"lang" { "Language" "finnish" "Tokens" { "testcommands" " Tässä on punaista ja kursivoitua ja lihavoitua valkoista taas." "barn.anotherdropship" "Toinen hyökkäysalus! " "barn.bunyip" " " "barn.chatter" "Havaitsemme radioliikennettä. Ne etsivät autoasi. " "barn.comeonin" "Tule sisään. " "barn.crapships" "Voi pahus. Hyökkäysalukset tulevat! " "barn.ditchcar" "Sinun on hylättävä auto, Freeman. He etsivät sitä nyt. " "barn.drivecarinhere" "Aja auto tänne. " "barn.drop_barn" "Hyökkäysalus! Ladon luona! " "barn.drop_field" "Hyökkäysalus! Kentän yllä! " "barn.drop_lite" "Lisää tulossa! Hyökkäysalus majakalla! " "barn.drop_road" "Hyökkäysalus! Tulossa kohti tien yläpuolella! " "barn.exit_cliffpath" "Tätä tietä, tohtori Freeman. Menemme kalliopolulle, ennen kuin toinen tykkialus löytää meidät. " "barn.exit_comewith" "No niin, tohtori Freeman. Tule mukaani. Ennen kuin niitä tulee lisää. " "barn.exit_killship" "Vien sinut kalliopolulle, kunhan tuhoat tuon tykkialuksen. Emme pääse perille, jos tuo vehje on kannoillamme. " "barn.exit_killshipnag" "Tuhoa tykkialus, niin voimme mennä. " "barn.exit_watchstep" "Tätä tietä. Astu varoen. " "barn.getcarinbarn" "Aja autosi nopeasti latoon! " "barn.getcaringarage" "Aja autosi talliin. " "barn.getcarinhere" "Aja autosi tänne! " "barn.getcarinthere" "Aja autosi tuonne! " "barn.getoffroad01" "Poistu tieltä! " "barn.getoffroad01a" "Poistu tieltä! " "barn.getoffroad02" "Aja autosi pois tieltä! " "barn.gettauoff" " " "barn.heretheycome" "Sieltä ne tulevat! " "barn.incomingdropship" "Hyökkäysalus lähestyy! " "barn.lighthouse_morale" "Okei, tohtori. Sinun on jatkettava jalkaisin. Kallion rinteellä on salainen polku, mutta sinne ei pääse, ennen kuin hyökkäys on torjuttu. Joukkojemme taistelutahto kohenee, jos sinä taistelet rinnallamme. " "barn.lite_gunship01" "Se on tykkialus! " "barn.lite_gunship02" "Tykkialus! " "barn.lite_rockets01" "Kohti majakkaa, Freeman. Siellä on raketteja! " "barn.lite_rockets02" "Varastoimme raketit majakkaan. Ota niin monta kuin haluat. " "barn.lite_rockets03" "Onko sinulla raketinheitin, Freeman? Majakka on täynnä raketteja. " "barn.lite_rockets04" "Raketinheitin on majakassa, Freeman. " "barn.nowwhat" "Voi ei, mitä nyt? " "barn.parkit" "Pysäköi se tähän! " "barn.stashinbarn" "Piilota autosi latoon! " "barn.vmech_accept" "Freeman ottaa tämän aseen vastaan tai kärsii sen puutteesta suuresti myöhemmin! " "barn.vmech_proceed" "Freeman ei saa jatkaa ilman tauhiukkastykkiä! " "barn.vmech_remove" " " "barn.vmech_wisely" "Tämä tautykki tappoi kerran monia kaltaisiamme. Käytä sitä viisaasti. " "barn.youmadeit" "Onnistuit! " "breencast.br_collaboration01" "Olen saanut kuulla, että eräät ovat hiljattain moittineet minua siitä, että teen yhteistyötä vihollisen kanssa. " "breencast.br_collaboration01_pl" "Olen saanut kuulla, että eräät ovat hiljattain moittineet minua siitä, että teen yhteistyötä vihollisen kanssa. " "breencast.br_collaboration02" "Kysyn teiltä, onko olemassa arvokkaampaa pyrkimystä kuin yhteistyö." "breencast.br_collaboration02_pl" "Kysyn teiltä, onko olemassa arvokkaampaa pyrkimystä kuin yhteistyö? " "breencast.br_collaboration03" "Nykyisessä ainutlaatuisessa hankkeessamme yhteistyöstä kieltäytyminen on kehittymisestä kieltäytymistä - tai itsemurhaan pakottautumista. " "breencast.br_collaboration03_pl" "Nykyisessä ainutlaatuisessa hankkeessamme yhteistyöstä kieltäytyminen on kehittymisestä kieltäytymistä - tai itsemurhaan pakottautumista. " "breencast.br_collaboration04" "Kieltäytyikö keuhkokala hengittämästä ilmaa? Ei. " "breencast.br_collaboration04_pl" "Kieltäytyikö keuhkokala hengittämästä ilmaa? Ei. " "breencast.br_collaboration05" "Se ryömi rohkeasti eteenpäin, ja sen toverit jäivät meren syvyyksiin tuijottamaan pimeyttä luomettomilla silmillään tietämättömyyteen ja tuhoon tuomittuina. " "breencast.br_collaboration05_pl" "Se ryömi rohkeasti eteenpäin, ja sen toverit jäivät meren syvyyksiin tuijottamaan pimeyttä luomettomilla silmillään tietämättömyyteen ja tuhoon tuomittuina. " "breencast.br_collaboration06" "Olisiko meidän otettava mallia trilobiiteista? " "breencast.br_collaboration06_pl" "Olisiko meidän otettava mallia trilobiiteista? " "breencast.br_collaboration07" "Onko kaikkien ihmiskunnan saavutusten kohtalona olla vain ohut kerros muovisirpaleita fossiilihaudassa Burgessin liuskeen ja ikivanhojen mutakerrostumien välissä? " "breencast.br_collaboration07_pl" "Onko kaikkien ihmiskunnan saavutusten kohtalona olla vain ohut kerros muovisirpaleita fossiilihaudassa Burgessin liuskeen ja ikivanhojen mutakerrostumien välissä? " "breencast.br_collaboration08" "Meidän on toimittava luontomme ja kohtalomme mukaan ja pyrittävä suurempiin tekoihin. Olemme lähteneet kehdostamme. On turhaa itkeä äidinmaidon perään, kun todellinen ravintomme odottaa tähdissä. " "breencast.br_collaboration08_pl" "Meidän on toimittava luontomme ja kohtalomme mukaan ja pyrittävä suurempiin tekoihin. Olemme lähteneet kehdostamme. On turhaa itkeä äidinmaidon perään, kun todellinen ravintomme odottaa tähdissä. " "breencast.br_collaboration09" "Ja vain universaali liitto, jota ahdasmieliset kutsuvat Combineksi, voi viedä meidät sinne. " "breencast.br_collaboration09_pl" "Ja vain universaali liitto, jota ahdasmieliset kutsuvat Combineksi, voi viedä meidät sinne. " "breencast.br_collaboration10" "Siksi myönnän, että teen yhteistyötä sen kanssa. Meidän kaikkien on tehtävä yhteistyötä omasta halustamme ja innokkaasti, jotta voisimme nauttia yhdistymisen eduista. " "breencast.br_collaboration10_pl" "Siksi myönnän, että teen yhteistyötä sen kanssa. Meidän kaikkien on tehtävä yhteistyötä omasta halustamme ja innokkaasti, jotta voisimme nauttia yhdistymisen eduista. " "breencast.br_collaboration11" "Ja me tulemme nauttimaan niistä. " "breencast.br_collaboration11_pl" "Ja me tulemme nauttimaan niistä. " "breencast.br_disruptor01" "Olemme nyt saaneet varman vahvistuksen siitä, että joukossamme on rettelöitsijä, jonka maine tiettyjen kansalaistemme piirissä on lähes messiaaninen. " "breencast.br_disruptor02" "Hänen nimestään on tullut vaistonvaraisuuden, tietämättömyyden ja rappion symboli. Eräät Black Mesan tapauksen pahimmat seuraukset on todettu hänen syykseen. " "breencast.br_disruptor03" "Kehittymättömät mielet luovat hänestä silti romanttisen hahmon, jolla he antavat vaarallisen runollisia nimiä, kuten Ainoa vapaa ihminen tai Tienraivaaja. " "breencast.br_disruptor04" "Tahdon muistuttaa kaikkia kansalaisia maagisen ajattelun vaaroista. " "breencast.br_disruptor05" "Olemme hädin tuskin nousseet lajimme menneisyyden synkistä syövereistä. Emme saa nyt vaipua takaisin kadotukseen, kun olemme viimein saaneet nähdä vilauksen valosta. " "breencast.br_disruptor06" "Jos näette tämän niin kutsutun Vapaan miehen, antakaa hänet ilmi. " "breencast.br_disruptor07" "Yhteiskunnan auttajille on luvassa palkinto. Hänen auttamisestaan sitä vastoin tullaan rankaisemaan. " "breencast.br_disruptor08" "Olkaa järkeviä. Olkaa varovaisia. Olkaa tiedostavia. " "breencast.br_instinct01" "Luen kirjeen, jonka sain jokin aika sitten. \"Hyvä tohtori Breen. Miksi Combine on päättänyt estää lisääntymisemme? Parhain terveisin huolestunut kansalainen.\" " "breencast.br_instinct01_tv" " " "breencast.br_instinct02" "Kiitos kirjeestäsi, huolestunut kansalainen. Kysymyksesi koskee yhtä tärkeimmistä biologisista haluistamme, joka koskettaa lajimme tulevaisuuteen liittyviä toiveita ja pelkoja. " "breencast.br_instinct02_tv" " " "breencast.br_instinct03" "Havaitsen kuitenkin myös sanattomia kysymyksiä. Tietävätkö hyväntekijämme todellakin, mikä on parasta meille? Mikä antaa heille oikeuden päättää tästä asiasta ihmiskunnan puolesta? Aikovatko he koskaan sammuttaa estokenttää ja sallia siten lisääntymistä? " "breencast.br_instinct03_tv" " " "breencast.br_instinct04" "En pyri vastaamaan kaikkiin lausumatta jättämiisi kysymyksiin, vaan pyrin vain keskittymään huoliin, jotka ovat kysymystesi taustalla. " "breencast.br_instinct04_tv" " " "breencast.br_instinct05" "Meidän on ensin otettava huomioon, että lajimme on viimein saavuttamaisillaan kuolemattomuuden. " "breencast.br_instinct05_tv" " " "breencast.br_instinct06" "Tämän tosiasian seuraukset ovat kauaskantoiset. Se edellyttää geneettisten imperatiiviemme uudelleenarviointia ja muuttamista. " "breencast.br_instinct06_tv" " " "breencast.br_instinct07" "Se edellyttää myös suunnittelua ja harkintaa, jotka ovat täysin hermojärjestelmiemme rakenteiden vastaisia. " "breencast.br_instinct07_tv" " " "breencast.br_instinct08" "Pyrin aina tällaisina aikoina muistuttaa itseäni siitä, että todellinen vihollisemme on vaisto." "breencast.br_instinct08_tv" " " "breencast.br_instinct09" "Vaisto oli äitimme, kun lajimme oli nuori. " "breencast.br_instinct09_tv" " " "breencast.br_instinct10" "Vaisto helli meitä ja piti meidät turvassa vaikeina vuosina, kun teroitimme keppejä, paistoimme ensimmäiset ateriamme vaivalloisesti palavan nuotion päällä " "breencast.br_instinct10_tv" " " "breencast.br_instinct11" "ja pelästyimme luolan seiniin piirtyviä varjoja. " "breencast.br_instinct11_tv" " " "breencast.br_instinct12" "Vaistoa ei voi kuitenkin erottaa sen pahasta kaksoisveljestä taikauskosta. " "breencast.br_instinct12_tv" " " "breencast.br_instinct13" "Vaisto perustuu aina järjenvastaisiin mielitekoihin, ja nykyään näemme sen todellisen luonteen selvästi. Vaisto tietää nyt, että se on tarpeeton. Se on kuin nurkkaan ajettu peto, joka ei kuole ilman veristä taistelua. " "breencast.br_instinct13_tv" " " "breencast.br_instinct14" "Vaisto voi haavoittaa lajiamme kuolettavasti. " "breencast.br_instinct14_tv" " " "breencast.br_instinct15" "Vaisto luo olemattomia sortajia, ja käskee meitä nousemaan heitä vastaan. " "breencast.br_instinct15_tv" " " "breencast.br_instinct16" "Vaisto sanoo, että tuntematon on uhka, vaikka se olisi mahdollisuus. " "breencast.br_instinct16_tv" " " "breencast.br_instinct17" "Vaisto johdattaa meidät viekkaasti ja salaa muutoksen ja kehityksen polulta. " "breencast.br_instinct17_tv" " " "breencast.br_instinct18" "Sen vuoksi vaisto on tuhottava. " "breencast.br_instinct18_tv" " " "breencast.br_instinct19" "Sitä vastaan on taisteltava kaikin keinoin, ja ensimmäinen kohde on kaikkein alhaisin ihmishalu: halu lisääntyä. " "breencast.br_instinct19_tv" " " "breencast.br_instinct20" "Meidän on kiitettävä hyväntekijöitämme siitä, että he ovat vapauttaneet meidät tästä läpitunkevasta voimasta. " "breencast.br_instinct20_tv" " " "breencast.br_instinct21" "He ovat kääntäneet kytkintä ja karkottaneet paholaisemme yhdellä iskulla. " "breencast.br_instinct21_tv" " " "breencast.br_instinct22" "He ovat voimallaan auttaneet meitä voittamaan tämän pakkomielteen, josta emme itse olisi koskaan päässeet eroon. " "breencast.br_instinct22_tv" " " "breencast.br_instinct23" "He ovat antaneet meille tarkoituksen. He ovat kääntäneet katseemme kohti tähtiä. " "breencast.br_instinct23_tv" " " "breencast.br_instinct24" "Vakuutan teille, että tämä estokenttä sammutetaan heti, kun olemme oppineet hallitsemaan itsemme..Sinä päivänä, kun voimme todistaa, ettemme enää tarvitse sitä. " "breencast.br_instinct24_tv" " " "breencast.br_instinct25" "Ja olen kuullut luotettavasta lähteestä, että tämä muutoksen päivä on lähellä. " "breencast.br_instinct25_tv" " " "breencast.br_overwatch01" "Minua on pyydetty lausumaan muutama sana sektori 17:n vartion uusihmisille siitä, miten olemme onnistuneet estämään vastarintaliikkeen tiedemiesryhmän jäsenten toimintaa hiljattain. " "breencast.br_overwatch02" "Minun on ikäväkseni ensin mainittava, että olemme menestyksen lisäksi kokeneet pettymyksiä. Mutta hallintojohtajananne en suorittaisi velvollisuuttani, jos en välittäisi teille hyväntekijöiltämme saatua viestiä. " "breencast.br_overwatch03" "Eli Vancen vangitseminen on epäilyksettä erittäin merkittävä tapaus. On totta, että olisimme voineet vangita hänet melkein milloin tahansa viime vuosien aikana. Mutta olosuhteet, joissa hänet vangittiin, voivat tuoda mukanaan odottamattomia etuja. " "breencast.br_overwatch04" "Kaikki vastarintaliikkeen jäsenet ovat varmasti huomanneet, että tohtori Vance vangittiin samoihin aikoihin, kun hän oli antanut turvapaikan Gordon Freemanille. Sen vuoksi muut vastarintaliikkeen jäsenet voivat