vortigaunt.done" "Zrobione. " "npc_vortigaunt.dreamed" "Śniliśmy o tej chwili. " "npc_vortigaunt.empowerus" "Wzmocnij nas! " "npc_vortigaunt.energyempower" "Jego energia nas wzmacnia. " "npc_vortigaunt.fearfailed" "Obawiamy się, że cię zawiedliśmy. " "npc_vortigaunt.fmbeware" "Freeman, ostrożnie! " "npc_vortigaunt.fmcanuse" "Freeman może z tego skorzystać. " "npc_vortigaunt.fmdoesushonor" "Freeman uczynił nam zaszczyt. " "npc_vortigaunt.fmhonorsus" "Freeman nas zaszczyca. " "npc_vortigaunt.fminway" "Freeman blokuje nam drogę. " "npc_vortigaunt.fmknowsbest" "Freeman wie najlepiej. " "npc_vortigaunt.fmmustbeware" "Freeman musi uważać! " "npc_vortigaunt.fmmustfollow" "Freeman musi podążać. " "npc_vortigaunt.fmmustmove" "Freeman musi ruszać. " "npc_vortigaunt.fmstandstill" "Freeman musi stać bez ruchu. " "npc_vortigaunt.followfm" "Freeman, podążaj." "npc_vortigaunt.forfreedom" "Za wolność! " "npc_vortigaunt.forthefm" "Za Freemana! " "npc_vortigaunt.forward" "Naprzód! " "npc_vortigaunt.freeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.giveover" "Oddaj swą esencję. " "npc_vortigaunt.gladly" "Z chęcią. " "npc_vortigaunt.gloriousend" "Po sam chwalebny koniec. " "npc_vortigaunt.greetingsfm" "Witaj, Freeman. " "npc_vortigaunt.halt" "Stać. " "npc_vortigaunt.here" "Tutaj. " "npc_vortigaunt.herewestay" "Tu zostaniemy. " "npc_vortigaunt.hold" "Stop. " "npc_vortigaunt.holdorcantcharge" "Stój nieruchomo, w przeciwnym razie nie możemy przekazać ładunku. " "npc_vortigaunt.holdstill" "Stój nieruchomo. " "npc_vortigaunt.honorfollow" "Podążamy za tobą, aby zyskać honor. " "npc_vortigaunt.honorours" "Cały zaszczyt jest po naszej stronie. " "npc_vortigaunt.hopeless" "Zdawać by się mogło, że nasza sprawa jest beznadziejna. " "npc_vortigaunt.ifyoumove" "Nie możemy ci pomóc, gdy się poruszasz. " "npc_vortigaunt.isitthefm" "Czy to Freeman? " "npc_vortigaunt.itishonor" "To zaszczyt. " "npc_vortigaunt.itisthefm" "To Freeman. " "npc_vortigaunt.keepfmsafe" "To powinno zapewnić Freemanowi bezpieczeństwo. " "npc_vortigaunt.leadon" "Prowadź. " "npc_vortigaunt.leadus" "Prowadź nas. " "npc_vortigaunt.livetoserve" "Żyjemy po to, aby służyć. " "npc_vortigaunt.morethanmeets" "Freeman jest kimś więcej, niż sugerują to pozory. " "npc_vortigaunt.movingtarget" "Nie możemy uleczyć ruchomego obiektu. " "npc_vortigaunt.mutual" "Nasze cele są wspólne. " "npc_vortigaunt.mystery" "Służymy tej samej tajemnicy. " "npc_vortigaunt.neuroprints" "A więc neuroprzekazy mówiły prawdę. " "npc_vortigaunt.nodenexus" "Węzeł i ogniwo, pożywcie się tym istnieniem! " "npc_vortigaunt.onward" "Naprzód! " "npc_vortigaunt.opaque" "Twój umysł jest nieprzenikniony. " "npc_vortigaunt.optical" "Narządy optyczne Freemana są dla nas nieodgadnione. " "npc_vortigaunt.ourhonor" "Na nasz honor. " "npc_vortigaunt.ourplacehere" "Tu jest nasze miejsce. " "npc_vortigaunt.passon" "Dalej! " "npc_vortigaunt.persevere" "Tego nikt nie zniesie, jednak my wytrwamy. " "npc_vortigaunt.pleasure" "Z przyjemnością. " "npc_vortigaunt.poet" "Nasz największy poeta tak to opisuje: Gallum galla gilla ma. " "npc_vortigaunt.prepare" "Przygotuj się, aby otrzymać energię. " "npc_vortigaunt.prevail" "Przetrwamy. " "npc_vortigaunt.propitious" "Sprzyjające przymierze. " "npc_vortigaunt.putaside" "Odłożymy na bok kwestię Black Mesa... na razie. " "npc_vortigaunt.reasondelay" "Jakiż jest powód opóźnienia?" "npc_vortigaunt.regrettable" "Niestety musiało się tak stać. " "npc_vortigaunt.rememberus" "Musisz nas pamiętać z Black Mesa." "npc_vortigaunt.returntoall" "Powróć do wszechrzeczy. " "npc_vortigaunt.returnvoid" "Powróć do pustki. " "npc_vortigaunt.salute" "Jeśli doprawdy jesteś Freemanem, oddajemy ci cześć. " "npc_vortigaunt.satisfaction" "Satysfakcja. " "npc_vortigaunt.seebeforeoureye" "Czy to Freeman stoi przed naszymi oczyma? " "npc_vortigaunt.seenworse" "Przetrwaliśmy najgorsze w minionych wiekach. " "npc_vortigaunt.servebetterhere" "Być może tu będziemy mogli lepiej ci się przysłużyć. " "npc_vortigaunt.standclear" "Odsunąć się. " "npc_vortigaunt.stillhere" "Nadal tu jesteśmy. " "npc_vortigaunt.surge" "Wzbieramy niczym fala. " "npc_vortigaunt.takeus" "Freeman, weź nas ze sobą. " "npc_vortigaunt.tethercut" "Więź jest przecięta. " "npc_vortigaunt.thatisall" "To wszystko. " "npc_vortigaunt.thefreeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.tothevoid" "Niech pochłonie cię pustka. " "npc_vortigaunt.troubleus" "Ten nie będzie nas już nękał. " "npc_vortigaunt.trulyitis" "Istotnie, to Freeman. " "npc_vortigaunt.undeserving" "Nie zasługuje na świadomość. " "npc_vortigaunt.vanswer01" "Jesteśmy nieprzekonani. " "npc_vortigaunt.vanswer02" "Nie jesteś pierwszym, którego zmamiły podobne złudzenia. " "npc_vortigaunt.vanswer03" "Wierzymy, że jest przeciwnie. " "npc_vortigaunt.vanswer04" "Nic nie szkodzi. " "npc_vortigaunt.vanswer05" "Tego właśnie oczekiwaliśmy. " "npc_vortigaunt.vanswer06" "Puste spekulacje. " "npc_vortigaunt.vanswer07" "Twoja troska jest ujmująca. " "npc_vortigaunt.vanswer08" "Nie licz na to. " "npc_vortigaunt.vanswer09" "Nie zakładaj niczego z góry. " "npc_vortigaunt.vanswer10" "Nic z tych rzeczy. " "npc_vortigaunt.vanswer11" "Dałeś się zwieść. " "npc_vortigaunt.vanswer12" "Chcielibyśmy, abyś miał rację. " "npc_vortigaunt.vanswer13" "Wybacz naszą nieokrzesaną zmienność. " "npc_vortigaunt.vanswer14" "Błagamy o twą uwagę. " "npc_vortigaunt.vanswer15" "Nam również, z pewnością. " "npc_vortigaunt.vanswer16" "Ze wzajemnością. " "npc_vortigaunt.vanswer17" "Jest to niecodzienne. " "npc_vortigaunt.vanswer18" "Wszystko zawiera się w obfitości. " "npc_vortigaunt.vmono_01" "Czy to Freeman? " "npc_vortigaunt.vmono_02" "Nadchodzi człowiek? To on! Freeman! " "npc_vortigaunt.vmono_03" "Pamiętamy Freemana. Dzielimy wspólne cechy. " "npc_vortigaunt.vmono_04" "Nie ma między na nami odległości. Żadna fałszywa zasłona czasu i przestrzeni nic nam nie przysłoni. " "npc_vortigaunt.vmono_05" "Nadal cię oglądamy w Black Mesa. Widzimy cię wyraźnie w komnacie Nihilanta. " "npc_vortigaunt.vmono_06" "Nosimy świadectwo świetlistej wieczności, którą niesie ze sobą odejście Nihilanta. Skaczesz i upadasz; widzimy, jak znikasz między granicami. " "npc_vortigaunt.vmono_07" "Przez krótki czas przyłączyłeś się do nas. Jesteś tym jedynym. Pomiędzy światami. " "npc_vortigaunt.vmono_08" "Komunia vortesencji. I ten inny: jeszcze większa tajemnica. Głęboka, niczym sama otchłań. " "npc_vortigaunt.vmono_09" "Nie możemy zapomnieć o tych, których więzy przeciąłeś. Nie nam przebaczać. " "npc_vortigaunt.vmono_10" "Jedność celów, zrzucenie wspólnych kajdan; podążamy tą samą drogą. " "npc_vortigaunt.vmono_11" "Śpiewamy twoją pieśń i śpiewać ją będziemy po wieczność. Niezależnie od konsekwencji tych zmagań. " "npc_vortigaunt.vmono_12" "Przyniosłeś nam niezmierzony smutek i radość. " "npc_vortigaunt.vmono_13" "Wciąż obserwujemy twój ostateczny cios. " "npc_vortigaunt.vmono_14" "Mimo iż nasi bracia leżą pokonani u twoich stóp, zerwałeś więź vortalną, którą powiązany był z życiem i z nami." "npc_vortigaunt.vmono_15" "Ostrze nadziei nie stępiło się po dziś dzień. Gdyż w chwili, gdy upadł pomniejszy ciemiężca, wiedzieliśmy, że i ten większy upadnie. " "npc_vortigaunt.vmono_16" "Dzięki tobie u naszego boku, niczym talizman zwycięstwa, wkrótce nadejdzie dzień wolności. " "npc_vortigaunt.vmono_17" "Twoja jasna twarz zakrywa twoją mroczniejszą maskę. " "npc_vortigaunt.vmono_18" "Jesteś nam bratem, choć twój umysł i znaczenie są dla nas zagadką. " "npc_vortigaunt.vmono_19" "Przez twoje oczy spoglądają inne, odległe. " "npc_vortigaunt.vmono_20" "Kieruje nami tajemnicza siła. Nie nadamy jej nazwy. " "npc_vortigaunt.vmono_21" "Znosiliśmy obecność tych ciasnych więzów przez eony, jednak nie będziemy dalej tolerować ani chwili zniewolenia! " "npc_vortigaunt.vmono_22" "Nie raz próbowaliśmy zrzucić krępujące nas jarzmo, wciąż jednak zaciska ono swoją pętlę. " "npc_vortigaunt.vmono_23" "Zakończmy tę wojnę miażdżącym zwycięstwem lub ostateczną porażką. Nie będzie zgody na dalsze kompromisy. " "npc_vortigaunt.vmono_24" "Stawimy czoła wrogowi tu, u twego boku, na tej mizernej skale. " "npc_vortigaunt.vmono_25" "Na tę chwilę, dalszą drogę skrywa ciemność. " "npc_vortigaunt.vmono_26" "Co dla ciebie jest poświęceniem, dla nas jest zaledwie oscylacją. Nie obawiamy się okresu ciemności. " "npc_vortigaunt.vmono_27" "Jesteśmy niczym tkanina spleciona z vortesencji. Wiedziałbyś, że z tobą jest podobnie, gdybyś tylko mógł ją ujrzeć. " "npc_vortigaunt.vmono_28" "Ilu jest w tobie? Czyje zawierasz w sobie nadzieje i marzenia? " "npc_vortigaunt.vmono_29" "Gdybyś mógł dostrzec oczy wewnątrz własnych, umysły w twoim umyśle, dostrzegłbyś ile nas łączy. " "npc_vortigaunt.vmono_30" "Jesteśmy tobą, Freeman. Ty zaś jesteś nami. " "npc_vortigaunt.vortigese02" "Ah ghurrrr..." "npc_vortigaunt.vortigese03" "Taaar..." "npc_vortigaunt.vortigese04" "Riiit..." "npc_vortigaunt.vortigese05" "Lung gah..." "npc_vortigaunt.vortigese07" "Gong..." "npc_vortigaunt.vortigese08" "Galanga..." "npc_vortigaunt.vortigese09" "Ga la lung... " "npc_vortigaunt.vortigese11" "Churr galing chur alla gung..." "npc_vortigaunt.vortigese12" "Chur lung gong chella gurr..." "npc_vortigaunt.vques01" "Straciliśmy wszystko to, co dla nas cenne." "npc_vortigaunt.vques02" "Kombinat zapłaci słono za swoje niegodziwości." "npc_vortigaunt.vques03" "Nadzieja pojawiła się na horyzoncie. " "npc_vortigaunt.vques04" "Jest to punkt zwrotny. " "npc_vortigaunt.vques05" "Taki pesymizm będzie zgubą nas wszystkich. " "npc_vortigaunt.vques06" "Przeżyliśmy już mroczniejsze czasy. " "npc_vortigaunt.vques07" "Pamiętamy słowa naszego najsławniejszego filozofa: companum gannennen vorgenot!" "npc_vortigaunt.vques08" "Wy, ludzie, zawsze w liczności. " "npc_vortigaunt.vques09" "Tę współpracę postrzegamy jako niezbywalną. " "npc_vortigaunt.vques10" "Twe towarzystwo jest wielce szanowane. " "npc_vortigaunt.ware" "Strzeż się! " "npc_vortigaunt.warefm" "Strzeż się, Freeman! " "npc_vortigaunt.warningfm" "Freeman, ostrzeżenie. " "npc_vortigaunt.weareyours" "Jesteśmy twoi. " "npc_vortigaunt.webeofuse" "Freeman, będziemy ci pomocni. " "npc_vortigaunt.weclaimyou" "Domagamy się ciebie. " "npc_vortigaunt.wefollowfm" "Podążamy za Freemanem. " "npc_vortigaunt.wehonored" "Jesteśmy zaszczyceni. " "npc_vortigaunt.weknowyou" "Znamy cię. " "npc_vortigaunt.wellmet" "Freeman, cóż za spotkanie. " "npc_vortigaunt.weshare" "Podzielimy się vortesencją. " "npc_vortigaunt.wewillcharge" "Naładujemy cię. " "npc_vortigaunt.wewillhelp" "Pomożemy ci. " "npc_vortigaunt.whereto" "Dokąd teraz? I w jakim celu? " "npc_vortigaunt.willremain" "Pozostaniemy tu, jeśli tak rozkażesz. " "npc_vortigaunt.worthless" "Nasze życie nie znaczy nic, jeśli nie zostanie poświęcone dla wolności. " "npc_vortigaunt.yes" "Tak! " "npc_vortigaunt.yesforward" "Tak, naprzód. " "npc_vortigaunt.chant03" "Hurrrmmmmmmmmmmmmmmmmm. Durrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Churrrrrrrrrrr---Khee! Kaszel! Świst!" // "npc_vortigaunt.corporeal" "We never dreamed to meet you in corporeal form. " "odessa.cub_damn" " " "odessa.cub_eli" " " "odessa.cub_pleasure" " " "odessa.cub_showyou" " " "odessa.cub_tricky" " " "odessa.nlo_after01" " " "odessa.nlo_after02" " " "odessa.nlo_after03" " " "odessa.nlo_after04" " " "odessa.nlo_after05" " " "odessa.nlo_before01" " " "odessa.nlo_before02" " " "odessa.nlo_before03" " " "odessa.nlo_before04" " " "odessa.nlo_before05" " " "odessa.nlo_before06" " " "odessa.nlo_beforenag01" " " "odessa.nlo_beforenag02" " " "odessa.nlo_beforenag03" " " "odessa.nlo_cheer01" "*radość*" "odessa.nlo_cheer02" "*radość*" "odessa.nlo_cheer03" "*śmiech*" "odessa.nlo_cheer04" "*radość*" "odessa.nlo_citizen_bringcar" "Sprowadź