olla haluttomia piilottelemaan häntä. Vastarintaliike saattaa alkaa epäillä hänen uskollisuuttaan. Jotkin sen jäsenistä voivat ajaa hänet tiehensä tai jopa luovuttaa hänet meille. " "breencast.br_overwatch05" "Emme voi kuitenkaan olla varmoja, että niin tapahtuu. Tohtori Freeman on niin maineikas, että muut epätoivoiset kapinalliset voivat antaa hänelle suuria oikeuksia kaaoksen ja pelon levittämisen nimissä." "breencast.br_overwatch06" "Tähän asiaan liittyy toinen pettymyksen aihe, jonka hyväntekijämme ovat maininneet minulle. En tietenkään ole mukana kentällä komentamassa tai ohjaamassa Overwatchin asialleen omistautuneita joukkoja, mutta olen silti vastuussa heidän viimeaikaisista laiminlyönneistään ja selkeistä virheistään. Minulta on kysytty vakavia kysymyksiä näistä puutteista, ja sen vuoksi esitän teille seuraavan kysymyksen: " "breencast.br_overwatch07" "Miten yksi mies on voinut livahtaa joukkojenne käsistä kerta toisensa jälkeen? Miten se on mahdollista? Kyseessä ei ole provokaattori tai hyvin koulutettu salamurhaaja. Gordon Freeman on teoreettisen fysiikan tutkija, joka oli hädin tuskin ansainnut tohtorin arvonsa, kun Black Mesan tapaus sattui. Tietojeni mukaan hän oli tapauksen jälkeisten vuosien aikana tilassa, jossa hän ei voinut kehittää vakoilutaitojaan. Mies, jota ette ole onnistunut koskaan hidastamaan saati vangitsemaan, on vain tavallinen ihminen. Miten ette ole onnistuneet vangitsemaan häntä? " "breencast.br_overwatch08" "No... Säästän nuhtelut myöhemmäksi, jos ne ovat silloin vielä tarpeen. Teidän on nyt aika palauttaa kunnianne. Jos uusihmisten joukot haluavat etuoikeuden tulla korvaamattomaksi osaksi Combine Overwatchia, heidän on ansaittava se. Minun tuskin tarvitse muistuttaa teitä siitä, että vaihtoehto — jos sitä sellaiseksi voi kutsua — on täydellinen sukupuutto lajin muiden arvottomien haarojen kanssa. " "breencast.br_overwatch09" "Emme voi sallia sitä. Olen parhaani mukaan vakuuttanut hyväntekijöillemme, että olette lajimme parhaimmistoa. Tähän mennessä he ovat uskoneet minua, mutta ilman todisteita sanani kuulostavat valheellisilta jopa omiin korviini. Asian todistaminen on teidän vastuullanne. Kuten myös epäonnistumisen seuraukset. Lopetan tähän. " "breencast.br_tofreeman01" "Haluaisin puhua hetken suoraan teille, tohtori Freeman. " "breencast.br_tofreeman02" "Kyllä. Puhun sinulle. " "breencast.br_tofreeman03" "Niin kutsuttu Ainoa vapaa ihminen. Haluan kysyä sinulta jotain. Miten saatoit luopua kaikesta? Se on käsittämätöntä. " "breencast.br_tofreeman04" "Olet tiedemies ja voit johdattaa taantumuksellisia ja pelokkaita mieliä kohti totuutta " "breencast.br_tofreeman05" "mutta lähdit silti tietämättömyyden ja rappion poluille. Älä luule turhia, tohtori Freeman. Et ole aloittanut tieteellistä vallankumousta. Tämä on kuolemaa ja lopullisuutta. " "breencast.br_tofreeman06" "Olet syössyt ihmiskunnan tuhon tielle. " "breencast.br_tofreeman07" "Vaikka yrittäisit antautua nyt, en voi taata, että hyväntekijämme olisivat armollisia. " "breencast.br_tofreeman08" "Pelkään, että tällä hetkellä he epäilevät jopa minun uskollisuuttani. Jos niin on, en voi toimia ihmiskunnan edustajana. " "breencast.br_tofreeman09" "Auta minua saamaan takaisin heidän luottamuksensa, tohtori Freeman. Antaudu, kun vielä voit. " "breencast.br_tofreeman10" "Todista, ettei ihmiskunta ole luottanut sinuun turhaan " "breencast.br_tofreeman11" "Toimi oikein, tohtori Freeman. " "breencast.br_tofreeman12" "Palvele ihmiskuntaa. " "breencast.br_welcome01" "Tervetuloa. Tervetuloa Kaupunki 17:ään. " "breencast.br_welcome02" "Te olette päättänyt muuttaa tai teidät on valittu muuttamaan yhteen hienoimmista jäljellä olevista kaupunkikeskuksistamme. " "breencast.br_welcome03" "Arvostan Kaupunki 17:ää niin paljon, että perustin hallintoni täällä sijaitsevaan " "breencast.br_welcome04" "Linnoitukseen, jonka hyväntekijämme ystävällisesti rakensivat. " "breencast.br_welcome05" "Olen ylpeä siitä, että Kaupunki 17 on kotini. Toivotan siis kaikille tänne jääville tai tätä kautta tuntemattomaan matkaaville: " "breencast.br_welcome06" "Tervetuloa Kaupunki 17:ään. " "breencast.br_welcome07" "Täällä on turvallisempaa. " "canals.airboat_drivehard" "Suojelupalvelua on vaikea välttää ulkona, mutta selviät kyllä, jos liikut päättäväisesti. " "canals.airboat_gassed" "Hei tohtori Freeman. Toivoinkin sinun saapuvan. Hydrokopteri on tankattu ja valmiina. " "canals.airboat_go_nag01" "Sinun on lähdettävä heti! " "canals.airboat_go_nag02" "Minun on jäätävä tänne. Pakolaisia saattaa tulla lisää. " "canals.airboat_go_nag03" "Jään tähän. Jatka sinä matkaa. " "canals.airboat_nag01" "Mene vain veneeseen, tohtori Freeman. " "canals.airboat_nag02" "Nouskaa hydrokopteriin, herra. " "canals.airboat_nag03" "Nouse kyytiin ja käynnistä kone. " "canals.airboat_redbarn" "Saat lisäapua Asema 7:ssä, joka on joella parin mutkan takana. Se sijaitsee vanhassa punaisessa ladossa. " "canals.al_radio_stn6" "Black Mesa East kutsuu asemaa 6. Kuuluuko? Tohtori Freeman on matkalla jokea alas. Lainatkaa hänelle hydrokopteri ja auttakaa häntä kaikin mahdollisin tavoin. Toistan. Gordon Freeman on palannut! On erittäin tärkeää, että hän pääsee Black Mesa Eastiin. " "canals.arrest_getgoing" "Ala mennä! " "canals.arrest_helpme" "Auttakaa! " "canals.arrest_lookingforyou" "He tulevat nyt etsimään sinua! " "canals.arrest_run" "Sinun on juostava! Et voi tehdä täällä enää mitään! " "canals.arrest_stop" "Lopeta! Emme tehneet mitään! " "canals.boxcar_becareful" "Ole varovainen. " "canals.boxcar_becareful_b" "Ne eivät saa huomata meitä. " "canals.boxcar_becareful_c" "Jos suojelupalvelu saa sinut kiinni täältä, koko pakoreitti on uhattuna. " "canals.boxcar_go_nag01" "Mene nyt. " "canals.boxcar_go_nag02" "Sinun on mentävä. " "canals.boxcar_go_nag03" "Häivy täältä. " "canals.boxcar_go_nag04" "Ala mennä! " "canals.boxcar_jolt" "Vortigaunt-ystäväni voi sillä välin antaa sinulle pienen sysäyksen. " "canals.boxcar_lethimhelp" "Anna hänen auttaa! " "canals.boxcar_lookout" "Me olemme vain pakoreitin vahteja. " "canals.boxcar_lookout_b" "Pääasema on kulman takana. " "canals.boxcar_lookout_d" "He auttavat sinua. " "canals.boxcar_sirens" "Nuo sireenit taitavat olla sinua varten? " "canals.boxcar_sirens_b" "Onneksi löysit meidät. " "canals.boxcar_sirens_c" "Et ole ensimmäinen, joka tulee tänne... " "canals.boxcar_vortstop" "Hei, lopeta tuo. Vortigauntit ovat nyt meidän puolellamme. " "canals.gunboat_breakcamp" "Lähde matkaan, tohtori. Meidän on lähdettävä liikkeelle. " "canals.gunboat_comein" "Tule sisään. Minä näytän, mitä sinulla on vastassasi. " "canals.gunboat_dam" "Tämä on pato. Se on vähän matkan päässä. " "canals.gunboat_eliright" "Lähde matkaan, tohtori Freeman. Elin puheet sinusta näyttävät pitävän paikkansa. " "canals.gunboat_farewell" "Näkemiin, tohtori Freeman. " "canals.gunboat_finishingup" "Hän on varmaan kohta valmis. " "canals.gunboat_getin" "Ala tulla. Tule sisään. " "canals.gunboat_giveemhell" "Näytä niille taivaan merkit, tohtori. " "canals.gunboat_goonout" "Mene ulos. " "canals.gunboat_herelook" "Katsopa tätä. " "canals.gunboat_heyyourefm" "Hei, sinähän olet Freeman, eikö niin? " "canals.gunboat_hideout" "Elin piilopaikka on täällä, vähän matkan päässä rampista vanhassa vesivoimalassa. " "canals.gunboat_hurry" "Meidän on kiirehdittävä. Meidän on purettava leiri ja häivyttävä. " "canals.gunboat_impossible" "Sinne on kuitenkin lähes mahdoton päästä, jos tuo helikopteri on kannoilla. " "canals.gunboat_irony" "Näin. Tuo tykki on peräisin samanlaisesta helikopterista kuin se, joka on vastassasi. Pieni ironia piristää tulitaistelua. " "canals.gunboat_justintime" "Ehdit juuri ajoissa. Meidän on häivyttävä täältä, ennen kuin paljastumme. " "canals.gunboat_magic" "Vortigaunt on tehnyt taikojaan hydrokopterillesi, joten sinulla on nyt enemmän tulivoimaa. " "canals.gunboat_moveon" "Lähdetään liikkeelle! Meidän häivyttävä, ennen kuin ne ottavat meidät maaliksi. " "canals.gunboat_owneyes" "Enpä uskoisi, ellen näkisi omin silmin. Tohtori Gordon Freeman. " "canals.gunboat_parkboat" "Voit pysäköidä veneen. Se on turvassa täällä. " "canals.gunboat_pullout" "Tulit juuri ajoissa, tohtori. Meidän on häivyttävä, ennen kuin Combine nappaa meidät. Olemme juuri valmistautumassa lähtöön. " "canals.gunboat_takeitdown" "Pudota tuo kopteri, niin voit jatkaa Elin paikkaan. " "canals.gunboat_vort" "Älä huolehdi hydrokopterista. Vortigaunt huolehtii siitä. " "canals.massacre_cop_fire" "Ammu tuo sijoiltaan! " "canals.massacre_cop_hesrunning" "Hän juoksee. " "canals.massacre_cop_holdit" "Seis. " "canals.massacre_die" " " "canals.massacre_premassacre" "Emme halua... Mitä te... Älä ammu... Mitä te teette... Älä satuta minua... Älä ammu... Älä ammu! Älä ammu! " "canals.massacre_runforyourlife01" "Juoskaa henkenne edestä! " "canals.massacre_startle01" " " "canals.massacre_startle02" " " "canals.matt_beglad" "Onneksi et ole se, jota he etsivät. " "canals.matt_beglad_b" "Sillä piruparalla ei ole mitään mahdollisuuksia. " "canals.matt_beglad_c" "Kuulostaa siltä, että he kutsuvat kaikkia Kaupunki 17:n suojelupalveluyksiköitä. " "canals.matt_closecall" "Se oli täpärällä. Kiitos avusta! " "canals.matt_flood" "Ne täyttävät edessä olevat alueet manhakeilla.. " "canals.matt_flood_b" "Sinun on mentävä, ennen kuin he tulevat tänne. " "canals.matt_getin" "Tule tänne! Nopeasti! " "canals.matt_go_nag01" "Sinun on lähdettävä. " "canals.matt_go_nag02" "Kiitos, mutta pärjään kyllä. Minulla on vielä hommia täällä. " "canals.matt_go_nag03" "Minun täytyy jäädä auttamaan jäljelle jääneitä. " "canals.matt_go_nag04" "Ala mennä! " "canals.matt_go_nag05" "Jatka sinä matkaa! " "canals.matt_goodluck" "Onnea matkaan! " "canals.matt_supplies" "Täällä ei ole turvallista. Annan sinulle tarvikkeita matkaa varten, mutta sitten sinun on lähdettävä. " "canals.matt_tearinguprr" "Suojelupalvelu on jäljillämme. " "canals.matt_tearinguprr_a" "Puramme pakoreittiä ja peitämme jälkemme. " "canals.matt_tearinguprr_b" "Sinä taidat olla viimeinen, joka pääsee läpi. " "canals.matt_thanksbut" " " "canals.matt_toolate" "Voi pahus! Liian myöhäistä! " "canals.mudcop1_01" "Saiko kukaan muu 647-E-lukemaa? " "canals.mudcop1_02" "Saan yhä 647-E-lukeman paikallisesta valvonnasta. " "canals.mudcop1_03" " " "canals.mudcop1_04" "UPI ei ole tällä hetkellä näkyvissä. " "canals.mudcop1_05" " " "canals.mudcop1_hey" "Täällä on 10-108! " "canals.mudcop2_01" "Tarkista lukema " "canals.mudcop2_02" "Selvä, ei 647:ää tai 10-107:ää. " "canals.mudcop2_03" "Selvä. " "canals.mudcop2_04" " " "canals.mudcop2_05" " " "canals.mudcop2_look" "Varo! " "canals.radio_comein12" "Asema 12, vastatkaa. Asema 12, kuuletteko? " "canals.radio_doyoucopy8" "Kuuleeko Asema 8? Asema 8, oletteko siellä? Olemme saaneet vahvistettuja manhakkihavaintoja. Toistan: ne lähettävät manhakkeja maan alle. " "canals.radio_thisis8" "Täällä asema 8! Kuulimme Asema 12:n kaatuneen. Täsmäiskuyksiköt hyökkäävät rautatieasemiin. Toistan, suojelupalvelu hyökkää rautatieasemiin. Aseman 9 ja lähistön pakolaiset ovat jo täällä! Näyttää siltä, että olemme -" "canals.shanty_badtime" "Tulit pahaan aikaan. " "canals.shanty_getitoffhim" "Ota se pois hänen päältään! Ota se pois! " "canals.shanty_go_nag01" "Häivy täältä! " "canals.shanty_go_nag02" "Mene! " "canals.shanty_go_nag03" "Ala mennä! " "canals.shanty_gotsomeammo" "Noissa laatikossa on ammuksia. " "canals.shanty_gotword" "Kuulimme, että olet tulossa. " "canals.shanty_helpyourself" "Ota tarvikkeita ja jatka matkaa. " "canals.shanty_hey" "Hei! " "canals.shanty_toolate" "Liian myöhäistä! Pysy loitolla! " "canals.shanty_yourefm" "Sinähän olet Freeman, eikö niin? " "canals.stn1_cit_illstay" "Jään tänne siltä varalta, että joku muukin on tulossa. Pakoreitti on pidettävä toiminnassa." "canals.stn1_cit_keepgoing" "Jatka matkaa, ystävä! Tälle asemalle hyökättiin, mutta edessä on toisia asemia. " "canals.stn6_canisters" "He ampuvat tänne kanistereita! " "canals.stn6_go_nag02" "Mene! " "canals.stn6_incoming" "Lisää tulossa! " "canals.stn6_launch" "Havaitsimme laukaisun. Havaitsimme laukaisun! " "canals.stn6_shellingus" "Ne pommittavat meitä! " "canals.vort_reckoning" "Tämä on Freeman. Combinen on aika maksaa teoistaan. " "citadel.al_access" " " "citadel.al_ascent" "Hienoa! Oi ei. Breen on aloittanut nousun. " "citadel.al_beforeescape" "Kiirehdi, Gordon, ennen kuin hän pakenee. " "citadel.al_betterhurry" "Meidän on kiirehdittävä, Gordon. " "citadel.al_bitofit" "Et ole nähnyt vielä mitään. " "citadel.al_bluff" "Hän bluffaa, Gordon. Älä kuuntele häntä. " "citadel.al_bothtypes" " " "citadel.al_cantshutdown" "En voi sammuttaa sitä. Hän on siirtänyt hallinnan toiselle puolelle. Sinun on mentävä ytimeen ja tehtävä parhaasi. " "citadel.al_chancelikethis" "Tällaista tilaisuutta ei enää tule. Meidän on pysytettävä tohtori Breen. " "citadel.al_chargeup" "Lataa ensin pukusi. " "citadel.al_comegordon" "Tule, Gordon, mennään! " "citadel.al_comeon" "Tule. " "citadel.al_comingafterme" "Emme ole tunteneet toisiamme pitkään, Gordon, mutta tiedän, ettei sinun olisi tarvinnut tehdä tätä. Minun oli pelastettava isäni, mutta sinun... Kiitos, että lähdit perääni. " "citadel.al_critical" "Se muuttuu kriittiseksi. Vain muutama lisää. " "citadel.al_dad" "Isä! " "citadel.al_dadgordonno" "Isä! " "citadel.al_dadgordonno_b" "Gordon, " "citadel.al_dadgordonno_c" "Ei... " "citadel.al_dadhangon" "Pidä kiinni, isä! " "citadel.al_dadsorry" "Olen pahoillani, isä. " "citadel.al_darkfusionreactor" "Herranjumala. Tämä on Linnoituksen pimeän fuusion reaktori. Se on heidän tunnelointilaitteensa virtalähde. " "citadel.al_dienow" " " "citadel.al_dienow_b" "Miten kehtaat edes mainita hänet! " "citadel.al_doingright" "Teet oikein. " "citadel.al_dontforget" "Älä unohda ladata pukuasi. " "citadel.al_dontlisten" "Älä kuuntele häntä, Gordon. " "citadel.al_dontlistentohim" "Älä kuuntele häntä, Gordon. " "citadel.al_doworst" "Anna palaa, Gordon, mutta... ole varovainen. " "citadel.al_elevator" "Mene hissiin. " "citadel.al_exhaust" "Varo poistoaukkoa. Yritä suojautua siltä. " "citadel.al_fail_no" "Ei! " "citadel.al_funnel" " " "citadel.al_gasp01" "Mitä... " "citadel.al_gettingaway" "Ei, hän pääsee pakoon! " "citadel.al_gogordon" "Mene, Gordon. " "citadel.al_gordonwouldnever" "Gordon ei koskaan tekisi sopimusta kanssasi. " "citadel.al_heylisten" "Hei, kuuntele. " "citadel.al_hurrymossman02" "Nopeasti! " "citadel.al_ifonly" " " "citadel.al_itsbreen" "Tohtori Breen. Tuolla hän on! " "citadel.al_keepgoing" "Jatka vaan. " "citadel.al_keepgoing01" "Hyvä. Jatka vaan. " "citadel.al_launchtrip" " " "citadel.al_launchup" " " "citadel.al_letyouin" "Mene hissiin, niin päästän sinut sisään. " "citadel.al_lookafterdad" "Tohtori Mossman... " "citadel.al_lookafterdad_b" "Judith... " "citadel.al_lookafterdad_c" "Pidä huolta isästäni. " "citadel.al_lookout" "Varo! " "citadel.al_lookwhatheleft" "Katso, mitä hän jätti jälkeensä! " "citadel.al_mixenergy" " " "citadel.al_noclue" "Hän taitaa olla aivan pihalla. " "citadel.al_notagain02" "Pahus, ei taas! " "citadel.al_notsayinggoodbye" "En sano hyvästejä, isä. " "citadel.al_ohnogordon" "Oi ei. Gordon! " "citadel.al_outofhere" "Tule, Gordon. Meidän on häivyttävä täältä. Ehkä meillä on vielä..." "citadel.al_pulses" " " "citadel.al_reactor01" " " "citadel.al_reactor02" " " "citadel.al_reactor03" "En voi mennä sisään, kun se käynnissä. Pukusi pitäisi suojata sinua. Etsi jokin heikkous ytimestä." "citadel.al_reroute" " " "citadel.al_right" "Selvä. " "citadel.al_shootbeam" " " "citadel.al_soldiers01_a" "Voi ei, Combinen sotilaita. Mistä ne tulivat? " "citadel.al_soldiers01_b" "Mitä pirua? " "citadel.al_soldiers01_c" "Anteeksi, Gordon, en voi pysäyttää heitä täältä. " "citadel.al_stayawaycore" "Pysy loitolla ytimestä. " "citadel.al_staybackbeam" "Varo säteitä! " "citadel.al_struggle01" " " "citadel.al_struggle02" " " "citadel.al_struggle03" " " "citadel.al_struggle05" " " "citadel.al_struggle07" " " "citadel.al_struggle08" " " "citadel.al_success_yes" "Kyllä! " "citadel.al_success_yes_nr" "Kyllä! " "citadel.al_success_yes02_nr" "Jeah! Sinä teit sen! " "citadel.al_tearapart" "Kun hän käyttää teleporttia, koko hoito hajoaa. Säde on suojaamaton. Me käristymme singulariteetissa. " "citadel.al_thatshim" "Tuolla hän on. " "citadel.al_thegravgun01" "Painovoima-ase! " "citadel.al_thegravgun03" "Gordon, ota painovoima-ase. " "citadel.al_thegravgun04" "Ota painovoima-ase, Gordon. " "citadel.al_thereheis" "Tuolla hän on! " "citadel.al_triplet" " " "citadel.al_uptop" "Voi luoja, portti avautuu. " "citadel.al_watchout01" "Varo, hän aikoo -" "citadel.al_weak" "Yritä löytää heikko kohta noista levyistä. Meidän on paljastettava ydin, jos haluamme tehdä sen epävakaaksi. " "citadel.al_whahappen" "Gordon. Mitä painovoima-aseelle tapahtui? Se saa varmaan voimaa Linnoituksesta. " "citadel.al_wonderwhere" "Mihinköhän hän on menossa. " "citadel.al_working" "Jatka, Gordon, se toimii. " "citadel.al_yes" "Kyllä!" "citadel.al_yes_nr" "Kyllä!" "citadel.br_betrayed" "He tietävät, että petit heidät. He kääntyvät sinua vastaan! Judith - tohtori Mossman. Älä! " "citadel.br_betrayed_b" "Judith - tohtori Mossman - älä... " "citadel.br_bidder_a" "Miten on, tohtori Freeman " "citadel.br_bidder_b" "Tiesitkö, että sopimuksesi myytiin korkeimmalle tarjoajalle? " "citadel.br_bounty" " " "citadel.br_circum" "No, tohtori Freeman, luulen, että jos olosuhteet olisivat olleet erilaiset, olisimme voineet tehdä yhteistyötä molemminpuolisen luottamuksen ja kunnioituksen ilmapiirissä. Lyhyt pestinne Black Mesassa, kun minä olin sen hallintojohtaja, sai minut vakuuttuneeksi siitä, että teistä olisi voinut kehittyä arvokas ja tuottelias tieteen tekijä. Mutta silti... En tiedä, mikä sai teidät tekemään niin... Tässä hankkeessa ei tarvita omaa tietään kulkevia fyysikkoja. " "citadel.br_create" "Kertokaa minulle, tohtori Freeman, jos voitte. Olette tuhonnut niin paljon. Mitä olette luonut? Voitteko mainita edes yhden asian? Niin luulinkin. " "citadel.br_deliver" "Sinun pitäisi olla huolissasi minusta! Voin yhä pelastaa Maan, mutta en ilman sinun apuasi. " "citadel.br_dictate_a" "Nyt kun molemmat teistä ovat hallussani, voin sanella minkä tahansa Combinen kanssa tekemäni sopimuksen ehdot. " "citadel.br_failing01" "Jestas sentään! " "citadel.br_failing02" "Häivy täältä! " "citadel.br_failing03" "Miten teet tuon?! " "citadel.br_failing04" "Miten teit tuon?! " "citadel.br_failing05" "Älä leiki sen kanssa! " "citadel.br_failing06" "Lopeta heti se, mitä olet tekemässä! " "citadel.br_failing07" "Ei noin! " "citadel.br_failing08" "Lopeta! " "citadel.br_failing09" "Lopeta! " "citadel.br_failing10" "Lopeta! " "citadel.br_failing11" "Ei! " "citadel.br_failing12" "En tiedä mitä aiot, Freeman, mutta varoitan sinua! " "citadel.br_farside" "Ihanko totta? Katsotaan, miten siihen suhtaudutaan Combinen portin toisella puolella. " "citadel.br_foundation" "Olen luonut perustan ihmiskunnan selviytymiselle. Voimme luopua itsellemme asettamistamme ahtaista rajoista ja muuttua joksikin suuremmaksi, jota emme voi edes kuvitella. Joksikin, jota alamme vasta nyt ymmärtää. " "citadel.br_freemanatlast" "Tämä on siis tohtori Freeman. Viimeinkin tapaamme. Haluaisin sanoa tämän olevan iloinen yllätys, mutta tämä ei ole yllätys eikä myöskään kovin iloista. Olette varmasti samaa mieltä. No, minä olen hyvin pragmaattinen. " "citadel.br_gift" " " "citadel.br_gift_a" "Se riippuu täysin sinusta, vanha ystäväni. " "citadel.br_gift_b" "Tuomitsetko koko lajin tuhoon itsepäisellä lyhytnäköisyydelläsi vai " "citadel.br_gift_c" "annatko lapsellesi mahdollisuuden, jota hänen äidillään ei koskaan ollut? " "citadel.br_goback" "Peräänny, Freeman. Et tiedä, mitä teet! " "citadel.br_gravgun" "Mikä tämä on? No, laita se tuonne. " "citadel.br_guards" "Vartijat! Tänne heti!" "citadel.br_guest" "Se on kunniavieraamme. Miten mukavaa. " "citadel.br_guest_a" "Sehän on Gordon Freeman. Viimeinkin. " "citadel.br_guest_b" " " "citadel.br_guest_c" " " "citadel.br_guest_d" " " "citadel.br_guest_f" " " "citadel.br_guest_f_cc" "Olen kiitollinen, tohtori. Ensin johdatat minut vanhimman ystäväni luo ja sitten tulet itse luokseni. Jos olisin tiennyt, että tulet suoraan toimistooni, en olisi viitsinyt jahdata sinua. " "citadel.br_hostbody" "Isäntäruumis? Ette voi olla tosissanne, en mitenkään voi - " "citadel.br_judithwhat" "Judith? Mitä oikein luulet tekeväsi? " "citadel.br_justhurry" "Pidä kiirettä, hän on kannoillani! " "citadel.br_laugh01" "*naurua*" "citadel.br_look" "Katso. Katso. " "citadel.br_lookthere" "Katso tuonne. " "citadel.br_mentors" "Käskijäsi ovat tietysti osasyyllisiä. Eli Vance ja Isaac Kleiner olivat minulle huomattavasti suurempia pettymyksiä kuin sinun onneton uravalintasi. Tavallaan et pystynyt tekemään toisin. Kuka tietää, millaisia kapinallisia siemeniä he istuttivat sinuun, kun olit nuori ja herkkäuskoinen. Mutta vaikka viimeaikaiset ongelmat ovat suurimmaksi osaksi heidän syytään, sinä yksin olet päättänyt tahallisesti vaarantaa ihmiskunnan tulevaisuuden " "citadel.br_mock01" "Vieläkö olette keskuudessamme, tohtori Freeman? Ette enää kauaa. " "citadel.br_mock02" "Luotan jälleen teidän epäonnistumiseenne, tohtori Freeman. Luotin teihin myös Black Mesassa. " "citadel.br_mock03" "Olette jäämässä jälkeen. En olisi millään voinut ennustaa sitä. " "citadel.br_mock04" "Odotettu epäonnistuminen, tohtori Freeman. " "citadel.br_mock05" "En tiedä, mitä luulette voivanne saavuttaa, paitsi oman tuhonne. " "citadel.br_mock06" "Varoitinhan tämän olevan turhaa." "citadel.br_mock07" "Olisin voinut kertoa teille, että se on turhaa, tohtori Freeman. " "citadel.br_mock08" "Ei enää kauan, tohtori Freeman. " "citadel.br_mock09" "Toivottavasti olette hyvästellyt kaikki. " "citadel.br_mock10" "Niin, tohtori Freeman... " "citadel.br_mock11" "Mitä tuhlausta. " "citadel.br_mock12" "Tuo on täysin turhaa. " "citadel.br_mock13" "Olisit edes käyttänyt rajattoman energiasi johonkin hyödylliseen! " "citadel.br_newleader_a" " " "citadel.br_newleader_a_cc" "Olen samaa mieltä, se on täysin turhaa. Onneksi vastarintaliike on osoittanut, että se suostuu hyväksymään uuden johtajan. Ja tämä on ollut mainio työkalu niiden käsissä, jotka ohjaavat häntä. " "citadel.br_newleader_b" " " "citadel.br_newleader_c" " " "citadel.br_no" "Ei! " "citadel.br_nopoint" "Pystyn kyllä pahempaankin. Mutta ette ehkä usko sitä, kun pääsette perille. " "citadel.br_nothingtosay_a" "Ymmärrän kyllä, että ette halua keskustella tästä ystävienne edessä. " "citadel.br_nothingtosay_b" "Lähetän heidät matkaan, niin voimme keskustella avoimesti. " "citadel.br_oheli07" "...hiilitähtiä, joiden muinaiset kiertolaiset ovat älyllisten sienten asuttamia." "citadel.br_oheli08" "Kaasujättiläisiä, joissa asuu valtavia meteorologisia mieliä. Ohuita maailmoja kalvoilla, joissa ulottuvuudet " "citadel.br_oheli09" "kohtaavat... Niitä ei voi kuvailla rajallisilla sanoillamme!" "citadel.br_ohshit" "Voi pahus! " "citadel.br_playgame_a" " " "citadel.br_playgame_b" " " "citadel.br_playgame_b_cc" "Eli... Jos et aio toimia oikein kaikkien ihmisten hyväksi, ehkä teet sen yhden ihmisen vuoksi." "citadel.br_playgame_c" " " "citadel.br_rabble" " " "citadel.br_rabble_a" "Sinun ansiostasi meillä on jo kaikki tarvitsemamme. " "citadel.br_rabble_b" "Pystyt aivan hyvin viimeistelemään hänen tutkimuksensa itse. " "citadel.br_rabble_c" "Kumpikaan meistä ei pysty suostuttelemaan katujen roskasakkia lopettamaan mieletöntä kamppailuaan. " "citadel.br_rabble_d" "Mutta Eli ei suostu sanomaan sanoja, jotka pelastaisivat heidät kaikki. " "citadel.br_stubborn" "Alyx-kulta, sinulla on äitisi silmät. Mutta isäsi itsepäinen luonne. " "citadel.br_stubborn01" "Sinulla on äitisi silmät, kultaseni. " "citadel.br_stubborn02" "Mutta isäsi itsepäinen luonne. " "citadel.br_synapse" "Tohtori Freeman. Sinun olisi paras pysyä poissa täältä. Synapsin hetkellä, kun siirryn teleportin kautta, tämä kammio täyttyy tappavista hiukkasista, joita ihmistiede ei ole vielä nimennyt. Kun minulla on aikaa, nimeän ehkä yhden niistä sinun mukaasi. Siten sinua ei täysin unohdeta. " "citadel.br_synapse02" "Kun singulariteetti romahtaa, olen kaukana täältä, toisessa maailmankaikkeudessa. Sinä puolestaan tuhoudut kaikilla mahdollisilla tavoilla — jopa tavoilla, jotka ovat käytännössä mahdottomia. " "citadel.br_takeme" "Ota minut. " "citadel.br_unleash" "Et tiedä, mitä päästät valloilleen! Saatat tuhota koko tämän Linnoituksen! Ajattele - ajattele alapuolella olevia ihmisiä! " "citadel.br_untenable" "Portin määränpää ei ole sopiva. Voitte varmasti