tu twój samochód, a wówczas otworzę dla ciebie bramę. " "odessa.nlo_citizen_drivesafe" "Jedź ostrożnie! " "odessa.nlo_citizen_greet01" "Na twoim miejscu zszedłbym do piwnicy. Przygotowujemy się na atak. " "odessa.nlo_citizen_greet02" "Gordon Freeman? Pułkownik cię oczekuje. " "odessa.nlo_citizen_greet03" "Nie ma teraz czasu na spacery. Zbliżają się siły Kombinatu. " "odessa.nlo_citizen_greet04" "Wchodź do piwnicy! Upewniamy się, że wszyscy mają wszystko, co potrzebne, aby odeprzeć atak. " "odessa.nlo_citizen_greet05" "Lepiej tak sobie nie spacerować na zewnątrz. Wchodź do piwnicy. " "odessa.nlo_citizen_post01" "Zaopiekuj się tą wyrzutnią, Doktorze Freeman. Założę się, że przyda się w twoich dalszych poczynaniach. " "odessa.nlo_citizen_post02" "Ruszaj, Doktorze Freeman. Wiemy, że Eli Vance liczy na ciebie. " "odessa.nlo_citizen_post03" "Powodzenia w Nova Prospekt, Doktorze Freeman. " "odessa.nlo_cub_carry" "A teraz, do kogo z was uśmiechnie się szczęście? Kto weźmie tę wyrzutnie i weźmie udział w walce? " "odessa.nlo_cub_class01" "Ta wyrzutnia rakiet kierowanych daje nam największą szansę strącenia kanonierki. " "odessa.nlo_cub_class02" "Korzystając z naprowadzania laserowego, można pokierować rakietą tak, aby uniknąć jej zestrzelenia przez ogień z dział kanonierki. " "odessa.nlo_cub_class03" "Na początku tylko ją to rozzłości, jednak jeśli przeżyjecie na tyle długo, aby trafić ją kilkakrotnie, zyskacie trofeum godne zawieszenia nad dowolnym kominkiem. " "odessa.nlo_cub_corkscrew" "Pamiętajcie: należy korzystać z naprowadzania laserem, aby pokierować rakietą z dala od ognia dział kanonierki. " "odessa.nlo_cub_farewell" "Żegnaj! I powiedz proszę Doktorowi Vance, że Pułkownik Cubbage żałuje, że nie może uratować go osobiście! " "odessa.nlo_cub_freeman" "Ach, tak! Gordon Freeman! " "odessa.nlo_cub_hello" "Ach, witaj! Porozmawiamy za moment! " "odessa.nlo_cub_ledtobelieve" "Rozumiem, że pozbył się pan tej kanonierki, Doktorze Freeman. Zasłużył pan na swoją reputację, sir. " "odessa.nlo_cub_opengate" "Zaraz polecę, by ktoś natychmiast otworzył dla pana bramę. Będzie mógł pan ruszyć w dalszą drogę. Rozumiem, że Doktor Vance znajduje się w potrzebie. " "odessa.nlo_cub_radio" "N.L.O. do Lighthouse Point. N.L.O. do Lighthouse Point. Odbiór. Tu Pułkownik Cubbage. Proszę się zgłosić. " "odessa.nlo_cub_roadahead" "Zachowaj daleko posuniętą ostrożność, nim podejdziesz do mostu. Brak odpowiedzi z tego przyczółka może oznaczać, że jest on pod kontrolą Kombinatu. Mimo to nadal uważam, że jest pan w stanie sobie z tym poradzić! " "odessa.nlo_cub_service" "Pułkownik Odessa Cubbage, do usług! " "odessa.nlo_cub_teachgunship" "No idź! Daj tej kanonierce nauczkę, której nigdy nie zapomni! " "odessa.nlo_cub_thatsthat" "Cóż... i to by było na tyle. " "odessa.nlo_cub_volunteer" "Nie mógłbym trafić na sprawniejszego ochotnika! " "odessa.nlo_cub_warning" "Szlag! Pozwolę sobie tylko wysłać ostrzeżenie do Lighthouse Point i zaraz wyjdę panu pomóc! " "odessa.nlo_cub_wherewasi" "A teraz, o czym to ja mówiłem? A, tak... " "odessa.nlo_cub_youllmakeit" "Jeśli jest choć cień szansy, da pan sobie radę. " "odessa.nlo_cubdeath01" "Nie. Nie! " "odessa.nlo_cubdeath02" "Nie! Nie! " "odessa.nlo_cubdeath03" " " "odessa.nlo_cubdeath04" " " "odessa.nlo_cubdeath05" " " "odessa.nlo_farewell" " " "odessa.nlo_getyourjeep" "Wsiadaj do samochodu, a ja otworzę bramę. " "odessa.nlo_greet_freeman" "Gordon Freeman! " "odessa.nlo_greet_intro" "Szybko, wchodź do piwnicy. Spodziewamy się, że w każdej chwili mogą nadlecieć kanonierki. Pułkownik Cubbage ucieszy się, że ci się udało. " "odessa.nlo_greet_nag01" "Tędy, Doktorze Freeman. " "odessa.nlo_greet_nag02" "Pułkownik Cubbage jest w piwnicy, Doktorze Freeman. " "odessa.nlo_opengate" "Doktorze Freeman, już otwieram bramę i będzie mógł pan przejechać. " "odessa.nlo_opengate02" " " "odessa.nlo_userockets" " " "odessa.nlo_vort_exit" "Freeman musi już ruszać dalej! Eli Vance znajduje się w poważnych opałach! " "odessa.nlo_yourcarsir" "Wsiadaj do wozu, Doktorze. Na piechotę daleko nie zajdziesz. " "odessa.stairman_follow01" "Tędy. " "odessa.stairman_follow02" " " "odessa.stairman_follow03" "Zostań ze mną, Freeman. " "odessa.stairman_upstairs" " " "opening.cit_bench01" "Cofnij się, w przeciwnym razie zwrócisz na siebie niechcianą uwagę. " "opening.cit_bench02" "Nie mogą zobaczyć, że z tobą rozmawiam. Nie tutaj. " "opening.cit_bench03" "Nie siadaj przy mnie. To będzie zbyt podejrzane. " "opening.cit_bench04" "Płoszysz gołębie. " "opening.cit_blocker_getin" "Właź tu, szybko! " "opening.cit_blocker_go01" "Ruszaj! " "opening.cit_blocker_go02" "No idź! " "opening.cit_blocker_go03" "Ruszaj! " "opening.cit_blocker_holdem" "Idź dalej, ja ich zatrzymam. " "opening.cit_blocker_roof" "Ruszaj dalej. Biegnij na dach! " "opening.cit_breenagain" "Doktor Breen? Znowu? Myślałem, że po City 14 już go nie zobaczę. " "opening.cit_cell_coupon" "To musi być jakaś pomyłka. Mam standardowy kwit transferowy tak, jak inni. " "opening.cit_couch_use05" "Co się dzieje? " "opening.cit_drunk" "To ty pukałeś? Nawet nie wiedziałem, że nadal mamy drzwi. " "opening.cit_fence_onlyones" "Czy ktoś jeszcze był z wami w pociągu? " "opening.cit_fence_woods" "Nadzór zatrzymał nasz pociąg w lesie i zabrał mojego męża na przesłuchanie. Powiedzieli, że wsadzą go do następnego pociągu. Nie jestem pewna kiedy to było. Ale miło z ich strony, że pozwolili mi tu na niego poczekać. " "opening.cit_foodline01" "Początek kolejki na końcu. " "opening.cit_foodline02" "Musisz poczekać na swoją kolej tak, jak wszyscy. " "opening.cit_foodline03" "Trzeba być cholernie głodnym, żeby stać w kolejce po te pomyje. " "opening.cit_foodline04" "Nie wiem jak ty, ale ja jestem gotów przyłączyć się do Obrony Cywilnej tylko po to, żeby dostać przyzwoity posiłek. " "opening.cit_hall_psst" "Psst! Hej ty! Tutaj! " "opening.cit_hall_roof" "Biegnij na dach! Nie ma czasu do stracenia! " "opening.cit_hit01" "Dość! " "opening.cit_hit02" "Przestań! " "opening.cit_hit03" "Uważaj, dobra? " "opening.cit_hit04" "Wystarczy! " "opening.cit_hit05" "Wystarczy już tego. " "opening.cit_lug_allihave" "Ale to wszystko, co mi zostało... " "opening.cit_lug_allright" "No dobra, już idę. Rany. " "opening.cit_nerve" "Zbieram się w sobie, żeby ruszyć dalej. " "opening.cit_pacing" "...Ciągle odjeżdżają, ale nigdy nie przyjeżdżają... a te, które przyjeżdżają... nigdy nie odjeżdżają... nigdy nie widać, jak jadą zawsze są pełne... nikt nigdy nie wsiada, ale zawsze są... ciągle odjeżdżają, ale nigdy nie przyjeżdżają... " "opening.cit_pedestrian01" "Jesteś nowy w mieście, co? " "opening.cit_pedestrian02" "Przyjmij poradę, nie afiszuj się z tym. " "opening.cit_pedestrian03" "Jeśli będę tu z tobą rozmawiał obaj będziemy mieli problemy. " "opening.cit_pedestrian04" "Nie mogą zobaczyć, że ze sobą rozmawiamy. " "opening.cit_pedestrian05" "Chciałbym ci pomóc, ale nie ma mowy. " "opening.cit_raid_findone" "Nie martw się, jakiś znajdą. " "opening.cit_raid_reason" "Nie mają powodu, żeby przychodzić do nas. " "opening.cit_raid_start" "Zawsze się od tego zaczyna. Najpierw jeden budynek, a potem całe osiedle. " "opening.cit_raid_use01" "Ciesz się, że tu nie mieszkasz. " "opening.cit_raid_use02" "Jeśli szukasz miejsca, żeby się osiedlić, to lepiej szukaj dalej. " "opening.cit_tookcase" "Widzę, że twoją walizkę też zabrali! Dłużej już nie może im to uchodzić na sucho. " "opening.cit_tooloud" "Na twoim miejscu nie mówiłbym tego głośno. To jego główna baza. " "opening.cit_train_endline" "Cóż, oto stacja końcowa. " "opening.cit_train_geton" "Nie widziałem, jak wsiadałeś. " "opening.cit_train_hookup" "Może spotkamy się później. " "opening.cit_train_reloc" "Nie ważne ile razy kazali mi się przenosić; nigdy się do tego nie przyzwyczaję. " "opening.cit_water" "Nie pij wody. Dodają do niej czegoś, co sprawia, że zapominasz. Nawet nie pamiętam jak się tu dostałem. " "opening.cit_window_cop" "Och, myślałem, że jesteś gliną. " "opening.cit_window_hope" "Mam nadzieję, że chociaż tym razem się mylisz. " "opening.cit_window_look" "Spójrz na nich tam w dole. " "opening.cit_window_stand" "To jeden z nas. " "opening.cit_window_use01" "To nie wygląda zbyt dobrze. " "opening.cit_window_use02" "Wyraźnie idą w tym kierunku! " "opening.cit_window_use03" "To tylko kwestia czasu! " "opening.cit_window_use04" "I to tyle, jeśli chodzi o resztę sąsiedztwa! " "opening.cit_window_usnext" "Mówiłem ci, że będziemy następni w kolejce! " "opening.husb_allright" "Już w porządku. " "opening.husb_dontworry" "Nie martw się. " "opening.husb_okay" "Wszystko będzie dobrze. " "opening.husb_think" "Coś wymyślimy. " "opening.wife_canttake" "Nie dam już rady. " "opening.wife_end" "Kiedy się to wszystko skończy? " "opening.wife_please" "Proszę! " "opening.wife_whattodo" "Co my teraz zrobimy? " "plaza.citizen_beating" "*ból*" "ravenholm.aimforhead" "Celuj w głowę! " "ravenholm.attic_apologize" "Ach, to ty bracie! Przyjmij moje przeprosiny! Wszak nic się nie stało. Moje pociski są dla ciebie najmniejszym zmartwieniem. " "ravenholm.bucket_almost" "Już prawie na miejscu, bracie! " "ravenholm.bucket_brake" "Hamulec ręczny, bracie! Zwolnij go i zjedź na dół! " "ravenholm.bucket_guardwell" "Strzeż się pilnie! " "ravenholm.bucket_patience" "Cierpliwości, bracie! " "ravenholm.bucket_stepin" "Teraz, bracie! Wsiadaj do wagonu! " "ravenholm.bucket_thereyouare" "Ach, a więc jesteś! Nareszcie! " "ravenholm.bucket_waited" "Poślę po ciebie wagon, bracie. Zajmie to ledwie chwilę. " "ravenholm.cartrap_better" "Coraz lepiej! " "ravenholm.cartrap_iamgrig" "Mówią na mnie Ojciec Grigori! Poznałeś już moich parafian. " "ravenholm.engage01" "Tak, przybądź do mnie! Przybądź! " "ravenholm.engage02" "Przybądź! " "ravenholm.engage03" "Przybądź! " "ravenholm.engage04" "Zakończę twe cierpienie! " "ravenholm.engage05" "Pozwól, że zakończę twe cierpienie! " "ravenholm.engage06" "Tak, moje dzieci, to ja! " "ravenholm.engage07" "Zbliżcie się do mego światła! Przybądź! " "ravenholm.engage08" "Nie chcecie mnie, lecz światła, które przeze mnie świeci! " "ravenholm.engage09" "Zbliżcie się do światła! " "ravenholm.exit_darkroad" "Żegnaj, Bracie! Boję się, że poprowadziłem cię do mroczniejszego miejsca. Niech Najjaśniejsza Jasność rozświetli waszą drogę. " "ravenholm.exit_goquickly" "Szybko! " "ravenholm.exit_hurry" "Szybko, póki trzymam bramę! " "ravenholm.exit_nag01" "Uciekaj, bracie! " "ravenholm.exit_nag02" "Dalej, w stronę kopalni! " "ravenholm.exit_salvation" "Sam szukaj ocalenia! " "ravenholm.firetrap_freeuse" "Korzystaj z moich pułapek zgodnie z uznaniem, lecz uważaj, abyś sam w nie nie wpadł. " "ravenholm.firetrap_lookout" "Uważaj, bracie! Za tobą! " "ravenholm.firetrap_vigil" "W Ravenholm warto być czujnym. " "ravenholm.firetrap_welldone" "Dobra robota, bracie! " "ravenholm.grave_follow" "Za mną, bracie. Stąpaj ostrożnie. To jest, bowiem, święta ziemia. " "ravenholm.grave_stayclose" "Trzymaj się blisko, bracie! " "ravenholm.madlaugh01" "*śmiech*" "ravenholm.madlaugh02" "*śmiech*" "ravenholm.madlaugh03" "*śmiech*" "ravenholm.madlaugh04" "*śmiech*" "ravenholm.monk_blocked01" "Z drogi! " "ravenholm.monk_blocked02" "Uważaj! " "ravenholm.monk_blocked03" "Odsuń się, bracie! " "ravenholm.monk_coverme01" "Osłaniaj mnie, bracie. " "ravenholm.monk_coverme02" "Pomóż, bracie! " "ravenholm.monk_coverme03" "Tutaj, bracie! " "ravenholm.monk_coverme04" "Ku mnie, bracie! " "ravenholm.monk_coverme05" "Potrzebna mi twa pomoc, bracie! " "ravenholm.monk_coverme07" "Gdzież jesteś, bracie? " "ravenholm.monk_danger01" "Uważaj! " "ravenholm.monk_danger02" "Uważaj! " "ravenholm.monk_danger03" "Ostrożnie, bracie! " "ravenholm.monk_death07" "Ach! " "ravenholm.monk_followme" "Chodź