asettaa linkin jonnekin muualle. En voi selviytyä tuossa ympäristössä. " "citadel.br_warmup" "Käynnistän parhaillaan porttia sinun siirtämistäsi varten. " "citadel.br_whatittakes" "Hyvä on, piru vieköön, jos muuta ei voi! " "citadel.br_worthit" "Katso, Gordon. Katso, mistä olet luopumassa. Onko se sen arvoista? " "citadel.br_yesjudith" "Niin, Judith? Mitä haluat sanoa? " "citadel.br_youfool" "Senkin hölmö! " "citadel.br_youneedme" "Tarvitset minua! " "citadel.eli_alyx01" "Alyx! Kulta... " "citadel.eli_alyxsweetheart" "Alyx, kulta." "citadel.eli_damnbreen" "Piru sinut periköön, Breen! Päästä hänet! " "citadel.eli_dontstruggle" "Älä kamppaile, kulta. " "citadel.eli_dontworryboutme" "Älä ole huolissasi minusta, kulta. " "citadel.eli_genocide" "Minäkin olen nähnyt sanoinkuvaamattomia asioita, Breen. Kansanmurhan... Käsittämätöntä pahuutta... " "citadel.eli_goodgod" "Hyvä luoja. " "citadel.eli_mygirl" "Niin sitä pitää, tyttö. " "citadel.eli_nonever" "Ei koskaan. " "citadel.eli_notobreen" "Ei! " "citadel.eli_ohalyx" "Voi Alyx-kulta. " "citadel.eli_ohjudith" "Voi Judith... " "citadel.eli_save" "Pelastaisivat? Mitä varten? " "citadel.eli_sendusboth" "Siitä vaan, Breen. Lähetä meidät portin läpi, jos se on pahinta, mihin pystyt!" "citadel.gman_exit01" "...aikaa, tohtori Freeman?" "citadel.gman_exit02" "Onko jälleen sen aika? " "citadel.gman_exit03" "Tuntuu kuin olisit vasta saapunut. " "citadel.gman_exit04" "Olet saanut aikaan paljon lyhyessä ajassa. " "citadel.gman_exit05" "Olet pärjännyt niin hyvin, että olen saanut mielenkiintoisia sinua koskevia tarjouksia. Tavallisesti en harkitsisi niitä. Mutta ajat ovat poikkeukselliset. " "citadel.gman_exit06" "En halua antaa sinulle harhakuvaa vapaasta tahdosta, joten valitsen puolestasi... Jos ja kun aikasi koittaa uudelleen. " "citadel.gman_exit07" "Pahoittelen tätä mielivaltaiselta vaikuttavaa väliintuloa, tohtori Freeman. Ymmärrätte sen varmasti myöhemmin, kun... No... " "citadel.gman_exit08" "En oikeastaan saa sanoa sitä. " "citadel.gman_exit09" "Sillä välin... " "citadel.gman_exit10" "Tässä kohtaa minä poistun. " "citadel.gman_meetagain" "Tapaamisiin " "citadel.gman_rightman" "Oikea mies väärässä paikassa voi muuttaa maailmaa. " "citadel.mo_alyxneedthis" "Tarvitset tätä. " "citadel.mo_bargain" "Meidän pitäisi tehdä sopimus Elin hengen säästämiseksi, jotta hän voi jatkaa tutkimuksiaan! " "citadel.mo_dont" "Älä!" "citadel.mo_dontlook" "Älä katso minua noin. " "citadel.mo_dontworry" "Älä ole huolissasi. " "citadel.mo_goyoutwo" "Menkää, te kaksi. " "citadel.mo_illtakehim" "Minä jatkan tästä. " "citadel.mo_necessary" "Se ei ole tarpeellista! " "citadel.mo_notfollowed" "Me varmistamme, että sinua ei seurata. " "citadel.mo_notimealyx" "Aikaa ei ole, Alyx. Hän on matkalla portille. " "citadel.mo_notleavingeli" "En eroa sinusta enää, Eli. " "citadel.mo_nouse" "Kamppailu ei hyödytä. Et voi tehdä mitään, ennen kuin olet siellä, missä hän haluaa sinun olevan. " "citadel.mo_outoftime" "Olen pahoillani, Wallace. Aika on lopussa. " "citadel.mo_sorrygordon" "Olen pahoillani, Gordon. " "citadel.mo_stophim" "En ollut tarpeeksi varovainen. Breen tietää, mitä olemme saaneet selville. Sinun on pysäytettävä hänet. " "citadel.mo_stoppingyou" "Teemme sen, mitä en koskaan pystynyt tekemään yksin. Pysäytämme sinut. " "citadel.mo_wallace" "Tohtori Breen... Wallace... " "coast.al_captured" "Isäni ja tohtori. Mossman... Heidät vangittiin taistelussa. Vortigauntit saivat selville, että he ovat Nova Prospektissa, joka on rannikolla sijaitseva vanha vankila. Jos voit tavata minut siellä, Gordon, voimme ehkä yhdessä vapauttaa heidät. " "coast.al_goodhands" "Kiitos, Leon. En ole ajanut rannikkotiellä yli vuoteen, Gordon, mutta se ei varmaan ole muuttunut yhtään turvallisemmaksi. Tavataan varikolla, jossa junien lastit puretaan. Pidä huolta itsestäsi. Tavataan Nova Prospektissa. " "coast.al_goodnews" "Onko hän täällä? " "coast.al_goodtoseeyou" "Mukava nähdä sinua, Gordon. Ole varovainen. " "coast.al_gotcar" "Siksi kutsuin sinut, Leon. Toivoin, että sinulla olisi vielä partioauto, jonka jätimme sinulle viime kesänä. Se, johon isäni asensi tautykin. " "coast.al_hitcher01" "Hänet on viety Nova Prospektiin. Vortigauntit jäljittivät aluksen, joka vei hänet ja Judith Mossmanin. Menen junalla, kun ne vielä kulkevat. " "coast.al_hitcher02" "Sinun tehtäväsi alkaa tästä, Gordon. Sinun on matkattava rannikkoa pitkin, kunnes saavut Nova Prospektiin. Se oli ennen tarkasti vartioitu vankila. Nyt se on jotain paljon pahempaa. Luulen silti, että sinne tunkeutuminen on helpompaa kuin sieltä pakeneminen. " "coast.al_needyourhelp" "Pääsit Ravenholmin läpi, Gordon. Luojan kiitos! Tarvitsen apua! He veivät isäni! " "coast.al_out" "Ulos. " "coast.al_stowaway" "Hyvä. " "coast.al_taucar" "Hei Leon. Onko sinulla vielä se auto, jonka rakensimme isäni kanssa? " "coast.antman01" " " "coast.antman02" " " "coast.bugbait_onemanalone" "Lähde matkaan, tohtori Freeman. Nova Prospekt ei ole kaukana. Yhdellä miehellä ei ole mahdollisuuksia päästä sinne, mutta yksi mies ja muurahaiskorentolauma... Se on aivan eri juttu. " "coast.cr_willdo" "Selvä! Asensin ammuslaatikon taakse. " "coast.lady_gotodocks" "Mene alas telakalle, niin tuomme sen sinulle. Kuuntele nostokurjen ohjaajan neuvoja. " "coast.lady_keepgoing" "Jatka, niin näet auton. " "coast.le_allclear" "Leon täällä. Kaikki on kunnossa. Ja Gordon Freeman on mukanani! " "coast.le_allset" "Hyvä ajoitus. Okei, Alyx, olemme valmiina. " "coast.le_buggy" "Noriko, tuo kärry ulos ja laita se laiturille. Gordon Freeman aikoo ajaa sillä! " "coast.le_bye" "Näkemiin, Alyx. " "coast.le_followme" "Seuraa minua. " "coast.le_goodidea" "Jeah! Hyvä idea! Pieni hetki. " "coast.le_gotgordon" "Alyx, Leon tässä. Ja Gordon Freeman on mukanani. " "coast.le_map" "Kartta on vanhentunut, mutta siitä näkee silti reitin Nova Prospektiin. En ole tosin varma tiestä. Olemme kadottaneet yhteyden joihinkin vartioasemiin. " "coast.le_onfoot" "Haluatko hänen kulkevan rannikkotietä? Hän ei selviä viittä minuuttiakaan jalkaisin. On muurahaiskorentojen lisääntymiskausi. " "coast.le_overhere" "Tänne päin, tohtori Freeman. " "coast.le_patchhim" "Hoida hänet kuntoon ja vie hänet taakse heti, kun hänen tilansa on vakaa. " "coast.le_radio" "Ilmoitan radiolla seuraavaan tukikohtaan, jotta he tietävät sinun olevan tulossa. " "coast.le_radioloop" "Shorepoint kutsuu N.L.O:ta" "coast.le_radioloop_b" "Shorepoint kutsuu New Little Odessaa. " "coast.le_radioloop_c" "Vastatkaa, Odessa... Kuuletteko? " "coast.le_restock" "Ota mukaasi lääkintäpakkauksia sekä ammuksia ja tarkista määränpääsi kartasta, ennen kuin lähdet liikkeelle, tohtori. Auton takaosassa on ammuslaatikko, jos tarvitset sellaista. " "coast.le_staywithcar" "Pysy auton lähellä ja hyödynnä karkoittajia, niin sinulla on mahdollisuus muurahaiskorentoja vastaan." "coast.le_whohurt" "Kuka on haavoittunut? " "coast.le_youmadeit" "Gordon Freeman! Uskomatonta, että selvisit! Olemme saaneet viestejä Alyxilta. Yritän ottaa häneen taas yhteyden. " "coast.leon_getaway" " " "coast.leon_itisyou" " " "coast.leon_suredo" " " "coast.leon_thisisleon" " " "coast.med_online" "Tohtori Freeman. Ei voi olla totta. Puhuin Alyxin kanssa. Hänen isänsä on vangittu. " "coast.pheropod_nag01" "No, tohtori Freeman, olet nyt oikea muurahaiskorento. " "coast.pheropod_nag02" "Luotan itsekin pheropodeihin. " "coast.pheropod_nag03" "Muurahaiskorennot eivät enää häiritse sinua, tohtori. " "coast.pheropod_nag04" "Olet tainnut saada uusia ystäviä. " "coast.vbaittrain_fine" "Freeman onnistuu jälleen kaikissa tehtävissään erinomaisesti! " "coast.vbaittrain_gotit" "Freeman osoittaa erinomaisuutta kaikissa asioissa. " "coast.vbaittrain_great" "Freeman on onnistunut hyvin. " "coast.vbaittrain01a" "Freeman kunnioittaa meitä läsnäolollaan. " "coast.vbaittrain01b" "Freemanille opetetaan nyt, miten pheropodeja käytetään. " "coast.vbaittrain01c" "Kuuntele nyt, niin opit paimentamaan muurahaiskorentoja tällä niin sanotulla ötökkäsyötillä. " "coast.vbaittrain02" "Freeman ottaa pheropodin käteensä ja heittää sen kuoppaan. " "coast.vbaittrain02_nag" "Freeman ei saa empiä: heitä pheropod kuoppaan. " "coast.vbaittrain03" "Freeman voi myös lähettää muurahaiskorentonsa tiettyjen kohteiden kimppuun. Katso harjoitusnukkea ja merkitse se toisella pheropodilla. " "coast.vbaittrain03_nag" "Heitä syötti kovaa nukkea päin. " "coast.vbaittrain04" "Kuuntele tarkkaan. Purista pheropodia, niin komennossasi olevat muurahaiskorennot seuraavat sinua. " "coast.vbaittrain04_nag" "Freemanin on puristettava syöttiä lujaa, jotta muurahaiskorennot seuraisivat häntä. " "coast.vbaittrain05" "Tämän on nyt sanottava Freemanille näkemiin. Nova Prospekt on edessä. Muista, mitä olet oppinut täällä. Eli Vance luottaa sinuun. " "coast.vgossip_01" "Pyydämme Freemanilta anteeksi. Meidän on epäkohteliasta viestiä virtausvaihtelun kautta sellaisten edessä, joiden vortaaliaistit ovat vajavaiset. " "coast.vgossip_02" "Kyllä, me äännämme puhekieltäsi kohteliaisuuden vuoksi. " "coast.vgossip_03" "Ellemme halua sanoa epämiellyttäviä asioita sinusta. " "coast.vgossip_04" "Juuri niin. " "coast.vort_extract01" "Freemanin on varottava, kun poistamme myrmidontin aromaattiset pheropodit. Toimenpide ei ole täysin hygieeninen. Astu sen vuoksi sivuun. " "coast.vort_podnag" "Freemanin on noudettava pudonneet pheropodit välittömästi! " "coast.vort_podsforyou01" "Freeman tarvitsee pheropodeja tulevalla matkallaan. Kerää ne heti. " "coast.wo_winston" "Winstoniin on osunut. " "d1_trainstation_03.breakin_takeemdown" "603, sisääntulo voimakeinoin." "eli_lab.airlock_cit01" "Mukava tavata sinut. " "eli_lab.airlock_cit02" "Sinun on lähdettävä. " "eli_lab.airlock_cit03" "Tohtori Mossman odottaa sinua. " "eli_lab.al_allright01" "Hyvä. " "eli_lab.al_anotherdog" "Toinen, Dog. " "eli_lab.al_autocycle" "Olemme romuttamon ilmalukossa, joka on jumiutunut täyteen automaattikiertoon " "eli_lab.al_awesome" "Mahtavaa. " "eli_lab.al_blamingme" "Syytätkö minua? " "eli_lab.al_buildastack" "Rakenna kasa ja tule tänne, Gordon. " "eli_lab.al_cavedin_b" "Sinun on lähdettävä täältä, Gordon. " "eli_lab.al_cavedin_c" "En voi jättää isääni. " "eli_lab.al_cmongord01" "Tule, Gordon! " "eli_lab.al_cmongord02" "Tule! " "eli_lab.al_comeongord01" "Tule, Gordon. " "eli_lab.al_comeongord02" "Tänne päin, Gordon. " "eli_lab.al_dad_ques01" "Isä? " "eli_lab.al_dad_scared01" "Isä? " "eli_lab.al_dad_scared02" "Isä! " "eli_lab.al_dadplease" "Isä... " "eli_lab.al_dadwhatsup" "Mitä täällä tapahtuu? " "eli_lab.al_dogairlock01" "Pahus! " "eli_lab.al_dogairlock02" "Avaa ilmalukko, Dog. Hoida meidät pois täältä. " "eli_lab.al_dogcome" "Tule, Dog! " "eli_lab.al_doggetnow" " " "eli_lab.al_doyouread" "Isä, täällä Alyx. Kuuletko? " "eli_lab.al_earnedit01" "No, hän ansaitsi sen. " "eli_lab.al_excellent01" "Erinomaista " "eli_lab.al_getitopen01" "Nopeasti! Nyt! " "eli_lab.al_getitopen02" "Revi se kappaleiksi, jos täytyy! Avaa se! " "eli_lab.al_getoutnow" " " "eli_lab.al_getyourball" "Hae pallosi, Dog. " "eli_lab.al_giveittry" "Kokeile sitä. " "eli_lab.al_goaheaddog" "Heitä vaan, Dog! " "eli_lab.al_godog" " " "eli_lab.al_goodcatch" "Hyvä koppi. " "eli_lab.al_gooddoggie" "Hyvä hauva. " "eli_lab.al_goodthrow" "Hyvä heitto. " "eli_lab.al_goongord" " " "eli_lab.al_grabthrow" "Toisen liipaisimen avulla voit ottaa kiinni esineistä. Voit heittää ne ensimmäisen liipaisimen avulla. " "eli_lab.al_gravdrop" "Kun olet poiminut esineen, voit laskea sen hellävaraisesti painamalla toista liipaisinta uudelleen. " "eli_lab.al_gravgun" " " "eli_lab.al_gravgun_cc" "Selvä... Tule, Gordon. Pidetään vähän hauskaa. " "eli_lab.al_havefun" " " "eli_lab.al_hazmat" "Se on suunniteltu vaarallisten aineiden käsittelyyn, mutta käytämme sitä yleensä raskaan tavaran siirtämiseen. " "eli_lab.al_hereyougo02" "Tästä näin. " "eli_lab.al_heshere" "Hän on tuolla. " "eli_lab.al_hums" " " "eli_lab.al_hums_b" " " "eli_lab.al_hurry" " " "eli_lab.al_intoairlock01" "Dog! Tule! " "eli_lab.al_intoairlock02" "Tule tänne. " "eli_lab.al_intoairlock03" "Ilmalukkoon! Nyt! " "eli_lab.al_intoairlock04" "Tule, pidä kiirettä! " "eli_lab.al_intoairlock05" "Ennen kuin ne huomaavat! " "eli_lab.al_laugh01" "*naurua*" "eli_lab.al_laugh02" "*naurua*" "eli_lab.al_letmedo" "Ehkä sinun pitäisi antaa minun tehdä laskutoimitukset ja asennus seuraavalla kerralla. " "eli_lab.al_liketofetch" "Kun sanoin, että Dog pitää noutamisesta, enhän sanonut, kuka hoitaa noutamisen? " "eli_lab.al_metmossman01" "Olet siis tavannut tohtori Mossmanin. Hän on yksi syy siihen, miksi vietän niin paljon aikaa ulkona. " "eli_lab.al_metmossman03" "Kuulisitpa, kun hän valittaa, että hänen olisi pitänyt olla Black Mesan testikammiossa sinä päivänä. " "eli_lab.al_metmossman04" "Anteeksi, minun ei pitäisi puhua hänen selkänsä takana. Täällä on vain hieman liian ahdasta. " "eli_lab.al_minefield" "Siitä on ollut hyötyä miinakenttien raivaamisessa. " "eli_lab.al_nicecatch" "Hyvä koppi " "eli_lab.al_niceshot" "Hieno laukaus! " "eli_lab.al_noboydown" "Ei! Ei, poika! Alas! Laske se alas! " "eli_lab.al_nodog" "Ei, Dog! " "eli_lab.al_nowcalldog" "Kutsun Dogin. Se pitää noutamisesta. " "eli_lab.al_okletsplay" "Okei, Dog. Leikitään noutamista Gordonin kanssa. " "eli_lab.al_pickuptoss" "Poimi joitain esineitä ja heitä ne. " "eli_lab.al_placeobjs" "Voit asettaa esineitä tiettyyn paikkaan siirtämällä ne ja painamalla toista liipaisinta uudelleen. " "eli_lab.al_primary" "Ensimmäisen liipaisimen painaminen lähettää latauksen. Voit iskeä esineitä ja lennättää ne ilmaan. " "eli_lab.al_pullfromdistance" "Voit myös vetää kaukana olevia esineitä lähemmäs. " "eli_lab.al_pullfromdistance_b" "Yritä napata nuo ulkonemalla olevat tynnyrit. " "eli_lab.al_ravenholm01" "Tuo on vanha reitti Ravenholmiin. Emme käy siellä enää." "eli_lab.al_ravenholm02" "Pystyimme ennen kulkemaan tuota pitkin Ravenholmiin. Se oli vanha kaivoskaupunki, jossa asui Kaupunki 17:n pakolaisia." "eli_lab.al_ravenholm02b" "Pystyimme ennen kulkemaan tuota pitkin Ravenholmiin. Se oli vanha kaivoskaupunki, jossa asui Kaupunki 17:n pakolaisia." "eli_lab.al_ravenholm06" "Voin vakuuttaa, että tunneli on suljettu hyvästä syystä. " "eli_lab.al_scanners01" "Mitä nyt, Dog? " "eli_lab.al_scanners02" "Voi hyvä luoja! Mikä tuo oli? " "eli_lab.al_scanners03" "Skannereita! " "eli_lab.al_scanners06" "Combine koluaa aluetta! " "eli_lab.al_scanners07" "Meidän on palattava laboratorioon. Tule, Gordon. " "eli_lab.al_scrapyard" "No niin, olemme täällä. Romuttamo. " "eli_lab.al_seeifyoucanstack" "Yritä pinota tavaroita kiivetäksesi ylös. " "eli_lab.al_somethingbigger" "Heitä jotain suurempaa, Dog. " "eli_lab.al_somethingelse" "Okei, Gordon, kokeillaan jotain muuta. " "eli_lab.al_soquickly01" " " "eli_lab.al_soquickly01_cc" "Ai niin, Gordon! Vortigauntit sanoivat, että olisit täällä! Uskomatonta, että kuljit näin nopeasti jalkaisin. " "eli_lab.al_soquickly02" " " "eli_lab.al_soquickly03" " " "eli_lab.al_standbackdog" "Tuo riittää, Dog. " "eli_lab.al_sweet" "Hienoa! " "eli_lab.al_takegord02" "Vie Gordon Ravenholmin tunneliin, Dog. Kierrä sitten ympäri minun luokseni. Nopeasti! " "eli_lab.al_takeit" "Ota se. " "eli_lab.al_takethis" "Ota tämä. " "eli_lab.al_thisisdog01" "Gordon, tämä on Dog. Isäni rakensi sen suojelemaan minua, kun olin lapsi. " "eli_lab.al_thisisgravgun" "Tämä on painovoima-ase, josta isäni puhui. Voit kutsua sitä Nollapiste-energiakentän manipulaattoriksi, jos todella haluat. " "eli_lab.al_throwanotherdog" "Heitä toinen, Dog. " "eli_lab.al_throwitdog" "Heitä se, Dog. " "eli_lab.al_throwtodog" "Heitä jotain Dogille, Gordon, niin hän ottaa sen kiinni. " "eli_lab.al_thyristor02" "Todistit, että pystyt pitämään huolta itsestäsi. " "eli_lab.al_trystacking" "Pinoa joitain tavaroita. Nappaa jokin esine painamalla toista liipaisinta ja pudota se sitten hellävaraisesti painamalla samaa liipaisinta uudestaan. " "eli_lab.al_ugh" "Painutaan pois täältä. " "eli_lab.al_usegravgun" "Sinun on käytettävä painovoima-asetta. " "eli_lab.al_wasted01" "Vortigauntit suostuivat tuuraamaan minua, jotta voisin tavata Gordonin. " "eli_lab.al_wasted02" "Minun pitäisi joka tapauksessa olla täällä korjaamassa porttia. " "eli_lab.al_wheresball" "Missä pallosi on, Dog? " "eli_lab.al_yayhigh" "Ensimmäinen malli oli tämän korkuinen. Olen lisännyt siihen osia sen jälkeen. Enkö olekin, poika? " "eli_lab.eli_alyxhoney" "Alyx-kulta... " "eli_lab.eli_broke" "Hän taisi rikkoa ennätyksesi, kulta. " "eli_lab.eli_finesci" "Judith on taitava tiedenainen. Hän oli ehdolla virkaasi Black Mesassa, mutta voitit hänet Innsbruckin kokemuksesi ansiosta. " "eli_lab.eli_goodvort" "Hyvä on. Jatka samaa rataa. " "eli_lab.eli_gordonwith" "Onko Gordon vielä mukanasi? " "eli_lab.eli_gowithalyx01" "Mene Alyxin mukaan, Gordon. Hän huolehtii sinusta. " "eli_lab.eli_gowithalyx02" "Mene vain, Gordon, tapaamme myöhemmin. " "eli_lab.eli_gowithalyx03" "Lähde Gordon, mene Alyxin mukaan. " "eli_lab.eli_greeting" "Gordon Freeman! Onpa mukava nähdä sinua! Voi luoja, et ole muuttunut lainkaan! Miten oikein teet sen? " "eli_lab.eli_handle" "Gordon selviää kaikesta... Paitsi ei ehkä sinusta. " "eli_lab.eli_handle_b" "Hah!" "eli_lab.eli_ladies" "Öhöm. Ota Gordon mukaasi, Alyx, ja opeta hänet käyttämään painovoima-asetta. " "eli_lab.eli_littlewhile" "Nähdään pian, Gordon. " "eli_lab.eli_lookaround" "Voit tutkia paikkoja vapaasti " "eli_lab.eli_lookgordon" "Katsopa tätä, Gordon. " "eli_lab.eli_mit" "Olet oikeassa. MIT:stä valmistuneet ovat nykyään harvassa. Kohta voit riisua tuon suojapuvun ja vaihtaa vanhaan tuttuun laboratoriotakkiin. " "eli_lab.eli_photo01" "Muistathan vaimoni Azianin? " "eli_lab.eli_photo02" "Alyxin lisäksi pystyin tuomaan vain tuon kuvan mukanani Black Mesasta. " "eli_lab.eli_portal01" " " "eli_lab.eli_portal01_cc" "Portti on jo lähes toimintakunnossa, mutta ymmärrän, jos et halua osallistua seuraavaan kokeeseen. " "eli_lab.eli_portal02" " " "eli_lab.eli_safety" "Missä olet, Alyx? " "eli_lab.eli_staytogether01" "Vie Gordon pois täältä! Suunnatkaa rannikolle! " "eli_lab.eli_staytogether02" "Älkää menkö Rav---" "eli_lab.eli_surface" " " "eli_lab.eli_surface_b" " " "eli_lab.eli_surface_cc" "No niin, muistellaanpa. Kun viimeksi tapasin sinut, lähetin sinut hakemaan apua resonanssionnettomuuden jälkeen. En arvannut, että tulisit takaisin vasta nyt! " "eli_lab.eli_thing" "Emme vieläkään ymmärrä tuon tarkoitusta. Alyx tuo mukanaan mitä kummallisempia asioita. " "eli_lab.eli_vilebiz01" "Tohtori Breen..." "eli_lab.eli_vilebiz02" "Hän on nyt koko tämän iljettävän järjestelmän johtaja. " "eli_lab.eli_vilebiz03" "Hän lopetti Seitsemän tunnin sodan järjestämällä Maan antautumisen. " "eli_lab.eli_vilebiz04" "Combine palkitsi hänet vallalla. " "eli_lab.eli_wantyou" "Hyvä. Haluan teidän kahden... " "eli_lab.eli_welcometolab" "Tervetuloa laboratorioon. Se ei ole Black Mesa, mutta se on kelvannut meille hyvin. " "eli_lab.mo_airlock01" "Täällä on jotain. " "eli_lab.mo_airlock02" "Okei, se on ihminen. " "eli_lab.mo_airlock03" "Huhuu? " "eli_lab.mo_airlock04" "Ottakaa rauhallisesti. Olette turvassa. " "eli_lab.mo_airlock05" "Pyydän anteeksi tarkastusta. Emme voi ottaa riskejä. " "eli_lab.mo_airlock06" " " "eli_lab.mo_airlock06_cc" "Tohtori Freeman? Gordon Freeman? Oletko se sinä? Miten pääsit tänne näin pian? Eli varmasti ällistyy. Ja helpottuu. " "eli_lab.mo_airlock07" " " "eli_lab.mo_airlock08" " " "eli_lab.mo_airlock09" " " "eli_lab.mo_airlock10" " " "eli_lab.mo_airlock10_cc" "Olen tohtori Mossman. Tohtori Judith Mossman. Kuulin sinusta jo kauan ennen Black Mesan tapausta. " "eli_lab.mo_airlock11" " " "eli_lab.mo_airlock12" " " "eli_lab.mo_airlock12_cc" "Black Mesa! Olen niin kateellinen siitä, että sait työskennellä Elin ja tohtori Kleinerin kanssa, kun he olivat alansa huipulla." "eli_lab.mo_airlock13" " " "eli_lab.mo_airlock14" "No niin. Voitte nyt tulla sisään. " "eli_lab.mo_alyxonwatch" "Eikö sinun pitänyt olla vartiossa, Alyx? " "eli_lab.mo_anyway04" "Missä olinkaan? Ai niin... " "eli_lab.mo_badcapacitor01" "Korjaukset etenevät hyvin. " "eli_lab.mo_badcapacitor02" "Joku arvioi Combinen thyristorin kapasiteetin väärin - " "eli_lab.mo_deliberately" "Älä viitsi, Alyx. Joskus tuntuu siltä, että käsität sanani väärin tahallasi. " "eli_lab.mo_difference" "Tämä on kuin Black Mesa, kun Gordon on täällä auttamassa. " "eli_lab.mo_digup01" "Viimeistelen vain pari hommaa ja etsin sitten jotain sinulle. " "eli_lab.mo_extrahelp01" "Lisäapu on kyllä tarpeen täällä. " "eli_lab.mo_extrahelp02" "Olemme edistyneet viime kuukausina, mutta asiat sujuisivat paljon nopeammin, jos meillä olisi enemmän ihmisiä, jotka ovat yhtä hyvin koulutettuja kuin sinä. " "eli_lab.mo_extrahelp03" " " "eli_lab.mo_extrahelp04" " " "eli_lab.mo_extrahelp04_cc" "Pystymme pian luomaan luotettavan teleporttiteknologian. Jotain johon Combine ei ole vielä pystynyt. " "eli_lab.mo_extrahelp05" " " "eli_lab.mo_extrahelp05_cc" "Elin mukaan heidän porttinsa perustuvat säikeisiin, kuten meidän Calabi-Yau-mallimme. He eivät kuitenkaan ole ottaneet pimeän energian yhtälöitä huomioon. He voivat luoda tunnelin tänne omasta maailmankaikkeudestaan, mutta täällä heidän on käytettävä muita keinoja liikkumiseen. Jos he tietäisivät, miten hyödynnämme kietoutumista--- " "eli_lab.mo_extrahelp06" " " "eli_lab.mo_extrahelp07" " " "eli_lab.mo_extrahelp08" " " "eli_lab.mo_gotoeli01" "Niin, tohtori Freeman! Pysy Elin seurassa. Mene, palaan seuraasi hetken päästä. " "eli_lab.mo_gotoeli02" "Minun on hoidettava joitain asioita, tohtori Freeman. Eli näyttää sinulle paikkoja. " "eli_lab.mo_gotoeli03" "Tohtori Freeman Arvelin, että sinä ja Eli haluatte puhua vanhoista ajoista. Me voimme puhua myöhemmin. " "eli_lab.mo_gotoeli04" "Mene edellä, tohtori Freeman. Vietä hetki Elin seurassa. Palaan, kun olen saanut työni valmiiksi. " "eli_lab.mo_gowithalyx01" "Sinun pitäisi kai mennä Alyxin mukaan. " "eli_lab.mo_gowithalyx02" "Mene vain, voimme puhua myöhemmin. " "eli_lab.mo_hereseli01" " " "eli_lab.mo_hereseli01_cc" "Kas! Siinä Eli onkin. " "eli_lab.mo_hereseli02" " " "eli_lab.mo_hurryup01" "Kiirehdi, tohtori Freeman. " "eli_lab.mo_lookwho01" "Katso, kenet löysin ilmalukosta, Eli. " "eli_lab.mo_noblame" "Ei, en suinkaan! Se ei ollut mekaaninen ongelma vaan laskentavirhe. " "eli_lab.mo_notatoy" "Nollapiste-energiakentän manipulaattori ei ole lelu, Alyx! " "eli_lab.mo_postdoc01" " " "eli_lab.mo_postdoc01_cc" "Voi, minähän kuulostan aivan aloittelevalta tutkijalta. Olen vain niin innoissani siitä, että voimme viimeinkin työskennellä yhdessä." "eli_lab.mo_postdoc02" " " "eli_lab.mo_realhonor02" "Tohtori Freeman On ollut kunnia tavata teidät. Odotan innolla, että pääsemme työskentelemään yhdessä. " "eli_lab.mo_relay01" " " "eli_lab.mo_relay01_cc" "Missä olinkaan? Ai niin. Tohtori Kleiner pakkasi Xen-linkin paljon tiiviimpään muotoon, jollaista hän ei osannut kuvitellakaan Black Mesassa. " "eli_lab.mo_relay02" " " "eli_lab.mo_relay02_cc" "Keksimme, miten Xeniä voi käyttää ilmaisemattomana akselina, joka toimii ulottuvuuksien välisenä linkona. Voimme siis kiertää rajamaailman kautta ja palata paikalliseen avaruuteen kulkematta sen läpi. " "eli_lab.mo_relay03" " " "eli_lab.mo_taketoeli" "Vien sinut heti Elin luo. Hän ei koskaan antaisi anteeksi, jos pidättelisin sinua. " "eli_lab.mo_thiswaydoc" "Tätä tietä, tohtori Freeman " "eli_lab.vort_elab_use01" "Eli Vance melkein ymmärtää, mikä Kaikki-yhdessä on. " "eli_lab.vort_elab_use02" "Eli Vance on ansainnut luottamuksemme. " "eli_lab.vort_elab_use03" "Eli Vance oli ensimmäinen avustajamme. " "eli_lab.vort_elab_use04" "Eli Vance on korvaamaton vapauden saavuttamiseksi." "eli_lab.vort_elab_use05" "Olemme iloisia siitä, että Eli Vance arvostaa Freemania. " "k_lab.al_aboutthecat" "Niin siis siitä kissasta vielä... " "k_lab.al_allrightdoc" "Oi voi. Onko kaikki kunnossa, tohtori Kleiner? " "k_lab.al_animalperson" "Barney... Etkö pidä eläimistä? " "k_lab.al_buyyoudrink01" "Hmm." "k_lab.al_buyyoudrink02" " " "k_lab.al_buyyoudrink02_cc" "Hei. Tarjoan sinulle juoman. " "k_lab.al_buyyoudrink03" " " "k_lab.al_careful" "Ole varovainen. " "k_lab.al_careful02" "Varovasti. " "k_lab.al_carefulthere" "Öh, ole varovainen. " "k_lab.al_checkguyout01" " " "k_lab.al_checkguyout02" " " "k_lab.al_checkguyout03" " " "k_lab.al_checkguyout04" " " "k_lab.al_checkguyout06" " " "k_lab.al_cmonfreeman" "Öh, ala tulla, tohtori Freeman. " "k_lab.al_comeon" "Tule. " "k_lab.al_comingthru" "Hän on tulossa, isä. " "k_lab.al_comingwith" "Älä huolehdi. Hän tulee mukaani" "k_lab.al_docsays01" " " "k_lab.al_docsays01_cc" "Jos tohtori