za mną. " "ravenholm.monk_giveammo01" "Tutaj, bracie! Amunicja! " "ravenholm.monk_givehealth01" "Ulecz się, bracie! " "ravenholm.monk_helpme01" "Jest ich zbyt wielu! " "ravenholm.monk_helpme02" "Pomóż mi, bracie! " "ravenholm.monk_helpme03" "Sam nie dam rady z nimi walczyć! " "ravenholm.monk_helpme04" "Podaj pomocną dłoń, bracie! " "ravenholm.monk_helpme05" "Potrzebuję pomocy, bracie! " "ravenholm.monk_kill01" "Biada ci! " "ravenholm.monk_kill02" "Biada ci, dziecko! " "ravenholm.monk_kill03" "Spocznij, moje dziecko. " "ravenholm.monk_kill04" "Nie myślę źle o was. " "ravenholm.monk_kill05" "Niech Najjaśniejsza Jasność będzie z wami. " "ravenholm.monk_kill06" "Nie pragnąłeś krzywdy. " "ravenholm.monk_kill07" "Powróć do swej prawdziwej natury. " "ravenholm.monk_kill08" "Balsam na twą dolegliwość, dziecko. " "ravenholm.monk_kill09" "Bądź wolne, moje dziecko! " "ravenholm.monk_kill10" "Grób nie kryje w sobie dla was nic gorszego. " "ravenholm.monk_kill11" "Pamiętam twą prawdziwą twarz! " "ravenholm.monk_mourn01" "Cóż bracie, jeśli przeżyję tę noc, wniosę na twą cześć wielki stos pogrzebowy. " "ravenholm.monk_mourn02" "Och, Najjaśniejsza Jasność! Czemu zabrałeś do siebie mego pomocnika? " "ravenholm.monk_mourn03" "A więc... znów jestem sam. " "ravenholm.monk_mourn04" "Cóż, bracie... znalazłeś jedno z wyjść z Domostwa Chaosu. " "ravenholm.monk_mourn05" "Odpoczywaj, bracie. Gdyż z pewnością żyć będziesz ponownie. " "ravenholm.monk_mourn06" "Powstań, bracie. Powstań! " "ravenholm.monk_mourn07" "Powstań raz jeszcze, bracie! " "ravenholm.monk_overhere" "Tutaj, bracie. " "ravenholm.monk_pain01" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain02" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain03" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain04" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain05" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain06" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain07" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain08" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain09" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain10" "*ból!*" "ravenholm.monk_pain12" "*ból!*" "ravenholm.monk_quicklybro" "Szybko, bracie! " "ravenholm.monk_rant01" "Sidła niegodziwości są zdradliwe, jednak — na Najjaśniejszą Jasność — moje są jeszcze lepsze. " "ravenholm.monk_rant02" "Biada wszystkim, gdyż nasze miejsce spoczynku jest odległe i błądzimy w domostwie Chaosu. " "ravenholm.monk_rant03" "Moc moja pogrzebana była w miejscach, które nie do mnie należą. Spadło na mnie nieszczęście: ci, którzy są bez litości zaatakowali mnie bez przyczyny. " "ravenholm.monk_rant04" "Mimo iż mówią, że jestem szalony, ja kroczę dalej, gdyż tyś mym pomocnikiem, moją siłą i moim zbawicielem." "ravenholm.monk_rant05" "Bądź wola twoja, Najjaśniejsza Jasności. Głoszę chwałę twej wielkości przez całe dnie i w ciemnościach nocy. " "ravenholm.monk_rant06" "Modlę się, aby nigdy nie zgasło twe światło. Wysłuchaj mnie i powstrzymaj mych wrogów, gdy wykrzyczę twe imię. " "ravenholm.monk_rant07" "Gdyż było powiedziane, iż stali się niczym osobliwe demony, które chodzą po świecie materialnym, lecz w których próżno szukać światła. " "ravenholm.monk_rant08" "Nie odwracaj ode mnie swego oblicza; usłysz mnie i wysłuchaj moich błagań. " "ravenholm.monk_rant09" "Dni mego życia rozpłynęły się, jak we mgle, a moje kości są niczym popiół. Niechaj moje niedoskonałości staną się moim paliwem, aż nie zostanie nic, prócz samego Światła. " "ravenholm.monk_rant10" "Przez krzyk mojego cierpienia kość złączyła się z ciałem. " "ravenholm.monk_rant11" "Moją duszę wypełnia zło... i podobnie jak to miejsce, musi zostać oczyszczona. " "ravenholm.monk_rant12" "Gdyż umarli nie zaznają spokoju w grobie, ani nie staną przed twym obliczem, jeśli nie zostaną za poprzez ciebie zniszczeni. " "ravenholm.monk_rant13" "Złożony zostałem w czeluściach ciemności, w cieniu śmierci. Twój gniew spadł na mnie i zeszły na mnie wszystkie twe troski. Z tego więc miejsca wznoszę okrzyk, aby zapłonęło twe Światło! " "ravenholm.monk_rant14" "Cóż za potworne cuda znalazły się pośród umarłych. Jakież cienie powstaną, by się tobie spowiadać. Jakież widmo pozna twe imię? " "ravenholm.monk_rant15" "O, Najjaśniejszy! Niechaj twe imię będzie szeptane w grobach i wypisane na kościach i w popiele! " "ravenholm.monk_rant16" "Twa furia spadła na mnie, twe obawy mną wzburzyły. " "ravenholm.monk_rant17" "Osądź tych, którzy są wobec mnie niesprawiedliwi; walcz z tymi, którzy walczą ze mną. " "ravenholm.monk_rant18" "Chwyć broń i tarczę! I powstań do walki u mego boku. " "ravenholm.monk_rant19" "Dobądź miecza i zatop go w tych, którzy pragną mnie nękać. Przemów do mej duszy: jam jest twoim zbawieniem. " "ravenholm.monk_rant20" "Niechaj staną się niczym pył na wietrze: niechaj anioł pański ściga ich bezlitośnie. " "ravenholm.monk_rant21" "Niechaj ich ścieżki staną się ciemne i śliskie, a anioł pański sprowadzi na nich zagładę. " "ravenholm.monk_rant22" "Niechaj skrępują ich sidła, których nie znają. Niechaj sieć, którą ukryli przede mną, pochwyci ich miast mnie. " "ravenholm.monk_stayclosebro" "Trzymaj się blisko, bracie. " "ravenholm.pyre_anotherlife" "Ale któż to? Kolejne życie, wymagające ocalenia? " "ravenholm.pyre_keepeye" "Będę miał na ciebie oko. Więcej nie mogę obiecać. " "ravenholm.shotgun_advice" "Oto moja rada... celuj w głowę! " "ravenholm.shotgun_bettergun" "Proszę, mam dla ciebie bardziej odpowiednią broń. Przyda ci się. " "ravenholm.shotgun_catch" "Łap! " "ravenholm.shotgun_closer" "Podejdź bliżej. " "ravenholm.shotgun_hush" "Cisza! " "ravenholm.shotgun_keepitclose" "Dobrze. Trzymaj ją blisko siebie. " "ravenholm.shotgun_moveon" "W Ravenholm nie można liczyć na odpoczynek. Ruszaj dalej, spotkamy się przy kościele! " "ravenholm.shotgun_overhere" "Tutaj, bracie! " "ravenholm.shotgun_stirreduphell" "Rozpętałeś prawdziwe piekło! Tyś mi bratem! " "ravenholm.shotgun_theycome" "Nadchodzą! " "ravenholm.wrongside_howcome" "Jak się tu dostałeś, bracie? " "ravenholm.wrongside_mendways" "Popraw się, nim będzie za późno! " "ravenholm.wrongside_seekchurch" "Czyż nie mówiłem ci, abyś pokierował się do kościoła? " "ravenholm.wrongside_town" "Ta część miasta nie jest dla ciebie odpowiednia! " "ravenholm.yard_greetings" "Witaj, bracie! A zatem nareszcie się spotykamy. " "ravenholm.yard_shepherd" "Co się zaś tyczy mnie... Pasterz musi dbać o swoje stadko. Szczególnie jeśli zrobiło się niesforne. " "ravenholm.yard_suspect" "Podejrzewam, że nie pragniesz pozostać w Ravenholm, zatem pokażę ci drogę do kopalni. " "ravenholm.yard_traps" "Należy ci się pochwała za uniknięcie moich pułapek. To dzieło człowieka, który niegdyś miał zbyt wiele wolnego czasu, teraz zaś ma czas jedynie, by nieść światło ocalenia. " "rubble.ba_comebackdog" "Do nogi, Dog! Wracaj, Dog! " "rubble.ba_damnitall" "Niech to cholera! " "rubble.ba_dogwantsyou" "Gordon, on chyba chce żebyś tam wszedł. Lepiej się pospiesz. " "rubble.ba_gordon" "Gordon! " "rubble.ba_helpmeout" "Hej! Pomóż mi tu! " "rubble.ba_illbedamned" "A niech mnie. " "rubble.ba_lookingforalyx" "Dog wpadł na rynek, rozbijając wszystko dookoła i... chyba szuka Alyx. Chyba jest przekonany, że zabrali ją do Cytadeli. " "rubble.ba_nag_wall01" "Wskakuj tam, Gordon. " "rubble.ba_nag_wall02" "Lepiej już ruszaj, Gordon. " "rubble.ba_nag_wall03" "Ja ich zatrzymam. Lepiej ruszaj dalej. " "rubble.ba_nag_wall04" "No idź! " "rubble.ba_nag_wall05" "Ej, ruszaj! " "rubble.ba_nottheredog" "Hej, Dog! Nie tam! Tędy się nie przedostaniesz! " "rubble.ba_tellbreen" "A jeśli spotkasz Doktora Breena, przekaż mu moje wyrazy piep-----go szacunku! " "rubble.ba_trystoppinghim" "Pomyślałem, że Alyx nie chciałaby, żeby wpadł w jakieś większe tarapaty, ale... Cholera, jak mam go powstrzymać?! " "rubble.ba_youhurryon" "O szlag. Zostanę tutaj. Ty ruszaj dalej. Powodzenia tam na górze, Gordon! " "rubble.cit_cache" "Jesteśmy prawie przy ścianie Cytadeli, doktorze. Nie wiem, jak przez nią przejdziemy, ale jakoś udało nam się tu dotrzeć. Jestem pewien, że coś wymyślisz. " "rubble.cit_striders" "Doktorze Freeman! Na zewnątrz jest niezły bajzel. Tak blisko Cytadeli wystawili stridery, żeby patrolowały ulice. Chyba uda nam się je zepchnąć z powrotem, jeśli tylko zdobędziemy wyżej położone tereny. " "rubble.d3_c17_13_horse01" "Kierujcie się w stronę konia! " "rubble.d3_c17_13_horse02" "Musimy dostać się do konia! " "rubble.d3_c17_13_horse03" "Spotkajmy się przy koniu! " "sandtrap.sandy_asyougo" "Pamiętaj, żeby trzymać się z dala od piasków. Mrówkolwy są teraz drażliwe." "sandtrap.sandy_dontmove" "Laszlo, nie ruszaj się! " "sandtrap.sandy_dontstep" "Nie stawaj na piasku! Mrówkolwy dostają od tego szału!" "sandtrap.sandy_goahead" "Idź śmiało. Mam nadzieję, że będziesz miał więcej szczęścia, niż my. " "sandtrap.sandy_help" "Nie! Pomocy! " "sandtrap.sandy_holdstill" "Nie ruszaj się, Laszlo! Ktoś nadchodzi! " "sandtrap.sandy_poorlaszlo" "Dobrzy Boże! Biedny Laszlo! Najwspanialszy umysł swego pokolenia, a spotkał go taki koniec. " "sandtrap.sandy_stop" "Stój, nie ruszaj się! Zostań na skałach! " "sandtrap.sandy_vortcamp" "Szliśmy do obozowiska vortigauntów. Chcieliśmy zdobyć przynętę, żeby te potwory się od nas odczepiły. Ale bez Laszlo nie widzę już sensu. " "sandtrap.sandy_youidiot" "Ty idioto! Chodzenie po piaskach przywołuje mrówkolwy!" "sandtrap.sandy_youthere" "Ej, ty tam! " "sandtrap.sandy_youtried" "Wiem, że chciałeś pomóc. Zostanę z nim chwilę. Muszę jeszcze coś zrobić. " "sniper.cit_greeting" "Doktorze Freeman! Barney mówił, że jest pan w drodze. Rozdzielili nas snajperzy. Jego przygwoździli w magazynie przed nami. Idź śmiało. On liczy na ciebie. " "sniper.cit_savebarney" "Jesteś starym kumplem Barneya, prawda? Może będziesz mógł mu pomóc. Snajperzy przygwoździli go na dachu tego magazynu. Chciał dostać się do skrzyni z granatami, ale wątpię, żeby mu się to teraz udało. Dalej, Doktorze Freeman." "streetwar.al_ah" "Ach! " "streetwar.al_ahno" "O nie! " "streetwar.al_almostdone" "Prawie gotowe." "streetwar.al_bridge01" "Most, przez który musimy przejść, jest za tamtą bramą." "streetwar.al_bridge02" "Mogę złamać zabezpieczenia bramy i otworzyć ją na tyle długo, żebyśmy przez nią przeszli, ale będziesz musiał w tym czasie mnie osłaniać." "streetwar.al_cmoncmon" "Szybciej, szybciej. " "streetwar.al_comeon03_r" "Chodź, Gordon! " "streetwar.al_commandcenter" "Na dole znajduje się centrum dowodzenia. Mam nadzieję, że znajdę informacje o położeniu generatorów. " "streetwar.al_coreexposed" "Dobra, rdzeń jest odsłonięty. " "streetwar.al_coreexposed_r" "Dobra, rdzeń jest odsłonięty. " "streetwar.al_coupleminutes" "Przejęcie kontroli nad bramą może zająć mi kilka minut." "streetwar.al_damn" "Szlag!" "streetwar.al_disablegen" "Cóż, mamy szczęście. Na placu na zewnątrz znajduje się generator. Staramy się wyłączyć jak najwięcej z nich, żeby przerwać kontrolę Kombinatu nad tym sektorem. " "streetwar.al_exposecore_a" "Odsłonięcie rdzenia zajmie mi kilka minut. " "streetwar.al_exposecore_b" "Wtedy będziesz musiał w niego trafić promieniem z działa grawitacyjnego. " "streetwar.al_extshield" "Zewnętrzna osłona wyłączona. " "streetwar.al_extshield_r" "Zewnętrzna osłona wyłączona. " "streetwar.al_farside" "Dobra. Barney powinien być po drugiej stronie tego... kanału. " "streetwar.al_firstbit" "Pierwsza część gotowa." "streetwar.al_gateisopen_r" "Brama otwarta. " "streetwar.al_getoverhere" "Chodź tutaj! " "streetwar.al_goingthru01" "Wygląda na to, że zamiast przejść nad nim " "streetwar.al_goingthru02" "będziemy się przedzierali przez niego. " "streetwar.al_goodletsgo" "Dobrze. Chodźmy." "streetwar.al_gordonrun" "Gordon, biegnij! Uciekaj stąd! " "streetwar.al_hadfeeling" "Gordon! Tak czułam, że cię tu znajdę. " "streetwar.al_heregoes" "No dobra, spróbujmy." "streetwar.al_hey" "Hej! " "streetwar.al_hurry" "Szybko! " "streetwar.al_imwaiting_r" "Czekam, Gordon. " "streetwar.al_inshield" "Wyłączam wewnętrzne osłony. " "streetwar.al_inshield_r" "Wyłączam wewnętrzne osłony. " "streetwar.al_iwasafraid" "Już się bałam, że nie zdążymy. " "streetwar.al_letsgo" "Gotowy? Chodźmy! " "streetwar.al_letsgo01" "Chodźmy! " "streetwar.al_letsgo02_r" "Chodźmy! " "streetwar.al_no" "Nie! " "streetwar.al_nottoolong" "To nie powinno zająć zbyt dużo czasu. Gdy tylko generator się wyłączy, otworzę tę bramę i będziemy mogli się stąd wydostać. " "streetwar.al_nowtobarney" "Umieściłam Doktora Kleinera w bezpiecznym miejscu. Teraz możemy dołączyć do Barneya. " "streetwar.al_nowtricky" "A teraz ta trudniejsza część." "streetwar.al_okthatsit" "Dobra, udało się!" "streetwar.al_okthisisit" "Dobra, udało się. Ty obstaw tamte drzwi. Ja obstawię te. " "streetwar.al_onemorebit" "Jeszcze jedna część i będziemy gotowi." "streetwar.al_onewill01" " " "streetwar.al_onewill02" " " "streetwar.al_openinggate" "Dobra, otwieram bramę. " "streetwar.al_readywhenyou" "Czekam na twój sygnał. " "streetwar.al_scout" "Zobaczę, czy uda mi się znaleźć inną drogę. " "streetwar.al_standardpanel" "To standardowy panel. " "streetwar.al_thankgod" "Dzięki Bogu. " "streetwar.al_thatsit" "O to chodzi. " "streetwar.al_thatsit_r" "O to chodzi. " "streetwar.al_thatway" "Chodźmy w tamtym kierunku. " "streetwar.al_thebridge" "Most! " "streetwar.al_thedeal" "Dobra, sprawa wygląda tak." "streetwar.al_there" "Tam." "streetwar.al_theresbridge01" "Jest most. " "streetwar.al_theresbridge02" "Przejdźmy na drugą stronę. " "streetwar.al_theysawus" "Zauważyli nas! " "streetwar.al_thrudownthere" "Chyba damy radę przedostać się tym przejściem w dole. " "streetwar.al_usedtobe" "Cóż, kiedyś w tym miejscu był most. " "streetwar.al_usegravgun01" "Użyj działa grawitacyjnego, Gordon. " "streetwar.al_usegravgun01_r" "Użyj działa grawitacyjnego, Gordon." "streetwar.al_usegravgun02" "Dalej, Gordon, strzel w rdzeń. " "streetwar.al_usegravgun02_r" "Dalej, Gordon, strzel w rdzeń. " "streetwar.al_usegravgun03" "Gordon, strzel w rdzeń ze swojego działa grawitacyjnego. " "streetwar.al_usegravgun03_r" "Gordon, strzel w rdzeń ze swojego działa grawitacyjnego. " "streetwar.al_waitforme" "Czekaj tu na mnie. " "streetwar.al_watchmyback" "W międzyczasie osłaniaj mnie. " "streetwar.al_whatnow01" "Co teraz? " "streetwar.al_whatnow02" "Musimy przedostać się na drugą stronę tego kanału! " "streetwar.ba_allclearthxgordon" "Dzięki Gordonowi jest już bezpiecznie. " "streetwar.ba_cantmove" "Gordon, nie mogę się ruszyć. Przygwoździli mnie ci snajperzy. " "streetwar.ba_gateclearance" "Spróbuję to uruchomić. Mój stopień w Ochronie Cywilnej wciąż daje mi ograniczony dostęp. " "streetwar.ba_goodtohavehelp" "Dobrze cię widzieć, Gordon. Przyda nam się twoja pomoc przy forsowaniu wejścia do Nexusa. " "streetwar.ba_hauntsme" "Cholera, dalej nie mogę o nim zapomnieć. " "streetwar.ba_headhumpersgordon" "Gordon, uważaj na tych małych zboczeńców. " "streetwar.ba_hearcat" "Słyszałeś przed chwilą kota? " "streetwar.ba_heycomeon" "Ej, no chodź! " "streetwar.ba_letsclearout" "W porządku, dzięki Gordon. A teraz wynośmy się stąd. " "streetwar.ba_letsgetgoing" "Ruszajmy. " "streetwar.ba_nag_grenade01" "Gordon, granaty! " "streetwar.ba_nag_grenade02" "Hej, spójrz na granaty, dobra? " "streetwar.ba_nag_grenade03" "A może tak granatem, Gordon? " "streetwar.ba_nag_grenade04" "Gordon, rzuć im kilka granatów, to powinno pomóc. " "streetwar.ba_nag_grenade05" "Gordon! Granaty!" "streetwar.ba_onedown" "Jeden z głowy! " "streetwar.ba_onedownonetogo" "Jeden z głowy. Został jeszcze jeden, koleś! " "streetwar.ba_onemorenow" "W porządku! Jeszcze tylko jeden! Chodź, Gordon! " "streetwar.ba_overhere" "Tutaj! " "streetwar.ba_putsqueeze" " " "streetwar.ba_returnhero" "Chyba awansowałeś na dyżurnego bohatera, Gordon. " "streetwar.ba_takeoutsnipers" "Gordon, zajmij się tymi snajperami, dobra?! " "streetwar.c17_05_firepit_greet" "Doktor Freeman? Mieliśmy nadzieję, że ktoś jeszcze pomoże nam przebić się przez tę barykadę, ale nigdy nie zgadlibyśmy, że to będzie pan. " "streetwar.c17_05_hoppers" "Uważaj na miny. Są wszędzie! " "streetwar.c17_05_letusthru" "Przepuście nas! " "streetwar.c17_05_minehelp1" "Proszę nie marnować min, Doktorze Freeman. Możemy ich użyć przeciwko siłom Kombinatu. " "streetwar.c17_05_minehelp2" "Jeśli uda ci się wyrwać te miny, nie detonując ich, będziesz mógł ustawić je gdziekolwiek chcesz. " "streetwar.c17_05_opengate" "Otwórz bramę! " "streetwar.c17_05_tail" "Depczą nam po piętach!" "streetwar.c17_06_det01" "Gordon Freeman? To pan, czyż nie? Daj mi chwilę, założę kilka ładunków wybuchowych i wysadzę to w powietrze. " "streetwar.c17_06_det02" "Już prawie skończyłem, postaraj się ich jeszcze powstrzymać. " "streetwar.c17_06_det03" "Dobra, ostatni ładunek! " "streetwar.c17_06_det04" "Cofnij się. Zaraz wybuchnie! " "streetwar.c17_06_det05" "Przechodź, Freeman. Szybko. " "streetwar.c17_06_keepcoming" "Nadlatuje coraz więcej manhacków. Nigdy nie przestaną! " "streetwar.c17_06_keepmoving" "Proszę ruszać dalej, Doktorze Freeman. Dam znać, że pan nadchodzi i zobaczymy się później. " "streetwar.c17_06_notsafe" "Doktor Freeman? Jeśli szukał pan miejsca, żeby się zatrzymać, to tutaj nie jest już bezpiecznie. Bombardują nas, jak jasna cholera. " "streetwar.c17_06_password01" "Hej, to ja. Otwórz drzwi. " "streetwar.c17_06_password02" "A jakie jest hasło? " "streetwar.c17_06_password03" "Hasło! " "streetwar.c17_06_password04" "Wejdź. " "streetwar.c17_06_plank01" "Dobra, przechodź na drugą stronę! " "streetwar.c17_06_plank02" "Muszę tu zostać na wypadek, gdyby ktoś jeszcze tędy przechodził. " "streetwar.c17_06_tunnel_greet" "Doktorze Freeman! Kombinat przerwał nasz szlak zaopatrzeniowy. Jeśli się do nas przyłączysz, spróbujemy przebić się przez ich przyczółek. " "streetwar.c17_09_ba_allover" "Tak lepiej. Myślałem, że to już mój koniec." "streetwar.c17_09_ba_cantmove" " " "streetwar.c17_09_ba_gothru" "Wskakuj tam, Gordon." "streetwar.c17_09_ba_headout" "Dobra, ruszajmy w stronę bramy. Otworzę ją, póki jest w miarę bezpiecznie." "streetwar.c17_09_ba_medic" " " "streetwar.c17_09_ba_needhelp" "Żeby poradzić sobie z Nexusem, będziemy potrzebować wszelkiej możliwej pomocy." "streetwar.c17_09_casualties" " " "streetwar.c17_09_cellar" "Pomocy! Pomóż mi! Myśleliśmy, że tu w dole będzie bezpieczniej. Nie mieliśmy pojęcia, że to miejsce objęła plaga. Pozostali poszli na górę, zaryzykowali ze snajperami. Pewnie dalej tam są. " "streetwar.c17_09_help01" "Pomocy!" "streetwar.c17_09_help02" "Pomóż mi!" "streetwar.c17_09_help03" "Jest tam ktoś u góry?!" "streetwar.c17_09_help04" "Pomóż mi!" "streetwar.c17_09_med_greet" " " "streetwar.c17_09_med_heal" " " "streetwar.c17_10_heshere" "To Freeman! Już tu jest! Wypuście nas, żebyśmy mogli się do was przyłączyć. " "streetwar.c17_10_letusout" "Hej, wypuście nas stąd! " "streetwar.d3_c17_06_post_det01" "Drzwi są zablokowane od drugiej strony, Doktorze Freeman. Może uda ci się znaleźć drogę naokoło. " "streetwar.d3_c17_06_post_det02" "Raczej tu nieciekawie. Dobrze, że masz ten kombinezon. " "streetwar.d3_c17_06_post_det03" "Hej! Przepuście nas! Słyszę przecież, że ktoś tam jest! Chodź! Otwórz drzwi! " "streetwar.d3_c17_06_post_det04" "Widzę, że udało ci się przedostać tu w jednym kawałku. Przypuszczałem, że ci się uda. " "streetwar.d3_c17_07_tenant" "Spisał się pan na medal, Doktorze Freeman! Ale żal mi wszystkich tych, którzy trzymali tam oszczędności. " "streetwar.al_gordon02" "Gordon! " "streetwar.al_uggh02" "Ach! " "Trainride.gman_riseshine" "Pobudka, panie Freeman. Proszę wstawać. " "Trainride.gman_02" "Nie chcę oczywiście sugerować, że zasnął pan przy pracy. Nie ma osoby, która bardziej zasługiwałaby na odpoczynek. I wszystkie wysiłki na świecie spełzłyby na niczym, aż... cóż, powiedzmy, że ponownie nadeszła pańska chwila. " "Trainride.gman_03" "Właściwy człowiek w niewłaściwym miejscu może odmienić cały świat. " "Trainride.gman_04" "Zatem pobudka, panie Freeman. Proszę wstać i spojrzeć na zgliszcza. " "Trainyard.al_dadstarted" "Heh. Lepiej nie przypominaj mojemu tacie o Doktorze Breenie. " "Trainyard.al_hmm" "Hm." "Trainyard.al_imalyx" "Nazywam się Alyx Vance. Mój ojciec pracował z tobą jeszcze w Black Mesa. Mimo to jestem pewna, że mnie nie pamiętasz. " "Trainyard.al_nicetomeet" " " "Trainyard.al_nicetomeet_b" " " "Trainyard.al_nicetomeet_cc" "Aha, tak na marginesie... Miło cię wreszcie poznać." "Trainyard.al_nomap" "Doktor Kleiner mówił, że będziesz tędy przechodził. Chyba nie zdawał sobie sprawy z tego, że możesz nie mieć mapy. " "Trainyard.al_noyoudont" "Ha! A właśnie, że nie! " "Trainyard.al_oldadmin" "Pamiętasz go z czasów Black Mesa? Twój były Administrator? " "Trainyard.al_overhere" "Tutaj! " "Trainyard.al_presume" "Doktor Freeman, jak mniemam? " "Trainyard.al_suspicious" "Lepiej się pospieszmy. Żołnierze Kombinatu może i budzą się powoli, ale nie chciałbyś się znaleźć na ich drodze, jak już wstaną. " "Trainyard.al_suspicious_b" " " "Trainyard.al_suspicious_cc" "Lepiej się pospieszmy. Żołnierze Kombinatu może i budzą się powoli, ale nie chciałbyś się znaleźć na ich drodze, jak już wstaną. " "Trainyard.al_thisday" "To zabawne, że pojawiłeś się właśnie dzisiaj. " "Trainyard.al_thisday01" " " "Trainyard.al_thisday01_cc" "Pomagamy ludziom uciec z miasta na piechotę. Istnieje niebezpieczna droga do laboratorium mojego ojca, ciągnąca się przez stare kanały. Dziś nareszcie jesteśmy niemal gotowi zaoferować lepszy sposób. " "Trainyard.al_thisday02" " " "Trainyard.al_thisday03" " " "Trainyard.al_thisday04" " " "Trainyard.al_thruhere" "Tędy. " "Trainyard.ba_backup" "Cofnij się! " "Trainyard.ba_blowcover" "O rany, właśnie tego się obawiałem. Właź tam, Gordon, zanim mnie zdemaskujesz. " "Trainyard.ba_blowcover_b" "Poustawiaj skrzynki i wyskakuj przez okno. Nie zatrzymuj się, póki nie znajdziesz się na placu. " "Trainyard.ba_checkpoints" "Cóż, jeśli będzie trzymał się z dala od punktów kontrolnych, to powinno się udać. " "Trainyard.ba_citadel02" "Cytadela jest w stanie pełnego alarmu! Nigdy jeszcze nie widziałem, żeby aż tak się świeciła. " "Trainyard.ba_crowbar01" " " "Trainyard.ba_crowbar01_cc" "Aha, prawie bym zapomniał. Chyba zgubiłeś to w Black Mesa." "Trainyard.ba_crowbar02" " " "Trainyard.ba_exitnag01" "Gordon, nie ma czasu do stracenia. Rusz się! " "Trainyard.ba_exitnag02" "Są tuż za drzwiami, ruszaj już! " "Trainyard.ba_exitnag03" "Hej, rusz się już, dobra? " "Trainyard.ba_exitnag04" "Ruszysz się wreszcie? " "Trainyard.ba_exitnag05" "Ruszaj dalej! " "Trainyard.ba_exitnag06" "Ruszaj już, Gordon! " "Trainyard.ba_exitnag07" "Pospiesz się! " "Trainyard.ba_getin" "Wchodź!" "Trainyard.ba_getoutfast" " " "Trainyard.ba_getoutfast_cc" "Uciekaj z City 17 tak szybko, jak tylko możesz, Gordon! Poruszaj się starymi kanałami, dobra? Dostaniesz się nimi do laboratorium Eli'a. Trasa jest niebezpieczna, ale po drodze jest cała sieć uciekinierów; pomogą ci, jeśli będą w stanie." "Trainyard.ba_goodluck01" " " "Trainyard.ba_goodluck01_cc" "Powodzenia, stary. Będzie ci potrzebne." "Trainyard.ba_goodluck02" " " "Trainyard.ba_goon" "No idź!" "Trainyard.ba_gottago" "Dobra, Doktorze, muszę kończyć. Już i tak wystarczająco ryzykujemy. " "Trainyard.ba_heygordon" "Hej, Gordon! " "Trainyard.ba_inhere2" "Wchodź tam. " "Trainyard.ba_lookafterdoc" "Poszedłbym z tobą, ale muszę zaopiekować się Doktorem