Kleiner pyytää sinua pukeutumaan tuohon, sinun tulisi tehdä niin. " "k_lab.al_docsays02" " " "k_lab.al_foundhim" "Löysin hänet harhailemasta ulkoa. Hän taitaa olla aikamoinen rettelöitsijä? " "k_lab.al_heydoc" "Hei, tohtori! " "k_lab.al_hmm" "Hmm. " "k_lab.al_itsthere" "Se on siinä ihan vieressä, Gordon. " "k_lab.al_keepitgoing" "Jatka vain, Gordon! " "k_lab.al_kleinerswaiting" "Mennään. Tohtori Kleiner odottaa. " "k_lab.al_letsdoit" "Aloitetaan sitten. " "k_lab.al_lostgordon" " " "k_lab.al_lostgordon_cc" "Kadotimme Gordonin! Mitä tapahtuu?" "k_lab.al_moveon01" " " "k_lab.al_moveon01_cc" "Öhöm. Pannaan töpinäksi." "k_lab.al_moveon02" " " "k_lab.al_readyforus" "Oletko valmiina ottamaan meidät vastaan, isä? " "k_lab.al_seeifitworks" "Mitä jos katsoisimme, toimiiko tämä laite. " "k_lab.al_showonroad" "Laitetaan sillä välin tämä homma käyntiin. " "k_lab.al_takecredit" "En voi ottaa kunniaa läpimurrosta, tohtori. " "k_lab.al_takeiteasy" "Ole rauhallinen, Gordon. " "k_lab.al_thatsit" "Juuri noin." "k_lab.al_theplug" "Tohtori? Pistoke? " "k_lab.al_there" "Tuolla. " "k_lab.al_thereheis" "Siinä hän on! " "k_lab.al_theswitch" "Kytkin, tohtori Freeman. " "k_lab.al_throwswitch" "Annatko Gordonin kääntää kytkintä? " "k_lab.al_uhoh01" "Oi voi. " "k_lab.al_whatcat01" "Mikä kissa? " "k_lab.al_whatcat02" "Mikä kissa? " "k_lab.al_whatsgoingon" "Mitä tapahtuu? " "k_lab.al_wontlook" "Älä huoli, en katso. " "k_lab.al_woohoo" "Öh...okei...uh ah uuuh!" "k_lab.al_youcoming" "Oletko tulossa? " "k_lab.ba_cantkeephim01" " " "k_lab.ba_cantkeephim01_cc" "Emme voi pitää häntä kauan täällä, tohtori. Se vaarantaa kaikki suunnitelmamme." "k_lab.ba_cantkeephim02" " " "k_lab.ba_cantlook" "En uskalla katsoa. " "k_lab.ba_careful01" "Varovasti! " "k_lab.ba_careful02" "Ole varovainen! " "k_lab.ba_dontblameyou" "Ymmärrän epäröintisi, mutta meidän on tehtävä tämä, joten ala mennä vain. " "k_lab.ba_dontworry01" "Älä ole huolissasi, Gordon, me-" "k_lab.ba_forgetthatthing" "Unohda se otus! " "k_lab.ba_geethanks" "Kiitos vaan paljon. " "k_lab.ba_getamoveon" "Ala mennä, Gordon. " "k_lab.ba_getitoff01" " " "k_lab.ba_getitoff01_cc" "Pahus! Ottakaa se pois kimpustani!" "k_lab.ba_getitoff02" " " "k_lab.ba_getoutofsight01" " " "k_lab.ba_getoutofsight01_cc" "Painu piiloon! Tulen etsimään sinut!" "k_lab.ba_getoutofsight02" " " "k_lab.ba_getsuiton" "Laita puku päälle, Gordon. " "k_lab.ba_goodluck02" "Onnea matkaan, Gordon. " "k_lab.ba_guh" "Uh!" "k_lab.ba_headhumper01" "Se on lemmikkisi, se pirun päänpurija! " "k_lab.ba_headhumper02" "Varo! " "k_lab.ba_hearthosesirens" "Oho, Gordon! Olet sohaissut ampiaispesää. " "k_lab.ba_hesback01" " " "k_lab.ba_hesback01_cc" "Hei, hän palasi! Hoidan hänet pois tuolta!" "k_lab.ba_hesback02" " " "k_lab.ba_ishehere" "No, missä hän on? " "k_lab.ba_itsworking01" " " "k_lab.ba_itsworking01_cc" "Toimiiko se siis? Ihan oikeasti tällä kertaa? Näen vieläkin painajaisia siitä kissasta." "k_lab.ba_itsworking02" " " "k_lab.ba_itsworking03" " " "k_lab.ba_itsworking04" " " "k_lab.ba_juicedup" "Lataa edes puku, Gordon. " "k_lab.ba_longer" "Joo, tai kauemmin, jos meillä on onnea. " "k_lab.ba_myshift01" " " "k_lab.ba_myshift01_cc" "Minun on palattava töihin, mutta selvä on." "k_lab.ba_myshift02" " " "k_lab.ba_notime" "Tohtori, meillä ei ole aikaa tähän. " "k_lab.ba_notimetofool01" " " "k_lab.ba_notimetofool01_cc" "Pistä töpinäksi, Gordon, meillä ei ole aikaa pelleillä. Laita puku päälle." "k_lab.ba_notimetofool02" " " "k_lab.ba_nottoosoon01" "Eikä hetkeäkään liian aikaisin. " "k_lab.ba_outcivvies" "Koska hän ei enää tule liikkumaan kaduilla, tohtori, voisit vaihtaa hänen siviilivaatteensa. " "k_lab.ba_pissinmeoff" "Suutun kohta, Gordon. " "k_lab.ba_pushinit" "Älä ärsytä minua, Gordon. " "k_lab.ba_saidlasttime" "Niin sanoit viime kerrallakin. " "k_lab.ba_sarcastic01" " " "k_lab.ba_sarcastic01_cc" "Hyvää työtä, Gordon. Käänsit kytkimen ihan itse. M.I.T:n tutkinnosta näyttää tosiaan olevan hyötyä. " "k_lab.ba_sarcastic02" " " "k_lab.ba_sarcastic03" " " "k_lab.ba_suitup" "On aika pistää puku päälle, Gordon. " "k_lab.ba_thatpest" "Luulin, että olit hankkiutunut eroon tuosta riesasta! " "k_lab.ba_thereheis" "Tuolla hän on! " "k_lab.ba_thereyouare" "Siinähän sinä olet! " "k_lab.ba_thingaway01" " " "k_lab.ba_thingaway01_cc" "Näin ikään... Aaah!" "k_lab.ba_thingaway02" " " "k_lab.ba_thingaway03" "Pidä tuo otus loitolla minusta! " "k_lab.ba_thisway" "Tänne päin, Gordon. " "k_lab.ba_whatthehell" "Mitä pirua? " "k_lab.ba_whoops" "Hupsista! " "k_lab.br_significant" "Olen melkein varma, että näkemäni mies oli... " "k_lab.br_significant_cc" "Olen melkein varma, että näkemäni mies oli... " "k_lab.br_tele_02" "Mitä tämä tarkoittaa? " "k_lab.br_tele_03" "Kuka sinä olet? " "k_lab.br_tele_05" "Miten pääsit tänne? " "k_lab.br_thereheis" "Gordon Freeman! " "k_lab.eli_allset" "Olemme valmiina täällä päässä. " "k_lab.eli_areyouthere" "Isaac, oletko siellä? " "k_lab.eli_behindyou" "Takanasi! " "k_lab.eli_bringthrough" "Lähetetään Gordon seuraavaksi. " "k_lab.eli_didntcomethru" "Hän ei saapunut. " "k_lab.eli_dontunder01" "En ymmärrä. " "k_lab.eli_dontunder02" "Mikään muu vastaanotin ei voi... " "k_lab.eli_holdsignal" "Säilytä signaali, Judith! " "k_lab.eli_notquite03" "Mitä tapahtuu, Judith? " "k_lab.eli_notwhoithink" "Onko tuo tosiaan hän? " "k_lab.eli_phenom02" "Upeaa työtä, Izzy. " "k_lab.eli_seeforyourself" "Katso itse. " "k_lab.eli_shutdown" "Sammuta se, sammuta se! " "k_lab.eli_stayput" "Pysy paikallasi, Gordon. Haemme sinut pois sieltä. " "k_lab.kl_ahhhh" "Aah! " "k_lab.kl_almostforgot" " " "k_lab.kl_almostforgot_cc" "Mitä? Hyvänen aika, olet oikeassa. Melkein unohdin sen. Saat kunnian, Barney." "k_lab.kl_barneyhonor" " " "k_lab.kl_barneysturn" "Hyvä on, Barney. Sinun vuorosi. " "k_lab.kl_besokind" "Barney? Olisitko ystävällinen? " "k_lab.kl_blast" " " "k_lab.kl_blast_cc" "Se pahuksen... Mihin se meni? Lamarr? Tule pois sieltä!" "k_lab.kl_bonvoyage" "Hyvää matkaa ja onnea tuleviin koitoksiin. " "k_lab.kl_cantcontinue" "Emme voi jatkaa, ellet mene teleporttikammioon, Gordon. " "k_lab.kl_cantwade" "Et voi mennä kenttään, se repii sinut hajalle! " "k_lab.kl_careful" "Ole varovainen. " "k_lab.kl_charger01" " " "k_lab.kl_charger01_cc" "Hyvä idea. Seinällä on laturi. Olen muokannut puvun siten, että se voi käyttää Combinen energialähteitä, joita on kaikkialla, missä sen joukot partioivat. " "k_lab.kl_charger02" "Olen muokannut puvun siten, että se voi käyttää Combinen energialähteitä, joita on kaikkialla, missä sen joukot partioivat. " "k_lab.kl_coaxherout" "Voi pahus! Kestää ainakin viikon houkutella se pois tuolta. " "k_lab.kl_comeout" "Lamarr. Tule pois sieltä. " "k_lab.kl_credit" "Kunnia ei ole yksin minun, sillä tohtori Freeman oli oiva avustaja. " "k_lab.kl_dearme" "Hyvänen aika. " "k_lab.kl_debeaked" " " "k_lab.kl_debeaked_cc" "En tietenkään! Älä pelkää, Gordon. Siltä on poistettu nokka, ja se on täysin vaaraton. Se voi korkeintaan yrittää paritella pääsi kanssa. Tuloksetta!" "k_lab.kl_delaydanger" "Mitä kauemmin viivyttelet, Gordon, sitä suuremmassa vaarassa olemme. " "k_lab.kl_diditwork" "No, toimiko se? " "k_lab.kl_ensconced" "Kun olet päässyt turvallisesti lähettimen sisään, voimme aloittaa. " "k_lab.kl_excellent" "Erinomaista." "k_lab.kl_excellent_cc" "Erinomaista. Lähtölaskenta alkaa: kolme...kaksi...yksi!" "k_lab.kl_fewmoments01" " " "k_lab.kl_fewmoments01_cc" "Olet oikeassa! Nähdään taas hetken päästä." "k_lab.kl_fewmoments02" " " "k_lab.kl_fiddlesticks" "Voi voi. Mitä nyt? " "k_lab.kl_finalsequence" "Selvä. Viimeinen jakso. Aloitetaan…nyt. " "k_lab.kl_finalsequence02" "Viimeinen jakso. " "k_lab.kl_fitglove01" " " "k_lab.kl_fitglove01_cc" "Nähtävästi HEV-puku sopii sinulle yhä kuin hansikas käteen, Gordon. Tai ainakin sen hansikasosat sopivat. " "k_lab.kl_fitglove02" " " "k_lab.kl_fruitlessly" "Se voi korkeintaan yrittää paritella pääsi kanssa. Tuloksetta. " "k_lab.kl_getinposition" "Lähetämme sinut Elin luo heti, kun menet paikallesi, Gordon. " "k_lab.kl_getoutrun01" " " "k_lab.kl_getoutrun01_cc" "Gordon! Sinun on häivyttävä täältä! Juokse!" "k_lab.kl_getoutrun02" " " "k_lab.kl_getoutrun03" " " "k_lab.kl_gordongo" "Siitä vaan, Gordon. " "k_lab.kl_gordonthrow" "Käännä kytkintä, Gordon. " "k_lab.kl_hedyno01" " " "k_lab.kl_hedyno02" " " "k_lab.kl_hedyno02_cc" "Lamarr? Hedy! Ei!" "k_lab.kl_hedyno03" " " "k_lab.kl_helloalyx01" " " "k_lab.kl_helloalyx01_cc" "Hei Alyx! No, lähes kunnossa. Lamarr on taas karannut laatikostaan. Alan pian epäillä, että Barney on kaapannut ja... " "k_lab.kl_helloalyx02" " " "k_lab.kl_heremypet01" "Tässä, lemmikkini. Hyppää ylös." "k_lab.kl_heremypet02" "Ei, ei sinne ylös! " "k_lab.kl_hesnotthere" "Miten niin hän ei ole siellä? " "k_lab.kl_holdup01" "Kyllä, Eli. Täällä päässä oli pieni viive. " "k_lab.kl_holdup02" "Et arvaa, kuka eksyi laboratorioomme tänä aamuna. " "k_lab.kl_initializing" " " "k_lab.kl_initializing_cc" "Lähtölaskenta alkaa: kolme...kaksi...yksi... Voi voi! Mitä nyt?" "k_lab.kl_initializing02" " " "k_lab.kl_interference" "Havaitsen odottamattomia häiriöitä. " "k_lab.kl_islamarr" "Onko Lamarr hänen mukanaan? " "k_lab.kl_lamarr" "Lamarr! Siinähän sinä olet! " "k_lab.kl_masslessfieldflux" " " "k_lab.kl_masslessfieldflux_cc" "Katsotaanpa. Massattoman kenttävirtauksen pitäisi rajoittaa itse itsensä, ja olen asettanut monilukuisten parametrien arvoiksi perus-CY:n ja Hilbertin inklusiivisen rengassuuntaisen LG:n. Olosuhteet eivät voisi olla paremmat!" "k_lab.kl_modifications01" "Olen tehnyt joitain muutoksia, mutta esittelen sinulle vain tärkeimmät asiat. No niin, katsotaanpa... " "k_lab.kl_modifications02" "Vaarallisia olosuhteita varten suunniteltu Mark V -suojapuku on mukava ja monikäyttöinen - " "k_lab.kl_moduli02" " " "k_lab.kl_mygoodness01" " " "k_lab.kl_mygoodness02" " " "k_lab.kl_mygoodness02_cc" "Voi hyvänen aika! Gordon Freeman! Se todellakin olet sinä." "k_lab.kl_mygoodness03" " " "k_lab.kl_nocareful" "Ei, ei! Varovasti, Lamarr! Ne särkyvät helposti! " "k_lab.kl_nonsense" "Hölynpölyä. Lahjakkuutesi ylittää viehätysvoimasi. " "k_lab.kl_nownow01" " " "k_lab.kl_nownow01_cc" "No no, ei ole mitään syytä hermostua. Suuria edistysaskeleita on tapahtunut sen jälkeen. Suuria edistysaskelia." "k_lab.kl_nownow02" " " "k_lab.kl_ohdear" "Voi hyvänen aika! " "k_lab.kl_opportunetime01" " " "k_lab.kl_opportunetime01_cc" "Tulit erittäin sopivaan aikaan, Gordon. Alyx on juuri asentanut uudistetun teleportin viimeisen osan. " "k_lab.kl_opportunetime02" " " "k_lab.kl_packing01" " " "k_lab.kl_packing01_cc" "Kyllä. Ja aiomme lähettää hänet matkaan heti ihastuttavan tyttäresi seurassa." "k_lab.kl_packing02" " " "k_lab.kl_plugusin" "Hyvänen aika, olet oikeassa. Voisitko kytkeä virran, Gordon? " "k_lab.kl_projectyou" " " "k_lab.kl_projectyou_cc" "Aivan niin. Olemme valmiit lähettämään sinut, Gordon. Hyvää matkaa ja onnea tuleviin koitoksiin!" "k_lab.kl_redletterday01" " " "k_lab.kl_redletterday01_cc" "Juuri niin, Barney. Tämä on merkkipäivä. Juhlistamme uuden teleporttimme valmistumista kaksoislähetyksellä! " "k_lab.kl_redletterday02" " " "k_lab.kl_relieved" "Taivaan kiitos. Oloni helpottui suunnattomasti. " "k_lab.kl_slipin01" " " "k_lab.kl_slipin01_cc" "Siitä vaan, Gordon. Pue puku päällesi." "k_lab.kl_slipin02" " " "k_lab.kl_suitfits01" " " "k_lab.kl_suitfits01_cc" "Ole hyvä, Gordon. Haluan nähdä, sopiiko vanha puku yhä sinulle." "k_lab.kl_suitfits02" " " "k_lab.kl_thenwhere" "Missä hän sitten on? " "k_lab.kl_waitmyword" "Voisitko mennä tuon paneelin luokse ja odottaa merkkiäni, Gordon? " "k_lab.kl_weowe" "Olemme kiitollisuudenvelassa tohtori Freemanille, vaikka vaikeudet seuraavatkin häntä kaikkialle. " "k_lab.kl_whatisit" "Mitä nyt? " "k_lab.kl_wishiknew" " " "k_lab.kl_wishiknew_cc" "Kunpa tietäisin. Havaitsen odottamattomia häiriöitä!" "k_lab.kl_yourturn" "Sinun vuorosi, Gordon " "k_lab.mo_drawing" "Jokin vetää häntä pois. " "k_lab.mo_interfer" "En ole varma, ne ovat jonkinlaisia häiriöitä. " "k_lab.mo_losinghim" "Menetämme hänet taas! " "k_lab2.al_andmyfather" "Mutta entä isäni? " "k_lab2.al_anotherpet" "Löydämme sinulle toisen pääravun lemmikiksi! Niitä on riittävästi! " "k_lab2.al_aweek" "Viikko... " "k_lab2.al_aweek_b" "Mitä sillä välin on tapahtunut? " "k_lab2.al_catchup" "Kuulit, mitä hän sanoi, Gordon. " "k_lab2.al_catchup_b" "Seuraan