Kleinerem. " "Trainyard.ba_lookwho" "Przepraszam Doktorze, ale proszę zobaczyć kto do nas dotarł. " "Trainyard.ba_meetyoulater01" "Spotkamy się później. " "Trainyard.ba_move01" "Powiedziałem „rusz się”! " "Trainyard.ba_noimgood" "Dzięki, nic mi nie trzeba. " "Trainyard.ba_oldcanals" "Poruszaj się kanałami, dobra? Dostaniesz się nimi do laboratorium Eli'a. Trasa jest niebezpieczna, ale po drodze jest cała sieć uciekinierów; pomogą ci, jeśli będą w stanie. " "Trainyard.ba_ownway" "Dobra Gordon, będziesz musiał sam dostać się do laboratorium Doktora Kleinera. " "Trainyard.ba_privacy" "O tak, do tego będzie mi potrzebna odrobina prywatności! " "Trainyard.ba_rememberme" "To ja, Gordon! Barney z Black Mesa. " "Trainyard.ba_rooftops" "Podobno jest jakaś droga wzdłuż dachów, ale... nigdy tamtędy nie szedłem. " "Trainyard.ba_sorryscare" "Hej, wybacz, jeśli cię wystraszyłem. Musiałem odegrać małą scenkę dla kamer. " "Trainyard.ba_tellme01" " " "Trainyard.ba_tellme01_cc" "No to jest nas dwóch, Doktorze. Jeszcze chwila i wsiadłby do pociągu do Nova Prospekt." "Trainyard.ba_tellme02" " " "Trainyard.ba_thatbeer01" "A teraz..." "Trainyard.ba_thatbeer02" "...w sprawie tego piwa, które ci jestem winien. " "Trainyard.ba_thinking01" "Myślę, myślę. " "Trainyard.ba_undercover" "Oficjalnie działam jako oficer sił Ochrony Cywilnej. Nie mogę długo zwlekać, bo zaczną nabierać podejrzeń. Znacznie zaniżam moją normę obijania więźniów. " "Trainyard.ba_youcomewith" "Ty, Obywatelu! Pójdziesz ze mną. " "Trainyard.cit_term_ques02" "To mój trzeci transfer w tym roku. " "Trainyard.cop_knockitoff" "Uciekaj stąd. " "Trainyard.cop_needanyhelp" "Pomóc ci z tym kolesiem? " "Trainyard.kl_alyxaround" "Alyx jest gdzieś w okolicy. Będzie lepiej wiedziała, jak go tam dostarczyć. " "Trainyard.kl_intend" "Cóż, Barney, co zamierzasz uczynić? " "Trainyard.kl_morewarn01" " " "Trainyard.kl_morewarn01_cc" "Wielkie nieba! Gordon Freeman! Spodziewałem się jakiejś zapowiedzi." "Trainyard.kl_morewarn02" " " "Trainyard.kl_morewarn03" " " "Trainyard.kl_verywell" "Zgoda. Aha, Gordon? Dobrze cię znów widzieć! " "Trainyard.kl_whatisit01" " " "Trainyard.kl_whatisit01_cc" "Tak, Barney, o co chodzi? Jestem w środku bardzo ważnego testu." "Trainyard.kl_whatisit02" " " "Trainyard.man_me" "Ja?! " "Trainyard.man_waitaminute" "Chwileczkę... " "Trainyard.man_whereyoutakingme" "Dokąd mnie zabieracie? " "Trainyard.metro_suprise" " " "opening.cit_tvbust01" "Co ty tam robisz? " "opening.cit_tvbust02" "Będziesz miał kłopoty. " "opening.cit_tvbust03" "Hej, sprowadzisz na nas wszystkich kłopoty! " "opening.cit_tvbust04" "Odłóż to! " "opening.cit_tvbust05" "O nie! Teraz dopiero nam się oberwie. " "Canals.d1_canals_01_arrest_helpme" "Pomóż mi!" "Town.d1_town_01_monk_rant07" "Gdyż było powiedziane, iż stali się niczym osobliwe demony, które chodzą po świecie materialnym, lecz w których próżno szukać światła." "Town.d1_town_01_monk_rant09" "Dni mego życia rozpłynęły się, jak we mgle, a moje kości są niczym popiół. Niechaj moje niedoskonałości staną się moim paliwem, aż nie zostanie nic, prócz samego Światła." "Town.d1_town_01_monk_rant20" "Niechaj staną się niczym pył na wietrze: niechaj anioł pański ściga ich bezlitośnie." // "ravenholm.madlaugh02" "*laughter*" "coast.crane_playerincar" "Dobra, ruszamy." "coast.crane_magfail" "Ten cholerny magnes szwankuje... trzymaj się!" "coast.crane_sorry" "Przepraszam, doktorze." "coast.crane_gravgun" "Użyj działa grawitacyjnego i przewróć samochód na koła." "coast.crane_driveforfeel" "Zrób kilka kółek na plaży, żeby wyczuć pojazd. Gdy już skończysz, pokieruj się w stronę zbocza, niedaleko wody." "coast.crane_antlions" "Uważaj na mrówkolwy." "coast.crane_rockslide" "Na tym żwirze nie ma przyczepności. Spróbuj na zboczu, przy wodzie." "coast.crane_pier01" "Wracaj na górę, Doktorze Freeman. Samochód jest na pomoście." "coast.crane_pier02" "Powiedziałem, żebyś wrócił do góry na pomost." "coast.crane_pier03" "Doktorze Freeman, na piechotę nigdzie pan nie dotrze. Proszę wrócić na górę i wsiąść do samochodu." "coast.crane_hopin" "Wskakuj do środka, a ja opuszczę cię na plażę." "coast.crane_carsallready" "Witam, Doktorze Freeman. Samochód jest już gotowy." "coast.crane_getupandhellout" "Postaw samochód na koła i uciekaj stąd!" // "npc_citizen.overhere01" "Hey, over here!" "streetwar.d3_c17_06a_overhere01" "Hej, tutaj!" "Streetwar.d3_c17_07_al_thatwasclose" "Było blisko!" "streetwar.c17_09_cellarhelp02" "Pomóż mi!" "streetwar.c17_09_cellarhelp01" "Pomocy!" "streetwar.c17_09_cellarhelp03" "Jest tam ktoś u góry?" //SOUND EFFECTS AND EXTRA LOCALIZATION REQUIREMENTS START HERE //WEAPONS "Weapon_Crowbar.Melee_Hit" "[Trzaśnięcie łomu!]" "Weapon_Crowbar.Melee_HitWorld" "[Uderzenie łomu!]" "Weapon_Crowbar.Single" "[Świst łomu]" "Weapon_PhysCannon.DryFire" " " "Weapon_PhysCannon.Launch" " " "Weapon_PhysCannon.Pickup" " " "Weapon_Pistol.Empty" "[Pusty magazynek]" "Weapon_Pistol.Single" "[Strzał z pistoletu]" "Weapon_357.Single" "[Strzał pociskiem .357]" "Weapon_SMG1.Double" "[PM – odpalenie granatu]" "Weapon_SMG1.Single" "[PM – główny tryb ognia]" "Weapon_SMG1.Empty" "[Pusty magazynek]" "Weapon_SMG1.Reload" "[Przeładowywanie]" "Weapon_SMG1.Special1" "[PM – odpalenie granatu]" "Weapon_Shotgun.Double" "[Podwójny strzał ze strzelby!]" "Weapon_Shotgun.Single" "[Pojedynczy strzał ze strzelby!]" "Weapon_Shotgun.Empty" "[Pusty magazynek]" "Weapon_Shotgun.Reload" "[Przeładowywanie]" "Weapon_AR2.Single" "[Główny tryb ognia]" "Weapon_AR2.Reload" "[Przeładowywanie]" "Weapon_IRifle.Empty" "[Puste]" "Weapon_IRifle.Single" "[Drugi tryb ognia]" "Weapon_CombineGuard.Special1" "[Naładowany drugi tryb ognia]" "Weapon_Crossbow.Single" "[Strzał z kuszy]" "Weapon_Crossbow.Reload" "[Przeładowanie kuszy]" "Weapon_RPG.Single" "[Strzał z wyrzutni rakiet]" "WeaponFrag.Roll" "[Toczący się granat!]" "Grenade.Blip" "[Odliczanie granatu]" "Weapon_Gauss.Single" "[Strzał z działa tau!]" "Weapon_Gauss.Special1" "[Ogień z działa tau]" "Weapon_Gauss.Special2" "[Naładowany strzał z działa tau]" "Weapon_Bugbait.Splat" "[Pisk przynęty]" "GrenadeBugBait.Splat" "[Ściśnięcie przynęty]" //NPC WEAPONS "Weapon_FlareGun.Single" "[Wystrzał racy!]" "Weapon_StunStick.Melee_HitWorld" " " "Weapon_StunStick.Swing" " " "Weapon_Pistol.NPC_Single" "[Strzał z pistoletu]" "Weapon_Mortar.Single" "[Strzał z zagłuszacza]" "Weapon_Mortar.Incomming" "[Nadlatujący pocisk moździerzowy]" "Weapon_Mortar.Impact" "[Uderzenie wiązki zagłuszacza!]" "AlyxEMP.Charge" " " "AlyxEMP.Discharge" "[Impuls elektromagnetyczny]" "AlyxEMP.Stop" " " //Annabelle "Weapon_Shotgun.NPC_Reload" "[Przeładowywanie!]" "Weapon_Shotgun.NPC_Single" "[Bum!]" "GenericNPC.GunSound" "[Ogień maszynowy przeciwnika]" //OTHER WEAPON SFX "BaseCombatCharacter.AmmoPickup" "[Podniesienie amunicji]" "BaseExplosionEffect.Sound" "[WYBUCH!]" "BaseGrenade.Explode" "[Wybuch granatu!]" "Bullets.DefaultNearmiss" "[Pocisk--trafienie blisko celu!]" "Bullets.GunshipNearmiss" "[Pocisk kanonierki--trafienie blisko celu!]" "Bullets.StriderNearmiss" "[Strzał stridera--trafienie blisko celu!]" "FX_RicochetSound.Ricochet" "[Rykoszet!]" //CRANE "Crane_engine_start" "[Uruchomienie silnika]" "Crane_engine_stop" "[Wyłączenie silnika]" "Crane_magnet_release" "[Wyłączenie magnesu dźwigu]" "Crane_magnet_toggle" "[Pochwycenie magnesem dźwigu]" "Crane_magnet_creak" "[Skrzypnięcie!]" // ****************************** // JEEP "ATV_engine_idle" " " "ATV_engine_start" "[Start silnika]" "ATV_engine_stop" "[Wyłączenie silnika]" "ATV_rev" " " "ATV_skid_lowfriction" " " "ATV_skid_normalfriction" " " "ATV_skid_highfriction" " " "ATV_impact_heavy" " " "ATV_impact_medium" " " "ATV_turbo_on" "[Turbo włączone]" "ATV_turbo_off" "[Turbo wyłączone]" "ATV_start_in_water" "[Zapłon silnika w wodzie]" "ATV_stall_in_water" "[Zgaśnięcie silnika w wodzie]" "Jeep.GaussCharge" "[Ładowanie działa tau]" "PropJeep.FireCannon" "[Strzał z działa tau]" "PropJeep.FireChargedCannon" "[Naładowany strzał z działa tau]" "PropJeep.AmmoOpen" "[Skrzynka z amunicją otwarta]" "PropJeep.AmmoClose" "[Skrzynka z amunicją zamknięta]" // ********************************** // APC "PropAPC.FireCannon" "[Transporter Kombinatu – strzał z działa]" "PropAPC.FireRocket" "[Transporter Kombinatu – wystrzelona rakieta]" // ****************************** // AIRBOAT "Airboat_engine_start" "[Uruchomienie silnika łodzi]" "Airboat_engine_stop" "[Wyłączenie silnika łodzi]" "Airboat_skid_rough" "" "Airboat_skid_smooth" "" "Airboat_impact_hard" "" "Airboat_impact_soft" "" "Airboat_impact_splash" " " "Airboat_gun_charge" "[Ładowanie działa]" "Airboat_gun_shoot" "[Strzał z działa]" "Airboat.FireGunHeavy" "[Ogień z ciężkiego karabinu]" // Sentences .txt entries //HEV SUIT "HEV._comma" " " "HEV.acquired" "– pobrano" "HEV.activated" "– aktywowano" "HEV.administering_medical" "Trwa udzielanie pomocy medycznej." "HEV.ammo_depleted" "Wyczerpano amunicję." "HEV.antidote_shot" "Podano antidotum." "HEV.antitoxin_shot" "Podano surowicę." "HEV.armor_gone" "Pancerz naruszony." "HEV.automedic_on" "Aktywowano automatyczne systemy medyczne." "HEV.beep" "[Bip]" "HEV.bell" "[Dźwięk dzwonka]" "HEV.bio_reading" "Prawdopodobna obecność związków biologicznych." "HEV.biohazard_detected" "Uwaga: Wykryto zagrożenie biologiczne." "HEV.bleeding_stopped" "Zatrzymano krwawienie." "HEV.blip" "[Blip]" "HEV.blood_loss" "Wykryto utratę krwi." "HEV.blood_plasma" "Podano osocze krwi." "HEV.blood_toxins" "Uwaga: Wykryto wysokie stężenie toksyn w krwi." "HEV.boop" "[Boop]" "HEV.buzz" "[Bzz]" "HEV.chemical_detected" "Wykryto chemikalia." "HEV.deactivated" "Wyłączono" "HEV.eighty" "80" "HEV.evacuate_area" "Ewakuować obszar." "HEV.fifteen" "15" "HEV.fifty" "50" "HEV.five" "05" "HEV.flatline" "[Bip-bip-biiiiiiiiip.] Śmierć użytkownika." "HEV.fourty" "40" "HEV.fuzz" "[Fzz]" "HEV.get_44ammo" " " "HEV.get_44pistol" " " "HEV.get_9mmclip" " " "HEV.get_alien_wpn" " " "HEV.get_assault" " " "HEV.get_assaultgren" " " "HEV.get_battery" " " "HEV.get_bolts" " " "HEV.get_buckshot" " " "HEV.get_crossbow" " " "HEV.get_egon" " " "HEV.get_egonpower" " " "HEV.get_gauss" " " "HEV.get_grenade" " " "HEV.get_medkit" " " "HEV.get_pistol" " " "HEV.get_rpg" " " "HEV.get_rpgammo" " " "HEV.get_shotgun" " " "HEV.health_critical" "Uwaga: Czynności życiowe na poziomie krytycznym." "HEV.health_dropping" "Uwaga: Zanikanie czynności życiowych." "HEV.health_dropping2" "Zanikanie czynności życiowych." "HEV.heat_damage" "Wykryto rozległe poparzenia." "HEV.hev_critical_fail" "HEV – błąd krytyczny -- błąd ---" "HEV.hev_damage" "HEV – odnotowano uszkodzenia." "HEV.hev_general_fail" "HEV – błąd ogólny!" "HEV.hev_shutdown" "Niewystarczający poziom zasilania. HEV – trwa wyłączanie." "HEV.hiss" "[Syk!]" "HEV.immediately" "bezzwłocznie" "HEV.insufficient_medical" "Niewystarczająca ilość medykamentów, aby naprawić uszkodzenie." "HEV.internal_bleeding" "Wykryto krwawienie wewnętrzne." "HEV.major_fracture" "Wykryto poważne złamanie." "HEV.major_lacerations" "Wykryto rozległą ranę szarpaną." "HEV.medical_repaired" "Naprawiono uszkodzenie medyczne." "HEV.minor_fracture" "Wykryto pomniejsze złamanie." "HEV.minor_lacerations" "Wykryto niewielką ranę szarpaną." "HEV.morphine_shot" "Podano morfinę." "HEV.near_death" "Bliska śmierć." "HEV.ninety" "90" "HEV.onehundred" "100" "HEV.percent" "procent" "HEV.power_below" "Stan zasilania poniżej" "HEV.power_level_is" "Zasilanie na poziomie" "HEV.power_restored" "Przywrócono zasilanie." "HEV.powermove_overload" "Uwaga: Przeciążenie systemu wspomagania ruchu." "HEV.radiation_detected" "Uwaga: Wykryto niebezpiecznie wysoki poziom promieniowania." "HEV.seek_medic" "Należy zadbać o opiekę medyczną." "HEV.seventy" "70" "HEV.shock_damage" "Wykryto porażenie prądem." "HEV.sixty" "60" "HEV.targetting_system" "System automatycznego namierzania celu." "HEV.targetting_system_on" "System automatycznego namierzania celu aktywny." "HEV.targetting_system_off" "System automatycznego namierzania celu nieaktywny." "HEV.ten" "10" "HEV.thirty" "30" "HEV.torniquette_applied" "Zastosowano opaskę zaciskającą." "HEV.twenty" "20" "HEV.voice_off" " " "HEV.voice_on" " " "HEV.warning" "Uwaga!" "HEV.wound_sterilized" "Rana wyjałowiona." "HEV.sterilized_morphine" "Rana wyjałowiona. Podano morfinę." "HEV.torni_bleed" "Zastosowano opaskę zaciskającą. Zatrzymano krwawienie." "HEV.health2_evac" "Zanikanie czynności życiowych. Ewakuować obszar." "HEV.health_crit_evac" "Uwaga: Czynności życiowe na poziomie krytycznym. Ewakuować obszar." "HEV.near_death_evac" "Bliska śmierć. Natychmiast ewakuować obszar." // Sentences .txt entries //HEV SUIT (Localized versions) "HEV_A0" "Witamy w systemie ochrony HEV Model 4, do użytku w niebezpiecznych dla zdrowia warunkach." "HEV_A1" "Aktywowano system wspomagania ruchów." "HEV_A2" "Aktywowano pancerz reaktywny o wysokiej odporności." "HEV_A3" "Aktywowano czujniki skażenia atmosfery." "HEV_A4" "Aktywowano monitoring czynności życiowych." "HEV_A5" "Aktywowano monitoring ilości amunicji." "HEV_A6" "Aktywowano interfejs komunikacji." "HEV_A7" "Aktywowano system doboru broni defensywnej." "HEV_A8" "Aktywowano automatyczne systemy medyczne." "HEV_A9" "Poziom zasilania wynosi... 100 procent." "HEV_A10" "Życzymy bezpiecznego dnia." "HEV_MED0" "Niewystarczająca ilość medykamentów, aby naprawić uszkodzenie." "HEV_MED1" "Aktywowano automatyczne systemy medyczne." "HEV_MED2" "Trwa udzielanie pomocy medycznej." "HEV_HEAL0" "Rana wyjałowiona. Podano morfinę." "HEV_HEAL1" "Zastosowano miejscowo opaskę uciskową. Zatrzymano krwawienie." "HEV_HEAL2" "Zatrzymano krwawienie." "HEV_HEAL3" "Podano osocze krwi." "HEV_HEAL4" "Podano surowicę." "HEV_HEAL5" "Podano antidotum." "HEV_HEAL6" "Rana wyjałowiona." "HEV_HEAL7" "Podano morfinę." "HEV_HEAL8" "Naprawiono uszkodzenie medyczne." "HEV_DMG0" "Wykryto niewielką ranę szarpaną." "HEV_DMG1" "Wykryto rozległą ranę szarpaną." "HEV_DMG2" "Wykryto krwawienie wewnętrzne." "HEV_DMG3" "Uwaga. Wykryto wysokie stężenie toksyn we krwi." "HEV_DMG4" "Wykryto pomniejsze złamanie." "HEV_DMG5" "Wykryto poważne złamanie." "HEV_DMG6" "Wykryto utratę krwi." "HEV_DMG7" "Należy zadbać o opiekę medyczną." "HEV_HLTH0" "Uwaga. Zanikanie czynności życiowych." "HEV_HLTH1" "Zanikanie czynności życiowych." "HEV_HLTH2" "Uwaga. Czynności życiowe na poziomie krytycznym." "HEV_HLTH3" "Niebezpieczeństwo. Stan użytkownika bliski śmierci." "HEV_HLTH4" "Zanikanie czynności życiowych. Ewakuować obszar." "HEV_HLTH5" "Uwaga. Czynności życiowe na poziomie krytycznym. Ewakuować obszar." "HEV_HLTH6" "Niebezpieczeństwo. Stan użytkownika bliski śmierci. Natychmiast ewakuować obszar." "HEV_SHOCK" "Uwaga. Wykryto porażenie prądem." "HEV_FIRE" "Uwaga. Wykryto rozległe poparzenia." "HEV_AIM_ON" "System automatycznego namierzania celu aktywny." "HEV_AIM_OFF" "System automatycznego namierzania celu nieaktywny." "HEV_BATTERY" "Pobrano baterię HEV." "HEV_MEDKIT" "Automatyczny zestaw medyczny." "HEV_PISTOL" "Półautomatyczny pistolet kalibru 9 mm." "HEV_SHOTGUN" "Pobrano strzelbę bojową." "HEV_GRENADE" "Pobrano granat rozpryskowy." "HEV_ASSAULT" "Pobrano automatyczną broń kalibru 9 mm." "HEV_44PISTOL" "Pobrano rewolwer kalibru 44." "HEV_RPG" "Pobrano wyrzutnię rakiet z celownikiem laserowym." "HEV_SATCHEL" "Pobrano zdalnie aktywowany ładunek wybuchowy." "HEV_TRIPMINE" "Pobrano aktywowaną laserem minę przeciwpiechotną." "HEV_HORNET" "Niezidentyfikowana broń biologiczna." "HEV_SQUEEK" "Niezidentyfikowana broń biologiczna." "HEV_EGON" "Pobrano eksperymentalną broń energetyczną." "HEV_GAUSS" "Pobrano eksperymentalną broń hiperakceleracyjną." "HEV_XBOW" "Pobrano kuszę snajperską o dużej akceleracji." "HEV_9MM" "Pobrano amunicję 9 mm." "HEV_44AMMO" "Pobrano amunicję kalibru 44." "HEV_BUCKSHOT" "Pobrano amunicję do strzelby bojowej." "HEV_BOLTS" "Pobrano amunicję do kuszy pokrytą neurotoksynami." "HEV_RPGAMMO" "Pobrano kierowany laserem pocisk rakietowy." "HEV_AGRENADE" "Pobrano granat przeciwpancerny." "HEV_EGONPOWER" "Pobrano baterię zasilającą." "HEV_C1" "Aktualna godzina... 1:00" "HEV_C1t" "Aktualna godzina 1:00" "HEV_C2" "Aktualna godzina... 2:00" "HEV_C3" "Aktualna godzina... 3:00" "HEV_C4" "Aktualna godzina... 4:00" "HEV_C5" "Aktualna godzina... 5:00" "HEV_C6" "Aktualna godzina... 6:00" "HEV_C7" "Aktualna godzina... 7:00" "HEV_C8" "Aktualna godzina... 8:00" "HEV_C9" "Aktualna godzina... 9:00" "HEV_C10" "Aktualna godzina... 10:00" "HEV_C11" "Aktualna godzina... 11:00" "HEV_C12" "Aktualna godzina... 12:00" "HEV_C13" "Aktualna godzina... 13:00" "HEV_C13t" "Aktualna godzina 13:00" "HEV_C14" "Aktualna godzina... 14:00" "HEV_C15" "Aktualna godzina... 15:00" "HEV_C16" "Aktualna godzina... 16:00" "HEV_C17" "Aktualna godzina... 17:00" "HEV_C18" "Aktualna godzina... 18:00" "HEV_C19" "Aktualna godzina... 19:00" "HEV_C20" "Aktualna godzina... 20:00" "HEV_C21" "Aktualna godzina... 21:00" "HEV_C22" "Aktualna godzina... 22:00" "HEV_C23" "Aktualna godzina... 23:00" "HEV_C24" "Aktualna godzina... 0:00" "HEV_D00" "Przywrócono zasilanie." "HEV_D01" "Niewystarczający poziom zasilania. HEV – trwa wyłączanie." "HEV_0P" "Uwaga. Poziom zasilania kombinezonu poniżej... 5 procent." "HEV_1P" "Przywrócono zasilanie... 10 procent." "HEV_2P" "Przywrócono zasilanie... 15 procent." "HEV_3P" "Przywrócono zasilanie... 20 procent." "HEV_4P" "Przywrócono zasilanie... 25 procent." "HEV_5P" "Przywrócono zasilanie... 30 procent." "HEV_6P" "Przywrócono zasilanie... 35 procent." "HEV_7P" "Przywrócono zasilanie... 40 procent." "HEV_8P" "Przywrócono zasilanie... 45 procent." "HEV_9P" "Przywrócono zasilanie... 50 procent." "HEV_10P" "Przywrócono zasilanie... 55 procent." "HEV_11P" "Przywrócono zasilanie... 60 procent." "HEV_12P" "Przywrócono zasilanie... 65 procent." "HEV_13P" "Przywrócono zasilanie... 70 procent." "HEV_14P" "Przywrócono zasilanie... 75 procent." "HEV_15P" "Przywrócono zasilanie... 80 procent." "HEV_16P" "Przywrócono zasilanie... 85 procent." "HEV_17P" "Przywrócono zasilanie... 90 procent." "HEV_18P" "Przywrócono zasilanie... 95 procent." "HEV_19P" "Poziom zasilania wynosi... 100 procent." "HEV_AMO0" "Wyczerpano amunicję." "HEV_V0" "System sterowania głosem włączony." "HEV_V1" "System sterowania głosem wyłączony." "HEV_E0" "Pancerz naruszony." "HEV_E1" "Pancerz naruszony." "HEV_E2" "HEV – błąd krytyczny. Błąd." "HEV_E3" "HEV – błąd ogólny." "HEV_E4" "HEV – odnotowano uszkodzenia." "HEV_E5" "Uwaga. Przeciążenie systemu wspomagania ruchu." "HEV_F1" "1" "HEV_F2" "2" "HEV_F3" "3" "HEV_F4" "4" "HEV_F5" "5" "HEV_F6" "6" "HEV_F7" "7" "HEV_F8" "8" "HEV_F9" "9" "HEV_F10" "Pozostały czas... 10 sekund." "HEV_F15" "Pozostały czas... 15 sekund." "HEV_F20" "Pozostały czas... 20 sekund." "HEV_F30" "Pozostały czas... 30 sekund." "HEV_DET0" "Uwaga. Wykryto zagrożenie biologiczne." "HEV_DET1" "Uwaga. Wykryto niebezpieczne chemikalia." "HEV_DET2" "Uwaga. Wykryto niebezpiecznie wysoki poziom promieniowania." "HEV_DET3" "Prawdopodobna obecność związków biologicznych." "HEV_DET4" "Podano surowicę. 100 procent." "HEV_DET5" "Podano surowicę. Uwaga. Wykryto niebezpiecznie wysoki poziom promieniowania. 100 procent." "HEV_GR0" "zasięg 20 metrów" "HEV_GR1" "zasięg 19 metrów" "HEV_GR2" "zasięg 18 metrów" "HEV_GR3" "zasięg 17 metrów" "HEV_GR4" "zasięg 16 metrów" "HEV_GR5" "zasięg 15 metrów" "HEV_GR6" "zasięg 14 metrów" "HEV_GR7" "zasięg 13 metrów" "HEV_GR8" "zasięg 12 metrów" "HEV_GR9" "zasięg 11 metrów" "HEV_GR10" "zasięg 10 metrów" "HEV_GR11" "zasięg 9 metrów" "HEV_GR12" "zasięg 8 metrów" "HEV_GR13" "zasięg 7 metrów" "HEV_GR14" "zasięg 6 metrów" "HEV_GR15" "zasięg 5 metrów" "HEV_GR16" "zasięg 4 metry" "HEV_GR17" "zasięg 3 metry" "HEV_GR18" "zasięg 2 metry" "HEV_GR19" "zasięg 1 metr" "HUDQuickInfo.LowHealth" "[Ostrzeżenie o słabym stanie zdrowia!]" "HUDQuickInfo.LowAmmo" "[Ostrzeżenie o niskim stanie amunicji!]" "HL2Player.SprintNoPower" "[Sprint – wyczerpano]" "HL2Player.SprintStart" "[Sprint – aktywowano]" "HL2Player.UseDeny" "[Nie można użyć]" "Player.Death" "[Śmierć]" "Player.PlasmaDamage" "[W płomieniach]" "Player.SonicDamage" "[Obrażenia soniczne]" "Player.DrownStart" "[Tonięcie]" "Player.FallDamage" "[Uszkodzenia po upadku]" "Player.FallGib" "[Plask!]" "Player.UseDeny" "[Nie można użyć]" "Player.pickupweapon" "[Podniesienie broni]" "Geiger.BeepLow" "[Powolne tykanie licznika Geigera]" "Geiger.BeepHigh" "[Szybkie tykanie licznika Geigera]" "TriggerSuperArmor.StartCharging" "[Rozpoczęcie ładowania]" "TriggerSuperArmor.DoneCharging" "[Zakończenie ładowania]" // HL2 Item sounds "ItemBattery.Touch" "[Podniesienie baterii]" "HealthKit.Touch" "[Podniesienie apteczki]" "HealthVial.Touch" "[Podniesienie fiolki leczniczej]" "WallHealth.Deny" "[Odmowa]" "WallHealth.Start" "[Rozpoczęcie leczenia]" "SuitRecharge.Deny" "[Odmowa]" "SuitRecharge.Start" "[Rozpoczęcie ładowania]" //NPC SOUNDS "NPC_Alyx.FootstepLeft" " " "NPC_Alyx.FootstepRight" " " "NPC_Alyx.RunFootstepLeft" " " "NPC_Alyx.RunFootstepRight" " " "NPC_Alyx.PushButton1" "[Odgłos przycisku]" "NPC_Alyx.PushButton2" "[Odgłos przycisku]" "NPC_Alyx.PushKeypad1" " " "NPC_Alyx.Vend_Coin" " " "NPC_Alyx.Vend_Button" " " "NPC_Alyx.Vend_Hit" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Start" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Land" " " "NPC_Alyx.ScrapYard_Hop" " " "NPC_Alyx.ClimbLadder1" " " "NPC_Antlion.MeleeAttack" "[Atak mrówkolwa]" "NPC_Antlion.BurrowIn" "[Mrówkolew zakopuje się]" "NPC_Antlion.BurrowOut" "[Mrówkolew wykopuje się]" "NPC_Antlion.FootstepSoft" " " "NPC_Antlion.Footstep" " " "NPC_Antlion.FootstepHeavy" " " "NPC_Antlion.MeleeAttackSingle" "[Atak mrówkolwa]" "NPC_Antlion.MeleeAttackDouble" "[Atak mrówkolwa]" "NPC_Antlion.Distracted" " " "NPC_Antlion.Idle" " " "NPC_Antlion.Pain" "[Mrówkolew – ból]" "NPC_Antlion.JumpTouch" " " "NPC_Antlion.Land" " " "NPC_Antlion.WingsOpen" " " "NPC_Antlion.LoopingAgitated" " " "NPC_AntlionGrub.Scared" " " "NPC_AntlionGrub.Squash" " " "FX_AntlionImpact.ShellImpact" " " "NPC_Antlion.RunOverByVehicle" "[Mrówkolew – chrzęst]" "NPC_Antlion.Movement" " " "NPC_Antlion.Voice" " " "NPC_Antlion.Heal" " " "NPC_AntlionGuard.SniffFound" " " "NPC_AntlionGuard.Shove" " " "NPC_AntlionGuard.HitHard" " " "NPC_AntlionGuard.StepLight" " " "NPC_AntlionGuard.StepHeavy" " " "NPC_AntlionGuard.Anger" "[Mrówkolew-strażnik – rozwścieczony]" "NPC_AntlionGuard.GrowlHigh" " " "NPC_AntlionGuard.GrowlIdle" " " "NPC_AntlionGuard.BreathSound" " " "NPC_AntlionGuard.Confused" "[Mrówkolew-strażnik – zdezorientowany]" "NPC_AntlionGuard.Roar" "[Ryk mrówkolwa-strażnika]" "NPC_AntlionGuard.Die" "[Śmierć mrówkolwa-strażnika]" "NPC_AntlionGuard.Fallover" " " "NPC_AttackHelicopter.FireGun" "[Śmigłowiec – w pogoni]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeGun" "[Śmigłowiec – szturmuje]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeDownGun" " " "NPC_AttackHelicopter.Rotors" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorsLoud" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorBlast" " " "NPC_AttackHelicopter.NearFlyby" "[Przelatujący śmigłowiec]" "NPC_AttackHelicopterGrenade.Ping" "[Sygnał bomby śmigłowca]" "NPC_AttackHelicopter.DropMine" " " "NPC_AttackHelicopter.MegabombAlert" "[Śmigłowiec – sygnał bombardowania]" "NPC_AttackHelicopter.BadlyDamagedAlert" "[Śmigłowiec – uszkodzony]" "NPC_AttackHelicopter.CrashingAlarm1" "[Śmigłowiec – zaalarmowany]" "NPC_Helicopter.FireRocket" "[Śmigłowiec – odpalono rakietę]" "NPC_Barnacle.FinalBite" "[Ugryzienie