perässä, kun tohtori Kleiner on turvassa. " "k_lab2.al_doggowithgordon" "Mene Gordonin mukaan, Dog. " "k_lab2.al_dogyoumadeit" "Dog, selviydyit! " "k_lab2.al_exploded" "Pelkäsin, ettemme mekään selviytyisi. " "k_lab2.al_exploded_b" "Teleportti taisi räjähtää juuri, kun siirryimme pois. " "k_lab2.al_getmyfather" "Meidän on pelastettava isäni. " "k_lab2.al_goodboy" "Hyvä poika! " "k_lab2.al_gordontakecare" "Gordon... " "k_lab2.al_gordontakecare_b" "Pidä huolta itsestäsi. " "k_lab2.al_headyourway" "Gordon ja Dog voivat tulla luoksesi. Toimitan tohtori Kleinerin turvallisempaan paikkaan ja liityn sitten seuraanne. " "k_lab2.al_illtakecareofthis" "Mene vaan, Gordon. Minä huolehdin tästä. " "k_lab2.al_klab2_exitnag01" "Pidä kiirettä. " "k_lab2.al_klab2_exitnag02" "Mene, Gordon! " "k_lab2.al_klab2_exitnag03" "Mene. Etsi Barney! " "k_lab2.al_notime" "Voi ei... " "k_lab2.al_notime_b" "Tohtori Kleiner, meillä ei ole aikaa. " "k_lab2.al_optimism" "Olisinpa yhtä optimistinen, tohtori... " "k_lab2.al_wemadeit" "Huh... Me selvisimme. " "k_lab2.al_whatdoyoumean" "Mitä tarkoitat? " "k_lab2.al_whatdoyoumean_b" "Gordon ja minä olimme siellä vain hetki sitten. " "k_lab2.al_whatswrong" "Mikä on vikana? " "k_lab2.al_wheresdoc01" "Missä on tohtori Kleiner? " "k_lab2.al_wheresdoc02" "Tohtori Kleiner! Päästäkää meidät ulos! " "k_lab2.ba_getgoing" "Ala mennä! " "k_lab2.ba_goodnews" "Se on hyvä uutinen! " "k_lab2.ba_goodnews_b" "Olin jo luopua toivosta!" "k_lab2.ba_goodnews_c" "Kaikki apu on tervetullutta. " "k_lab2.ba_goodnews_d" "Alamme valmistella hyökkäystä Linnoitukseen. " "k_lab2.ba_heydoc01" "Hei, tohtori? Oletko siellä? " "k_lab2.ba_heydoc02" "Kuuletko, tohtori? Oletko siellä? " "k_lab2.ba_incoming" "Voi piru! Ampu tulee! " "k_lab2.kl_aroundhere" "Ei hätää, hän on jossain täällä. " "k_lab2.kl_atthecitadel01" "Se on kaikkein huolestuttavinta." "k_lab2.kl_atthecitadel01_b" "Vortigauntien mukaan hän on vankina Linnoituksessa. " "k_lab2.kl_aweekago01" "Niin juuri tapahtui... Ja sen seuraukset olivat huomattavat... Siitä on yli viikko! " "k_lab2.kl_blowyoustruck01" "Hyvin paljon, kultaseni. " "k_lab2.kl_blowyoustruck02" "Nova Prospektiin tekemänne isku aloitti kansannousun. " "k_lab2.kl_cantleavelamarr" "Pieni hetki vain. " "k_lab2.kl_cantleavelamarr_b" "En voi lähteä ilman Lamarria. Mihin se meni? " "k_lab2.kl_comeoutlamarr" "Tule ulos, Lamarr! " "k_lab2.kl_dontgiveuphope02" "Barney on johtanut hanketta, jonka tavoitteena on juuri se. " "k_lab2.kl_dontgiveuphope03" "Myös toinen ystäväsi saapui useita päiviä sitten. " "k_lab2.kl_givenuphope" "Kultaseni. Luulin jo, etten koskaan näkisi sinua uudelleen. " "k_lab2.kl_greatscott" "Hyvänen aika! " "k_lab2.kl_howandwhen01" "Alyx? Gordon? " "k_lab2.kl_howandwhen02" "Voi luoja... miten pääsitte tänne? Ja milloin? " "k_lab2.kl_lamarr" "Lamarr? Lamarr! " "k_lab2.kl_lamarrwary01" "Niin, Gordon. Jatka vain. " "k_lab2.kl_lamarrwary02" "Lamarr pelkää sorkkarautaasi suunnattomasti. " "k_lab2.kl_nolongeralone" "Kyllä, Barney, enkä ole enää yksin." "k_lab2.kl_nolongeralone_b" "Alyx ja Gordon ovat juuri saapuneet. " "k_lab2.kl_notallhopeless" "No, näetkö?" "k_lab2.kl_notallhopeless_b" "Tilanne ei olekaan täysin toivoton. " "k_lab2.kl_onehedy" "On vain yksi Hedy. " "k_lab2.kl_slowteleport01" "Kiehtovaa." "k_lab2.kl_slowteleport01_b" "Olemme ilmeisesti kehittäneet erittäin hitaan teleportin. " "k_lab2.kl_slowteleport02" "Tämä avaa aivan uuden tutkimussuunnan. " "nexus.ba_alldown" "Se onnistui! Ne kaikki on sammutettu. " "nexus.ba_armory" "Hei, se on asevarasto. " "nexus.ba_bypass" "Nyt voimme ylittää aukion, ohittaa päämajan ja edetä suoraan kohti Linnoitusta. " "nexus.ba_comingdown" "Ne laskeutuvat. " "nexus.ba_comingfromroof" "Ne tulevat katolta. " "nexus.ba_dayswork" "Tämähän on ihan arkipäiväistä, vai mitä? " "nexus.ba_done" "Tehty. " "nexus.ba_dontbeseen" "Älä anna sen nähdä sinua! " "nexus.ba_dontstandstill" "Älä jää seisomaan sen eteen! " "nexus.ba_drawpowerfrominside" "Se saa voimaa rakennuksen sisältä, joten meidän on mentävä sinne. " "nexus.ba_exitsigns" "Etsi ulospääsyjä. " "nexus.ba_firstgetin" "Meidän on ensin päästävä päämajarakennukseen. " "nexus.ba_followme01" "Tänne päin, Gordon. " "nexus.ba_followme02" "Tule! " "nexus.ba_followme03" "Tule, Gordon. " "nexus.ba_followme05" "Seuraa minua. " "nexus.ba_gateintro" "Siinä on portti, josta kerroin sinulle. Meidän on palattava tänne, kun olemme avanneet sen. Jos onnistumme avaamaan sen. " "nexus.ba_getthisopen" "Avaa tämä, Gordon. " "nexus.ba_goodjob" "Hyvää työtä, Gordon. " "nexus.ba_goonnow" "Mene nyt. " "nexus.ba_gottagetskybopen" "Meidän on avattava taivassilta. " "nexus.ba_greatwork" "Hienoa työtä, tohtori. Olet yhä hyvässä vedossa. " "nexus.ba_headforroof" "Mennään nyt katolle, Gordon. " "nexus.ba_ifcitscomethru" "Jos lisää kansalaisia tulee tätä kautta, lähetän heidät ylös luoksesi. " "nexus.ba_illopenthis" "Hienoa, avaan tämän. " "nexus.ba_keepgate" "Jään tänne ja pidän nämä portit auki riittävän kauan. " "nexus.ba_lasers_goforit" "Vau. Puolustukset ovat niin laajat, että sisällä täytyy olla jotain arvokasta. Anna mennä, tohtori. Odota täällä, kunnes sammutat sen. Ole varovainen. " "nexus.ba_lastone" "Yksi generaattori jäljellä. " "nexus.ba_letthemout" "Päästä ne ulos! " "nexus.ba_nag_connectskyb01" "Hyvä. Yhdistä nyt taivassilta. " "nexus.ba_nag_connectskyb02" "Levitä taivassilta, Gordon. " "nexus.ba_nexusahead" "Edessä on vanha rakennus, aikaisemmin pankki tai museo tai joku muu sellainen. Oli mikä oli, mutta nyt se on Overwatchin päämaja Kaupunki 17:ssä. Se on suurin harmien aiheuttaja täällä päin kaupunkia, sillä valtava sädetykki kylvää tuhoa rakennuksen katolta. " "nexus.ba_ontheroof" "Ne ovat katolla! " "nexus.ba_ourgate" "Tämä on oikea portti. Avaan sen. " "nexus.ba_ownsroof" "Voi veljet. Overwatch hallitsee kattoa, ja me olemme menossa sinne. " "nexus.ba_prisoners" "Vankeja! Päästä heidät ulos, Gordon. He voivat auttaa meitä. " "nexus.ba_rollgrenade" "Vieritä tuonne kranaatti, jos sinulla on sellainen. Tuon pitäisi tepsiä. " "nexus.ba_roofaccess" "Katolle pääsee täältä. " "nexus.ba_seeyou" "Tavataan myöhemmin, Gordon. " "nexus.ba_seeyouonground" "Hyvää työtä, Gordon. Nähdään maan pinnalla. " "nexus.ba_settraps" "Aseta heille ansoja, Gordon. " "nexus.ba_shieldgen" "Katso noita kilpigeneraattoreita. Minulla ei ole mitään, mikä tepsisi niihin. Meidän täytyy toimia kaukaa käsin. " "nexus.ba_shieldlobby" "Meidän tuhottava generaattorit yksi kerrallaan, jotta pääsemme kilpien läpi. " "nexus.ba_skybreinf" "Mene ylös ja liitä taivassilta. Tarvitsemme vahvistuksia kaikista mahdollisista suunnista. " "nexus.ba_spotted" "Hiiviskelyn voi nyt unohtaa. Meidät on havaittu! " "nexus.ba_stockup" "Ota täydennystä! " "nexus.ba_supp_nothurt" "Et voi vahingoittaa sitä täältä käsin, Gordon. Meidän on sammutettava se sisältä. " "nexus.ba_supp_spotted" "Se näki meidät! " "nexus.ba_suppdownroofnow" "Sädetykki on sammunut, joten voimme mennä nyt katolle. " "nexus.ba_suppressordown" "Katolla oleva sädetykki sammuu myös. " "nexus.ba_surrounded" "Meidät on piiritetty! " "nexus.ba_thenletsgo" "Mennään sitten! " "nexus.ba_threegen" "Meidän on sammutettava kolme generaattoria. Aloitetaan vaikka tästä. " "nexus.ba_totheroof" "Katolle, Gordon! " "nexus.ba_turretsyoudeal" "Oi voi. Tykkitorneja. Sinulla on HEV-puku, joten saat huolehtia niistä. Minä hoidan sitten suojauskonsolin. " "nexus.ba_twotogo" "Okei, kaksi generaattoria jäljellä. " "nexus.ba_uhohcompany" "Oi voi. Saimme seuraa. " "nexus.ba_uhohdropships" "Oi voi. Hyökkäysaluksia! " "nexus.ba_usehoppers" "Käytä hyppymiinoja niitä vastaan. " "nexus.ba_vista01" "Siinä se on, Overwatchin päämaja. He ovat koonneet valtavasti joukkoja. Portti melkein näkyy tänne. Näytän sen, kun pääsemme katutasolle. " "nexus.ba_vista02" "Meidän on mentävä tuohon rakennukseen avataksemme portin. Sädetykki pysäyttää silti jokaisen, ellemme sammuta sitä. " "nexus.ba_wisheli" "Olisipa Eli täällä. Hänellä voisi olla hyviä neuvoja. " "nexus.ba_yougotgravgun" "Hei, sinulla on Elin painovoima-ase! Täräytä kilpiä. Se saattaa heikentää niitä. " "nexus.cit_rockets" "Tohtori Freeman! Sammutit sädetykin ja avasit portin, joten voimme nyt siirtää ihmisiä toden teolla! Combine on ahtaalla! Pudotimme rakettilaatikon, kun tulimme aukion halki. Jos pääset sinne, sinulla on kaikki tarvittava striderien tuhoamiseen. " "novaprospekt.al_almostthere" "Melkein perillä. " "novaprospekt.al_backdown" "Mikä tuo on? Odota. Tämä on sammutettava. " "novaprospekt.al_betyoudid01" "Olen varma siitä. " "novaprospekt.al_betyoudid02" "Katso sitä, Gordon." "novaprospekt.al_betyoudid03" "Aivan kuin se odottaisi meitä. " "novaprospekt.al_boilerdoor01" "Oho... " "novaprospekt.al_boilerdoor02" "Peräänny! " "novaprospekt.al_bringhimin" "No niin. Luulen, että voin tuoda hänet tänne. " "novaprospekt.al_careofyourself" "Hei, pidä huolta itsestäsi. " "novaprospekt.al_combinespy01" "Ei! " "novaprospekt.al_combinespy02" " " "novaprospekt.al_combinespy03" "Piru hänet periköön, en usko tätä! " "novaprospekt.al_combinespy04" "Tule, Gordon, meillä on nyt oikeasti kiire. " "novaprospekt.al_combinespy05" "Jatka vain. Lamautan seuraavan tason puolustukset ja tulen perässä, kun voin. " "novaprospekt.al_comebackdad" "Tule takaisin! Isä! " "novaprospekt.al_comeon" "Tule. " "novaprospekt.al_comeonin02" "Tule sisään, Gordon. " "novaprospekt.al_covermegordon" "Suojaa minua, Gordon! Minun on nollattava portti. " "novaprospekt.al_croom2_arrival" "Olen siellä hetken päästä, Gordon. " "novaprospekt.al_croom2_entry" "Saavut toiseen valvomoon. Siellä näyttää olevan vielä väkeä. " "novaprospekt.al_croom2_fields" "Luulen, että sinua kohti on tulossa joukko sotilaita. " "novaprospekt.al_croom2_incoming" "En voi sulkea näitä kenttiä täältä. Minun on tultava luoksesi, jotta voin käsitellä niitä. " "novaprospekt.al_croom2_incoming_2" "Havaitsen paljon kohti tulevia sotilaita. Puolusta asemiasi, kunnes pääsen siinä. " "novaprospekt.al_croom2_search" "Tutki huone nopeasti. Lähistöllä pitäisi olla Combinen tykkitorneja. " "novaprospekt.al_croom2_turrets" " " "novaprospekt.al_croom2_wave2" "Lisää sotilaita on tulossa. Pidä tykkitornit käynnissä. Ne helpottavat puolustamista. " "novaprospekt.al_dadallright" "Oletko kunnossa, isä? " "novaprospekt.al_daddownhere01" "Isä! Alhaalla! " "novaprospekt.al_daddownhere02" "Anteeksi, että viivyimme. Toivottavasti et kärsinyt pahasti. " "novaprospekt.al_dadswork" "Varastit isäni työn. " "novaprospekt.al_docstop" "Tohtori Kleiner, sinun on pysäytettävä heidät! " "novaprospekt.al_drk01" "Tohtori Kleiner! " "novaprospekt.al_drk02" "Olemme Nova Prospektissa ja ajamme Xen-emulaatiota ensimmäisen kerran. Oletko valmiit ottamaan meidät vastaan? " "novaprospekt.al_drkleiner01" "Keskustelin tohtori Kleinerin kanssa " "novaprospekt.al_drkleiner01_b" "Hänen porttinsa on melkein käyttökunnossa. " "novaprospekt.al_drkleiner01_c" "Jos hän on onnistunut korjaamaan sen, päädymme sinne. " "novaprospekt.al_drkleiner01_d" "Jos sitä ei ole korjattu, no... " "novaprospekt.al_drkleiner01_e" "tilanteemme ei voi pahentua tästä. " "novaprospekt.al_elevator01" "Oletko valmiina? " "novaprospekt.al_elevator02" "Et taida puhua paljoa. " "novaprospekt.al_elevator03" "Valmistaudu... " "novaprospekt.al_enoughbs01" "Nyt riittää! " "novaprospekt.al_enoughbs02" "Katso, Gordon, isäni on tuolla. Haen hänet. " "novaprospekt.al_findmossman01" "Yritetään löytää Mossman. Voin varmaan saada paremman pääsyn tästä asemasta. " "novaprospekt.al_findmossman03" "Tuolla hän on. " "novaprospekt.al_findmyfather" "Etsitään nyt isäni. " "novaprospekt.al_flyingblind" "En valitettavasti tunne tätä paikkaa. Vortigauntit joutuvat vangeiksi silloin tällöin ja lähettävät tietoja meille, mutta tietämyksemme on puutteellinen. Tiedämme vain pahoja asioita tästä paikasta. " "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag01" "Pidä kiirettä. " "novaprospekt.al_gauntlet_exitnag02" "Mene, Gordon! " "novaprospekt.al_getopen" "Hyvä on, yritän avata tämän portin " "novaprospekt.al_gladtoseeyou" "Onpa mukava nähdä sinua. " "novaprospekt.al_gladtoseeyoureok" "Onneksi olet kunnossa. " "novaprospekt.al_goonthru01" "Hyvä on, Gordon, jatka vain. " "novaprospekt.al_goonthru02" "Minä palaan turvallisuusasemalle