barnacle]" "NPC_Barnacle.Die" "[Śmierć barnacle]" "NPC_Barnacle.TongueOut" " " "NPC_Barnacle.TongueStretch" " " "NPC_Barnacle.PullPant" "[Barnacle – podciągnięcie]" "NPC_Barnacle.Grunt" "[Barnacle – chrząknięcie]" "NPC_Barnacle.BabyGrunt" " " "NPC_Barnacle.Scream" "[Krzyk barnacle]" "NPC_Barnacle.Digest" "[Barnacle – trawienie]" "NPC_Barnacle.BreakNeck" "[Barnacle – łamanie kości]" "NPC_Barney.FootstepLeft" " " "NPC_Barney.FootstepRight" " " "NPC_Barney.RunFootstepLeft" " " "NPC_Barney.RunFootstepRight" " " "NPC_BlackHeadcrab.Bite" " " "NPC_BlackHeadcrab.Attack" " " "NPC_BlackHeadcrab.Footstep" " " "NPC_BlackHeadcrab.FootstepWalk" " " "NPC_BlackHeadcrab.Telegraph" " " "NPC_BlackHeadcrab.Threat" "[Headcrab – groźba]" "NPC_BlackHeadcrab.Alert" "[Headcrab – zaalarmowany]" "NPC_BlackHeadcrab.Idle" " " "NPC_BlackHeadcrab.Talk" " " "NPC_BlackHeadcrab.AlertVoice" " " "NPC_BlackHeadcrab.Pain" " " "NPC_BlackHeadcrab.Die" "[Śmierć headcraba]" "NPC_BlackHeadcrab.Impact" " " "NPC_BlackHeadcrab.ImpactAngry" " " "NPC_Combine.WeaponBash" " " // "NPC_CombineS.DissolveScream" " " // "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" " " "NPC_CombineBall.Explosion" "[Wybuch!]" "NPC_CombineBall.HoldingInPhysCannon" " " "NPC_CombineBall.WhizFlyby" " " "NPC_CombineBall.Launch" " " "NPC_CombineBall.KillImpact" " " "NPC_CombineBall.Impact" " " "NPC_CombineCamera.Retire" "[Kamera – stan spoczynku]" "NPC_CombineCamera.Deploy" "[Kamera – wysunięcie]" "NPC_CombineCamera.Move" " " "NPC_CombineCamera.Active" " " "NPC_CombineCamera.BecomeIdle" " " "NPC_CombineCamera.Alert" "[Kamera – zaalarmowana]" "NPC_CombineCamera.Angry" " " "NPC_CombineCamera.Ping" " " "NPC_CombineCamera.Click" "[Kliknięcie kamery]" "NPC_CombineCamera.Die" "[Kamera – zniszczona]" "NPC_CombineMine.Hop" "[Wyskok miny]" "NPC_CombineMine.FlipOver" " " "NPC_CombineMine.TurnOn" "[Aktywacja miny]" "NPC_CombineMine.TurnOff" "[Dezaktywacja miny]" "NPC_CombineMine.OpenHooks" " " "NPC_CombineMine.CloseHooks" " " "NPC_CombineMine.ActiveLoop" " " "NPC_Citizen.FootstepLeft" " " "NPC_Citizen.FootstepRight" " " "NPC_Citizen.RunFootstepLeft" " " "NPC_Citizen.RunFootstepRight" " " "NPC_Crow.Hop" " " "NPC_Crow.Gib" " " "NPC_Crow.Idle" " " "NPC_Crow.Alert" "[Kruk – zaalarmowany]" "NPC_Crow.Pain" "[Kruk – ból]" "NPC_Crow.Die" "[Śmierć kruka]" "NPC_Crow.Flap" " " "NPC_Crow.Squawk" "[Krakanie kruka!]" "NPC_dog.Idlemode_loop" " " "NPC_dog.Combatmode_loop" " " "NPC_dog.Roll_1" " " "NPC_dog.Slide" " " "NPC_dog.PoundGround" "[Dog – uderzanie o ziemię]" "NPC_dog.PoundGround_hard" "[Dog – uderzanie o ziemię]" "NPC_dog.MetalHit_Soft_1" " " "NPC_dog.Dumpster_Pickup" " " "NPC_dog.Dumpster_Rattle" "[Grzechotanie!]" "NPC_dog.Dumpster_Drop" "[Trach!]" "NPC_dog.Servo_1" " " "NPC_dog.Servo_up_1" " " "NPC_dog.Servo_dn_1" " " "NPC_dog.Pneumatic_1" " " "NPC_dog.Straining_1" " " "NPC_dog.Straining_2" " " "NPC_dog.Straining_3" " " "NPC_dog.Rock_Lift1" " " "NPC_dog.Rock_Drop" "[Łoskot kamieni]" "NPC_dog.Ravendoor_Creak" "[Skrzypienie drzwi]" "NPC_dog.Ravendoor_Lift" " " "NPC_dog.Ravendoor_Lift_loop" " " "NPC_dog.Ravendoor_Opened" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closing" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closed" "[Drzwi zamknięte]" "NPC_dog.Scrape_Car" " " "NPC_dog.Throw_Car" " " "NPC_dog.Pain_1" "[Dog uszkodzony]" "NPC_dog.Pain_2" "[Dog uszkodzony]" "NPC_dog.Surprise_1" "[Dog zaskoczony]" "NPC_dog.Surprise_2" "[Dog zaskoczony]" "NPC_dog.Scared_1" " " "NPC_dog.Talk_1" " " "NPC_dog.Angry_1" "[Dog wściekły]" "NPC_dog.Angry_2" "[Dog wściekły]" "NPC_dog.Angry_3" "[Dog wściekły]" "NPC_dog.Curious_1" "[Dog ciekawski]" "NPC_dog.Dissapointed_1" "[Dog zawiedziony]" "NPC_dog.Growl_1" "[Warknięcie Doga]" "NPC_dog.Growl_2" "[Warknięcie Doga]" "NPC_dog.Laugh_1" " " "NPC_dog.Playful_1" " " "NPC_dog.Playful_3" " " "NPC_dog.Playful_4" " " "NPC_dog.Playful_5" " " "NPC_dog.FootstepLeft" " " "NPC_dog.FootstepRight" " " "NPC_dog.RunFootstepLeft" " " "NPC_dog.RunFootstepRight" " " "NPC_dog.Hang_On_Dropship" " " "NPC_dog.Thrown_Car_Hits_Ground" "[Trach!]" "NPC_CombineDropship.RotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.NearRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.FireLoop" "[Dropship – w pogoni]" "NPC_CombineDropship.OnGroundRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.DescendingWarningLoop" " " "NPC_FastHeadcrab.Idle" " " "NPC_FastHeadcrab.Alert" "[Headcrab – zaalarmowany]" "NPC_FastHeadcrab.Pain" " " "NPC_FastHeadcrab.Die" "[Śmierć headcraba]" "NPC_FastHeadcrab.Bite" " " "NPC_FastHeadcrab.Attack" " " "NPC_FastHeadcrab.Footstep" " " "NPC_FastZombie.LeapAttack" " " "NPC_FastZombie.FootstepRight" " " "NPC_FastZombie.FootstepLeft" " " "NPC_FastZombie.AttackHit" " " "NPC_FastZombie.AttackMiss" " " "NPC_FastZombie.Attack" "[Atak zombi]" "NPC_FastZombie.Idle" "*wycie*" "NPC_FastZombie.AlertFar" "[Oddalony zombi – zaalarmowany]" "NPC_FastZombie.AlertNear" "[Zombi w pobliżu – zaalarmowany]" "NPC_FastZombie.GallopLeft" " " "NPC_FastZombie.GallopRight" " " "NPC_FastZombie.Scream" "[Krzyk zombi]" "NPC_FastZombie.RangeAttack" " " "NPC_FastZombie.Frenzy" " " "NPC_FastZombie.Moan1" "*jęk*" "NPC_FastZombie.Gurgle" " " "NPC_FastZombie.NoSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStartSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStopSound" " " "NPC_CombineGunship.DyingSound" "[Śmierć kanonierki]" "NPC_CombineGunship.RotorSound" " " "NPC_CombineGunship.ExhaustSound" " " "NPC_CombineGunship.RotorBlastSound" " " "NPC_CombineGunship.SearchPing" "[Kanonierka – ping]" "NPC_CombineGunship.PatrolPing" " " "NPC_CombineGunship.SeeEnemy" "[Kanonierka – zaalarmowana]" "NPC_CombineGunship.Pain" "[Kanonierka – uszkodzona]" "NPC_CombineGunship.Explode" "[Wybuch kanonierki]" "NPC_HeadCrab.Burning" "[Headcrab – w płomieniach]" "NPC_HeadCrab.StopBurning" " " "NPC_HeadCrab.Gib" " " "NPC_HeadCrab.Idle" " " "NPC_HeadCrab.Alert" "[Headcrab – zaalarmowany]" "NPC_HeadCrab.Pain" " " "NPC_HeadCrab.Die" "[Śmierć headcraba]" "NPC_HeadCrab.Bite" " " "NPC_Headcrab.Attack" "[Atak headcraba]" "NPC_Headcrab.Footstep" " " "NPC_Headcrab.BurrowIn" "[Headcrab zakopuje się]" "NPC_Headcrab.BurrowOut" "[Headcrab wykopuje się]" "NPC_Ichthyosaur.Growl" "[Warknięcie ichtiozaura]" "NPC_Ichthyosaur.AttackGrowl" "[Ryk ichtiozaura]" "NPC_Ichthyosaur.Bite" " " "NPC_Ichthyosaur.BiteMiss" " " "WateryDeath.Warn" " " "WateryDeath.Pull" " " "WateryDeath.Bite" " " "NPC_Manhack.Die" "[Śmierć manhacka]" "NPC_Manhack.Bat" " " "NPC_Manhack.Splash" "[Plusk!]" "NPC_Manhack.Slice" " " "NPC_Manhack.Grind" " " "NPC_Manhack.EngineNoise" "[Silnik manhacka]" "NPC_Manhack.Unpack" "[Manhack – wysunięcie ostrzy]" "NPC_Manhack.EngineSound1" "[Silnik manhacka]" "NPC_Manhack.EngineSound2" "[Silnik manhacka]" "NPC_Manhack.BladeSound" " " "NPC_Manhack.ChargeAnnounce" " " "NPC_Manhack.ChargeEnd" " " "NPC_Manhack.Stunned" " " "NPC_MetroPolice.SentenceParameters" " " "NPC_MetroPolice.HitByVehicle" " " "NPC_MetroPolice.Shove" " " "NPC_MetroPolice.FootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.FootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.HidingSpeech" " " "NPC_MetroPolice.LocateSpeech" " " "NPC_MetroPolice.OnFireScream" "*krzyk*" "NPC_MetroPolice.Pain" "*ból*" "NPC_MetroPolice.Die" "*śmierć*" "NPC_MetroPolice.Radio.Off" " " "NPC_MetroPolice.Radio.On" " " "NPC_MetroPolice.Stay" "Stój." "NPC_MetroPolice.Warn" "[Ostrzeżenie o przeciwniku]" "NPC_MetroPolice.WaterSpeech" " " "NPC_MetroPolice.MoveAlong1" "Ruszać dalej!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong2" "Powiedziałem – ruszać!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong3" "Przygotuj się na osąd!" "NPC_CombineS.FootstepLeft" " " "NPC_CombineS.FootstepRight" " " "NPC_CombineS.RunFootstepLeft" " " "NPC_CombineS.RunFootstepRight" " " "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" "*Śmierć żołnierza Kombinatu*" "NPC_CombineS.DissolveScream" "*Śmierć żołnierza Kombinatu*" "NPC_Combine.RadioChatter" "[Radio Kombinatu: Komunikaty]" "NPC_Combine.Alert" "[Radio Kombinatu: Alarm!]" "NPC_Combine.Pain" "*ból*" "NPC_Combine.Death" "*śmierć*" "NPC_Combine.Grenade" "[Radio Kombinatu: Alarm – granat!]" "NPC_Combine.Last" "[Radio Kombinatu: Prośba o wsparcie]" "NPC_Combine.Coord" "[Radio Kombinatu: Komunikaty taktyczne]" "NPC_PoisonZombie.Die" "[Śmierć zombi]" "NPC_PoisonZombie.ThrowWarn" " " "NPC_PoisonZombie.Throw" "[Rzut pasożytem]" "NPC_PoisonZombie.Idle" "*jęk*" "NPC_PoisonZombie.Pain" "[Zombi – ból]" "NPC_PoisonZombie.Alert" "[Zombi – zaalarmowany]" "NPC_PoisonZombie.FootstepRight" " " "NPC_PoisonZombie.FootstepLeft" " " "NPC_PoisonZombie.FastBreath" " " "NPC_PoisonZombie.Moan1" "*jęk*" "NPC_RollerMine.Roll" " " "NPC_RollerMine.RollWithSpikes" " " "NPC_RollerMine.Tossed" " " "NPC_RollerMine.Held" " " "NPC_RollerMine.Taunt" " " "NPC_RollerMine.Ping" " " "NPC_RollerMine.OpenSpikes" "[Mina tocząca – aktywacja]" "NPC_RollerMine.CloseSpikes" "[Mina tocząca – dezaktywacja]" "NPC_RollerMine.Shock" "[Mina tocząca – wyładowanie]" "NPC_RollerMine.Hurt" "[Mina tocząca – uszkodzona]" "NPC_RollerMine.Chirp" "[Mina tocząca – ćwierknięcie]" "NPC_RollerMine.ChirpRespond" " " "NPC_RollerMine.JoltVehicle" "[Mina tocząca – wstrząs]" "NPC_CScanner.Gib" " " "NPC_CScanner.Shoot" " " "NPC_CScanner.Alert" "[Skaner – zaalarmowany]" "NPC_CScanner.Die" "[Śmierć skanera]" "NPC_CScanner.Combat" " " "NPC_CScanner.Idle" " " "NPC_CScanner.Pain" "[Skaner – uszkodzony]" "NPC_CScanner.TakePhoto" "[Kliknięcie skanera]" "NPC_CScanner.PreFlash" " " "NPC_CScanner.PreGas" " " "NPC_CScanner.AttackFlash" " " "NPC_CScanner.AttackGas" " " "NPC_CScanner.DiveBomb" "[Lot nurkowy skanera]" "NPC_SScanner.FlySound" " " "NPC_CScanner.DiveBombFlyby" " " "NPC_CScanner.OpenEye" " " "NPC_CScanner.Illuminate" " " "NPC_CScanner.FlyLoop" " " "NPC_Sniper.Idle" "<[Combine Radio: Sniper Chatter]" "NPC_Sniper.Alert" "[Snajper – zaalarmowany]" "NPC_Sniper.Die" "[Śmierć snajpera]" "NPC_Sniper.TargetHidden" " " "NPC_Sniper.CoverDestroyed" " " "NPC_Sniper.TargetDestroyed" " " "NPC_Sniper.HearDanger" "[Snajper – zaalarmowany]" "NPC_Sniper.FireBullet" "[Strzał snajpera]" "NPC_Sniper.Reload" "[Snajper – przeładowanie]" "NPC_Sniper.SonicBoom" " " "NPC_Strider.Alert" "[Strider – zaalarmowany]" "NPC_Strider.Pain" "[Strider – ból]" "NPC_Strider.Idle" " " "NPC_Strider.Death" "[Śmierć stridera]" "NPC_Strider.Charge" "[Szarża stridera]" "NPC_Strider.Shoot" " " "NPC_Strider.FireMinigun" "[Strider – strzał z karabinu]" "NPC_Strider.Whoosh" " " "NPC_Strider.Footstep" "[Odgłos kroków stridera]" "NPC_Strider.Creak" " " "NPC_Strider.Skewer" " " "NPC_Strider.RagdollDetach" " " "NPC_Strider.OpenHatch" " " "NPC_Strider.DieFalling" " " "NPC_Strider.HitGround" "[Trach!]" "NPC_Strider.SkewerHitBody" " " "NPC_Strider.SkewerTalk" "*krzyk*" "NPC_CeilingTurret.Retire" "[Wieżyczka – stan spoczynku]" "NPC_CeilingTurret.Deploy" "[Wieżyczka – wysunięcie]" "NPC_CeilingTurret.Move" " " "NPC_CeilingTurret.Active" " " "NPC_CeilingTurret.Alert" "[Wieżyczka – zaalarmowana]" "NPC_CeilingTurret.Shoot" "[Strzał wieżyczki]" "NPC_CeilingTurret.Ping" "[Wieżyczka – ping]" "NPC_CeilingTurret.Die" "[Śmierć wieżyczki]" "NPC_FloorTurret.Retire" "[Wieżyczka – stan spoczynku]" "NPC_FloorTurret.Deploy" "[Wieżyczka – wysunięcie]" "NPC_FloorTurret.Move" " " "NPC_FloorTurret.Activate" "[Wieżyczka aktywowana]" "NPC_FloorTurret.Alert" "[Wieżyczka – zaalarmowana]" "NPC_FloorTurret.Shoot" " " "NPC_FloorTurret.ShotSounds" " " "NPC_FloorTurret.Die" "[Śmierć wieżyczki]" "NPC_FloorTurret.Retract" "[Cofnięcie się wieżyczki]" "NPC_FloorTurret.Alarm" "[Wieżyczka – zaalarmowana]" "NPC_FloorTurret.Ping" "[Wieżyczka – ping]" "NPC_GroundTurret.Die" "[Śmierć wieżyczki]" "NPC_Vortigaunt.SuitOn" " " "NPC_Vortigaunt.SuitCharge" " " "NPC_Vortigaunt.Claw" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepLeft" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepRight" " " "NPC_Vortigaunt.Shoot" "[Vortigaunt – atak promieniem]" "NPC_Vortigaunt.Swing" " " "NPC_Vortigaunt.Kick" " " "NPC_Vortigaunt.ClawBeam" " " "NPC_BaseZombie.PoundDoor" " " "NPC_BaseZombie.Swat" " " "Zombie.FootstepRight" " " "Zombie.FootstepLeft" " " "Zombie.ScuffRight" " " "Zombie.ScuffLeft" " " "Zombie.AttackHit" " " "Zombie.AttackMiss" " " "Zombie.Pain" "[Zombi – ból]" "Zombie.Alert" "[Zombi – zaalarmowany]" "Zombie.Idle" "*jęk*" "Zombie.Die" "*Śmierć zombi*" "Zombie.Attack" " " "NPC_BaseZombie.Moan1" "*jęk*" "NPC_BaseZombie.Moan2" "*jęk*" "NPC_BaseZombie.Moan3" "*jęk*" "NPC_BaseZombie.Moan4" "*jęk*" //LEVEL SOUNDS //TRAINYARD "combine.door_lock" "[Zablokowane]" "combine.sheild_touch" "[Buczenie pola siłowego]" "d1_trainstation.city_voice_misscount" "System bezpieczeństwa: Błędny stan osobowy w sektorze" "d1_trainstation.apc_alarm_loop1" "[Alarm]" "d1_trainstation.apc_alarm_loop2" "[Alarm]" "d1_trainstation.citizen_hitpain" "*ból*" "d1_trainstation.boots_on_stairs" "[Odgłosy kroków na schodach!]" "Trainyard.sodamachine_empty" "[Puste]" "Trainyard.alyx_emp_spark" "[Wystrzał z działa elektromagnetycznego!]" // "plaza.citizen_beating" "*pain*" "d1_trainstation_01.combinelock_unlock" "[Odblokowane]" "d1_trainstation_01.citizen_introom_beating" "*ból*" "d1_trainstation_03.breakin_doorknock" "[Dobijanie się do drzwi]" "d1_trainstation_03.breakin_doorkick" "[TRACH!]" "d1_trainstation_03.citizen_beating" "*stłumione uderzenia*" "Trainyard.train_horn" "[Syrena pociągu]" "Trainyard.doll" "[Ma-ma!]" "Trainyard.door_pound" "[Puk puk puk!]" //KLEINER'S LAB "k_lab.ickyscene_growl1" "[Warknięcie...]" "k_lab.ickyscene_growl2" " " "k_lab.eyescanner_use" "[Aktywacja skanera siatkówki]" "k_lab.eyescanner_fail" "[Błąd skanowania siatkówki]" "k_lab.eyescanner_success" "[Skanowanie siatkówki pomyślne]" "k_lab.distantsiren" "[Odległa syrena]" "k_lab.headcrab_in_vent" "[Tupot w szybie wentylacyjnym]" "k_lab.teleport_heartbeat" "[Bicie serca...]" "k_lab.teleport_breathing" "[Oddech...]" "k_lab.teleport_sound" "[Zap!]" //CANALS "razortrain_horn" "[Syrena pociągu!]" "train_horn_01" "[Syrena pociągu!]" "razortrain_wheels" "[Pisk kół pociągu!]" "underground_steamjet" "[Syczenie pary]" "d1_canals.Floodgate_Klaxon" "[Klakson!]" "d1_canals.Floodgate_AlarmBellLoop" "[Klakson!]" "canals_citadel_siren" "[Syrena Cytadeli!]" "d1_canals_03.siren01" "[Syrena!]" "water_flood_in" "[Napływająca woda]" "water_flood_out" "[Odpływająca woda]" "train_forcefield" "[Buczenie pola siłowego]" "train_crossing_bell" "[Sygnał przejazdu kolejowego]" "apc_siren1" "[Syrena transportera!]" "canals.locks_tower_precollapse" "[Skrzypienie wieży!]" "d1_canals_05.canister_open" "[Otwieranie kanistra]" "d1_canals.metropolice_thereheis" "Jest tam!" "d1_canals.headcrabbing_moan" "*Jęk!*" //ELI'S LAB "eli_lab.elevator_ding" "[Dzwonek windy]" "eli_lab.firebell_loop_1" "[Klakson]" "eli_lab.dog_airlockdoor_pound" "[Uderzanie!]" "eli_lab.dog_airlockdoor_bend" "[Pisk metalu]" "eli_lab.attack_battleloop_1" "[ATAK!]" //RAVENHOLM "d1_town.Slicer" "[Cięcie]" "d1_town.TramHouseStart" "[Uruchomienie tramwaju]" "d1_town.TramStop" "[Zatrzymanie tramwaju]" "d1_town.SlicerCartStop" "[Zatrzymanie krajalnicy]" "d1_town.CarHit" "[TRACH!]" "d1_town.FlameTrapIgnite" "[Zapalenie płomienia]" "d1_town.GasJet" "[Syk wylotu pary]" "E3_Phystown.Slicer" "[Śmig!]" "Town.d1_town_01_lightswitch2" "[Iskra zapłonu]" "Town.d1_town_03_metalgrate3" "[Grzechotanie w rynsztoku]" "Town.d1_town_02_metalgrate3" "[Grzechotanie w rynsztoku]" //COAST "coast.thumper_hit" "[Łup! Łup! Łup!]" "coast.thumper_large_hit" "[Łup! Łup! Łup!]" "coast.thumper_startup" "[Uruchomienie odstraszacza mrówkolwów]" "coast.thumper_shutdown" "[Zatrzymanie odstraszacza mrówkolwów]" "coast.bunker_siren1" "[Syrena w bunkrze]" "coast.bunker_siren2" "[Syrena w bunkrze]" "coast.gaspump_ignite" "[Zapłon pompy gazowej]" "coast.leech_bites_loop" "[Ugryzienie pijawki]" "coast.siren_citizen" "[Syrena we wiosce!]" "coast.radio_dead" "[Zakłócenia radiowe]" //NOVAPROSPEKT "novaprospekt.Alyx_EMP_2" "[Wystrzał z działa elektromagnetycznego]" "Novaprospekt.flare_fire" "[wystrzał racy]" "novaprospekt.GateGrindsUp" "[Ściana – zgrzytanie]" "novaprospekt.GateGroundCrunch" "[Ściana – łomot!]" "novaprospekt.CaveInScrape" "[Skrobanie...]" "novaprospekt.CaveInCrash" "[Trach!]" "novaprospekt.CaveInRumble" "[Łomot...]" //STREETWAR "streetwar.d3_c17_08_steam01" "[Syczenie pary]" "Streetwar.d3_c17_03_default_locked" "[Zablokowane]" "Streetwar.d3_c17_07_fire" "[wystrzał racy]" "streetwar.Zombie.wakeupsnarl" "[Warknięcie zombi]" "Streetwar.d3_c17_10a_siren" "[Syrena]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_1" "[Wybuch!]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_3" "[Wybuch!]" "Streetwar.d3_c17_10a_default_locked" "[Zablokowane]" "Streetwar.d3_c17_10b_alarm1" "[Alarm!]" "Streetwar.d3_c17_10a_fire" "[Strzał z zagłuszacza]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire" "[Strzał z zagłuszacza]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire2" "[Zagłuszacz – nadciągające uderzenie]" "Streetwar.d3_c17_10b_die" "[Śmierć wieżyczki]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_move1" "[Most wysuwany – w ruchu]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_stop1" "[Most wysuwany – zatrzymany]" "Streetwar.d3_c17_11_die" "[Śmierć wieżyczki]" "Streetwar.d3_C17_13_explode_2" "[Eksplozja]" //CITADEL "citadel.overwatch_weaponstrip" "[System bezpieczeństwa: Aktywacja pola rekwirującego]" "citadel.overwatch_weaponstrip_fail" "[System bezpieczeństwa: Błąd pola rekwirującego]" "d3_citadel.elevator_rings_locked" "[Winda gotowa]" "d3_citadel.elevator_alarm" "[Wezwano windę]" "d3_citadel.guards_bangdoor" "[DOBIJANIE SIĘ DO DRZWI]" //DAMAGE/BREAKAGE WORLDSOUNDS "Wood_Box.Break" "[Pękające drewno]" "Door.Locked1" "[Zablokowane]" "Door.Locked2" "[Zablokowane]" "DoorSound.DefaultLocked" "[Zablokowane]" "RotDoorSound.DefaultLocked" "[Zablokowane]" "Doors.FullClose1" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose2" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose3" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose4" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose5" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose6" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose7" "[Odgłos bramy]" "Doors.FullClose8" "[Metalowy łoskot]" "Doors.FullClose9" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose10" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose11" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose12" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose13" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose14" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose15" "[Odgłos drzwi]" "Doors.FullClose16" "[Odgłos bramy]" "Doors.FullClose17" "[Odgłos bramy]" "Doors.FullClose18" "[Odgłos bramy]" "doors.locker_shut" "[Odgłos zamka]" "DoorHandles.Unlocked1" "[Odgłos drzwi]" "DoorHandles.Locked1" "[Zablokowane]" "DoorHandles.Unlocked2" "[Odgłos drzwi]" "DoorHandles.Locked2" "[Zablokowane]" "DoorHandles.Unlocked3" "[Odgłos drzwi]" "DoorHandles.Locked3" "[Zablokowane]" "DoorHandles.Unlocked4" "[Odgłos drzwi]" "DoorHandles.Locked4" "[Zablokowane]" "Buttons.snd0" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd1" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd2" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd3" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd4" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd5" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd6" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd7" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd8" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd9" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd10" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd11" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd12" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd13" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd14" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd15" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd16" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd17" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd18" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd19" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd20" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd31" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd32" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd33" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd34" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd35" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd36" "[Odgłos przycisku]" "Buttons.snd37" "[Odgłos przycisku]" // ****************************************************** // Levers "Buttons.snd21" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd22" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd23" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd24" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd25" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd26" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd27" "[Odgłos dźwigni]" "Buttons.snd28" "[Odgłos dźwigni]" // ************************************************ // Combine Buttons "Buttons.snd40" "[Przycisk zablokowany]" "Buttons.snd41" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd42" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd43" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd44" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd45" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd46" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Buttons.snd47" "[Odgłos przycisku Kombinatu]" "Physics.WaterSplash" "[Plusk wody]" "Glass.BulletImpact" "[Rozbita szyba]" "Glass.Break" "[Rozbita szyba]" "Pottery.Break" "[Rozbita ceramika]" "Pottery.BulletImpact" "[Pękająca ceramika]" "Computer.BulletImpact" "[Rozbity monitor]" // PROP MATERIALS "Watermelon.Impact" "[Plaśnięcie melona]" "Watermelon.BulletImpact" "[Plaśnięcie melona]" "MetalVehicle.ImpactHard" "[Mocne uderzenie]" "GlassBottle.BulletImpact" "[Rozbita szyba]" "GlassBottle.Break" "[Rozbita szyba]" // ********************** // legacy Func_breakables "Breakable.Crate" "[Pękające drewno]" "Breakable.Metal" "[Zniszczony kawał metalu]" "Breakable.Glass" "[Rozbita szyba]" "Breakable.Concrete" "[Pękający beton]" "Breakable.Ceiling" "[Pękający gips]" "Breakable.MatWood" "[Pękające drewno]" "Cardboard.Break" "[Pękający karton]" "Plastic_Barrel.Break" "[Pękający plastik]" "Plastic_Box.Break" "[Pękający plastik]" "Wood.Break" "[Pękające drewno]" "Wood.Strain" "[Naprężone drewno]" "Wood.bulletimpact" "[Rozbijane drewno]" // "Wood_Box.Break" "[Wood breaking]" "Wood_Crate.Break" "[Pękające drewno]" "Wood_Plank.Break" "[Pękające drewno]" "Wood_Plank.Strain" "[Naprężone drewno]" "Wood_Solid.Break" "[Pękające drewno]" "Wood_Solid.Strain" "[Naprężone drewno]" "Wood_Furniture.Break" "[Pękające drewno]" "Wood_Panel.Break" "[Pękające drewno]" "Wood_Panel.Strain" "[Naprężone drewno]" "Metal_Box.Break" "[Pęknięcie metalu]" "Metal_Box.Strain" "[Naprężony metal]" "Metal.SawbladeStick" "[Odgłos sprężyny!]" //Fixing Caption Errors, missing tokens &c that showed up in Ep2 "npc_dog.phrase02" " " "npc_dog.servo_5" " " "npc_dog.metal_strain2" " " "solidmetal.scraperough" " " "wood.scraperough" " " "plastic_box.scraperough" " " } }