ja yritän saada yhteyden pukusi radioon. " "novaprospekt.al_goonthru03" "Odota, kunnes otan yhteyden. " "novaprospekt.al_goonthru04" "Siitä vain, mene sisään. " "novaprospekt.al_gordon01" "Gordon! " "novaprospekt.al_gordongetin" "Ala tulla, Gordon! " "novaprospekt.al_gotyounow01" "Hah! Kiikissä on. " "novaprospekt.al_gotyounow02" "Mennään, Gordon. Ei anneta hänen odottaa." "novaprospekt.al_hacksecurity01" "Pääsen tällä heidän turvallisuusjärjestelmäänsä. " "novaprospekt.al_halfway" "Se näyttää olevan puolimatkassa. " "novaprospekt.al_hereweare" "Sillä lailla. Tänne päin. " "novaprospekt.al_holdit" "Paikallasi. " "novaprospekt.al_holdon" "Valmistaudu! " "novaprospekt.al_horrible01" " " "novaprospekt.al_horrible01_cc" "Herranjumala. Ja sinä olet rakentanut tätä laitetta? Kuinka kauan?" "novaprospekt.al_horrible02" " " "novaprospekt.al_hurrymossman" "Pidä kiirettä, Mossman! " "novaprospekt.al_icanreprogram" "Voin ohjelmoida nämä tykkitornit tulittamaan vihollisia. Aseta ne puolustamaan valvomoa. " "novaprospekt.al_illtakecare" "Minä huolehdin siitä. " "novaprospekt.al_illtalk" "Tuolla hän on. Jätä puhuminen minulle, Gordon. " "novaprospekt.al_inhere01" "Hänen pitäisi olla täällä. Avaan tämän. " "novaprospekt.al_itsdone" "Luojan kiitos, se on valmis. Häivytään täältä. " "novaprospekt.al_justseconds" "Vielä pari sekuntia... " "novaprospekt.al_keepsetup01" "Pidä tykkitornit asemissa. Sinun on kestettävä, kunnes pääsen sinne. " "novaprospekt.al_keepsetup02" "Pidä tykkitornit asemissa. " "novaprospekt.al_keepsetup02r" "Pidä tykkitornit asemissa. " "novaprospekt.al_keepsetup03" "Tarkkaile tykkitorneja. " "novaprospekt.al_keepsetup03r" "Tarkkaile tykkitorneja. " "novaprospekt.al_keepsetup04" "Muista tykkitornit, Gordon. " "novaprospekt.al_keepsetup04r" "Muista tykkitornit, Gordon. " "novaprospekt.al_keepturrets" "Pidä tykkitornit asemissa, Gordon. " "novaprospekt.al_leapfrog01" "Hei, se toimi. Katsotaan, voinko raivata polun sinulle. Pidä silmäsi auki Mossmanin varalta. Tuon isäni vankilan läpi niin pitkälle kuin voin ja otan sitten sinut kiinni. " "novaprospekt.al_letsgetgoing" "Lähdetään. " "novaprospekt.al_letsgetout01" "Painutaan pois täältä. " "novaprospekt.al_lookmonitor" "Oi voi. Katso näyttöä. " "novaprospekt.al_mayneedher" "Tarvitsemme ehkä häntä, jotta pääsemme pois täältä. " "novaprospekt.al_meethim" "Hän on matkalla. Mennään tapaamaan häntä. " "novaprospekt.al_meetmethere01" "Gordon! Tavataan siellä! " "novaprospekt.al_meetyouthere01" "En sano hyvästejä, isä. Tapaamme siellä. " "novaprospekt.al_moresoldiers01" "Lisää sotilaita. " "novaprospekt.al_moresoldiers02" "Lisää sotilaita on tulossa, Gordon. " "novaprospekt.al_moresoldiers03" "Valmistaudu seuraavaan aaltoon. " "novaprospekt.al_moresoldiers04" "Taisimme törmätä pääjoukkoon. Niitä tulee joka puolelta. " "novaprospekt.al_mutter" "Hyvä on, mietitääs. Ajattele, Alyx, ajattele!" "novaprospekt.al_no01" "Ei! " "novaprospekt.al_nostop" "Ei, lopeta! Mitä oikein teet? " "novaprospekt.al_notexactly" "Se ei ole aivan totta. " "novaprospekt.al_notleavinghere01" "Emme lähde ilman sinua. Se on varma. " "novaprospekt.al_notleavingyou01" "Voin ehkä kalibroida Combinen portin uudelleen ja siirtää meidät pois täältä. " "novaprospekt.al_notleavingyou01_a" "Ei, me emme jätä sinua. " "novaprospekt.al_ohmygod" "Herranjumala. " "novaprospekt.al_onepiece" "Onneksi selvisit tänne ehjänä. " "novaprospekt.al_overhere" "Täällä! " "novaprospekt.al_perfecttiming03" "Isäni on jossain tuolla säilytysalueella. " "novaprospekt.al_perfecttiming03_b" "Häntä ei ole helppo pelastaa sieltä. " "novaprospekt.al_pickherup" "Älä huolehdi, isä, me löydämme hänet. Lähetän sinut nyt teleporttikammioon. " "novaprospekt.al_poorpeople" "Voi luoja.. Nämä ihmisparat... " "novaprospekt.al_readings01" "Nämä lukemat pelottavat minua. " "novaprospekt.al_readings02" "Okei, tohtori. Kohde on lukittu. " "novaprospekt.al_resetting" "Okei, se nollautuu. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate" "Avaan tämän hetkessä. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2" "Piru! Se on jumissa. Okei, sain idean. Mene takaisin toimistoon. " "novaprospekt.al_room1_blockedgate_2_nag" "Mene takaisin toimistoon, Gordon " "novaprospekt.al_room1_gate" "Odota. Yritän keksiä keinon, jolla portin voi avata. " "novaprospekt.al_room1_gate_open" "Löysin sen. " "novaprospekt.al_room1_lights" "Etsin valokatkaisinta. " "novaprospekt.al_room1_lights_on" "No niin. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves" "Piirustusten mukaan noiden hyllyjen takana pitäisi olla ilmastointikanava. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_2" "Hyvää työtä. Sinun pitäisi pystyä hiipimään kanavien läpi. " "novaprospekt.al_room1_move_shelves_nag" "Mene hyllyjen takana olevaan kanavaan, Gordon. " "novaprospekt.al_room2_ambush" " " "novaprospekt.al_room2_ambush_2" "Havaitsen kohti tulevia sotilaita. Tule, näet sen näytöstä. " "novaprospekt.al_room2_gate" "Yritän saada portin auki. Pieni hetki. " "novaprospekt.al_room2_gate2" "Okei, auki on. " "novaprospekt.al_room2_vent" "Ole varovainen, Gordon, Havaitse useita Combinen antureita edessä olevalla alueella. " "novaprospekt.al_room3_field" "Tämä on Combinen suodatinkenttä. Jos et ole koskaan kohdannut tällaista, et ehkä tiedä, että kytkimen voi joskus rikkoa heittämällä esineitä läpi. " "novaprospekt.al_room3_field_2" "Suodatinkenttä pitää sinut ulkona. Combinen sotilaat voivat kulkea läpi, mutta sinä et. " "novaprospekt.al_room3_field_3" "Tätä ei ole kytketty verkkoon. En voi sammuttaa sitä. Sen ohjaimet ovat varmasti lähellä. " "novaprospekt.al_room3_field_success" "Hyvää työtä. " "novaprospekt.al_room3_turret" "Lopeta! " "novaprospekt.al_room3_turret_2" "Allasi olevissa portaissa on tykkitorni. Yritä kaataa se kranaatilla, jos sinulla on sellainen. " "novaprospekt.al_room3_turret_3" "Riittävän hyvä. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor1" "Avaan tämän oven hetkessä. " "novaprospekt.al_room5_alyx_exitdoor2" "Okei, mennään. Seuraa minua. " "novaprospekt.al_room5_done" "Jään tähän, Gordon, ja tulen myöhemmin perässä. Tulen sinne niin pian kuin voin. " "novaprospekt.al_room5_entry" "Havaitsen lisää kohti tulevia sotilaita! Katso, onko lähellä lisää tykkitorneja! " "novaprospekt.al_room5_incoming" "Sieltä ne tulevat. " "novaprospekt.al_room5_turrets" "Laita nämä nopeasti asemiin. Näen sotilaita kaikissa suunnissa. " "novaprospekt.al_sealdoor01" "Lukitsen tämän oven. " "novaprospekt.al_sealdoor02" "Emme voi enää kääntyä takaisin. " "novaprospekt.al_senddadthru" "Hyvä. Lähetämme isäni ensin. Hän on asemissa... " "novaprospekt.al_setturrets" "Laita tykkitornit asemiin! " "novaprospekt.al_sheupto01" "Odota hetki " "novaprospekt.al_sheupto02" "Miten hän...?" "novaprospekt.al_sheupto03" "Mitä hän aikoo? " "novaprospekt.al_shielddoor02" "Hah. Tehty. " "novaprospekt.al_shielddoor03" "Tule. " "novaprospekt.al_shielddoor04" "Seuraa minua. " "novaprospekt.al_shutupandbeglad01" "Tuki suusi ja ole iloinen siitä, että sinusta on vielä hyötyä meille! " "novaprospekt.al_shutupandbeglad02" "Aiomme uudelleenohjata tämän teleportin ja häipyä täältä. " "novaprospekt.al_sorrysolong" "Anteeksi, että viivyin niin kauan, Gordon. Näyttää siltä, että täällä olisi kaivattu apua. En eroa sinusta enää uudelleen. Etsitään nyt Mossman. " "novaprospekt.al_sorrytooksolong" "Anteeksi, että viivyin niin kauan. " "novaprospekt.al_takingforever" "Luoja, tämä kestää ikuisuuden! " "novaprospekt.al_thecoords" "Koordinaatit, tohtori Mossman." "novaprospekt.al_there" "Siinä! " "novaprospekt.al_thereheis" "Tuolla hän on. " "novaprospekt.al_theyrecoming" "Ne ovat tulossa, Gordon. " "novaprospekt.al_traitor01" "Petturi! " "novaprospekt.al_uhoh_np" "Oi voi. " "novaprospekt.al_useturrets" "Käytä tykkitorneja, Gordon! " "novaprospekt.al_warmeditup" "Olet siis laittanut sen valmiiksi meitä varten. Hyvä. Juuri ajoissa. " "novaprospekt.al_werecomingin" "Pahus! Pysy loitolla, Mossman, tulemme sisään. " "novaprospekt.al_whatcoords" "Voi hyvä luoja! Mitkä nämä koordinaatit ovat? Minne ihmeeseen Mossman vei hänet? " "novaprospekt.al_whereareyou01" "Hienoa, taas yksi turvallisuusasema. " "novaprospekt.al_whereareyou02" "Missä olet, Mossman...?" "novaprospekt.al_whereareyou03" "Hah! Löysin hänet!" "novaprospekt.al_youandbreen" "Tiedämme kaiken sinusta ja Breenistä. Olet koko ajan ollut Combinen vakooja. " "novaprospekt.al_youbeenworking" "Ja sinä olet rakentanut tätä laitetta? Kuinka kauan? " "novaprospekt.al_youcoming" "Oletko tulossa? " "novaprospekt.al_youmadeit" "Teit sen, Gordon! " "novaprospekt.al_yououtdad" "Tulimme pelastamaan sinut, isä. " "novaprospekt.al_youput01" "Sinusta huolimatta. " "novaprospekt.al_youput02" "Syötä tohtori Kleinerin laboratorion koordinaatit, niin menemme. " "novaprospekt.br_blinded" "Olen tuntenut tohtori Vancen kauemmin kuin sinä, kultaseni. Pelkään, että tunteesi häntä kohtaan ovat voineet sokaista sinut - " "novaprospekt.br_disturb" "- alueeltanne. " "novaprospekt.br_leeway01" "Tästä ei keskustella, tohtori Mossman. " "novaprospekt.br_loyalties" "Emme olleet varmoja, aikoisitko todella tehdä niin. Ihmisten uskollisuus on niin arvaamatonta " "novaprospekt.br_outoftime" "Olen pahoillani, Judith. Aika on lopussa. " "novaprospekt.br_overzealous" "Sotilaat olivat kyllä hieman liian innokkaita, mutta hän oli niin houkutteleva kohde, ettei häntä voinut jättää vapaaksi. Varsinkin, kun Gordon Freeman puuttuu. " "novaprospekt.eli_dontworry" "Älä huolehdi minusta, kulta. Judith! He näemmä vapauttivat sinut! " "novaprospekt.eli_foundme01" "Alyx! Gordon! " "novaprospekt.eli_foundme02" "Oletteko todellakin siinä? En voi uskoa, että löysitte minut. " "novaprospekt.eli_getoutofhere" "Olen kunnossa, mutta te! Teidän on poistuttava täältä! " "novaprospekt.eli_iknow" "Tiedän sen. " "novaprospekt.eli_judithshelp01" "Emme voi jättää Judithiakaan tänne. " "novaprospekt.eli_nevermindme01" "Älä huolehdi minusta. Pelastakaa itsenne. " "novaprospekt.eli_notime01" "Tapaan sinut siellä, kulta. " "novaprospekt.eli_notworthrisk" "Riski on liian suuri, Alyx. En voi menettää sinua! Häivy, kun se on vielä mahdollista. " "novaprospekt.eli_thisisportal" "Tämä on siis Combinen portti. Se on paljon pienempi kuin kuvittelin. " "novaprospekt.eli_whatgoingon" "Mitä täällä tapahtuu, Alyx? Judith? Mitä tapahtuu? " "novaprospekt.eli_wherewillyougo01" "Mutta minne menisitte? " "novaprospekt.kl_await" "Odotan saapumistanne innolla. " "novaprospekt.kl_ready" "Valmis, innokas ja täysin toiminnassa! " "novaprospekt.kl_stopwho" "Kenet, kultaseni? " "novaprospekt.kl_yesalyx" "Kyllä, Alyx, missä olet? " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01" " " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted01_cc" "Ymmärrätkö? Meillä on sama päämäärä. Olen jo ohjelmoinut modulaattorin emuloimaan Xen-linkkiä. " "novaprospekt.mo_alreadyrerouted02" " " "novaprospekt.mo_asistated" "Tohtori Breen, olen jo sanonut sinulle, että Elin on tehtävä oma päätöksensä, häntä ei voi vain ... " "novaprospekt.mo_drplease" "Pyydän teitä, tohtori... " "novaprospekt.mo_feelings" "Tunteet? Tunteilla ei ole mitään tekemistä tämän asian kanssa. On vain niin, että kun Eli uskoo meidän -" "novaprospekt.mo_fromplatform" "Meidän on päästävä teleporttialustalle, mutta meidät on lukittu ulos. " "novaprospekt.mo_hadtoprove01" " " "novaprospekt.mo_hadtoprove01_cc" "Se on myös minun työtäni! Ja minun oli todistettava tohtori Breenille, että isäsi osallistuminen tämän teknologian kehittämiseen olisi elintärkeää." "novaprospekt.mo_hadtoprove02" " " "novaprospekt.mo_howdyougetin" "Huhuu? Luojan kiitos joku... Alyx? Gordon! Miten pääsitte tänne? " "novaprospekt.mo_inacell" "Löysitte Elin? " "novaprospekt.mo_incredible" " " "novaprospekt.mo_nevertillnow" "En koskaan ennen tätä. Tiesin kyllä melko hyvin, mitä odottaa... " "novaprospekt.mo_onlyway" "Olen pahoillani, Alyx. Tämä on ainoa keino! " "novaprospekt.mo_promised" "En ottanut yhteyttä sen vuoksi. Lupasit, ettei Eliin kosketa. " "novaprospekt.mo_protectfather01" "Olen pyrkinyt suojelemaan isääsi, Alyx, vaikka luulet varmaan toisin. " "novaprospekt.mo_pulsefoaming" "Combine käyttää kummallista pulssinmuodostusverkkoa, jonka valmisteleminen kestää kauan. Sen lataaminen vie aikaa. " "novaprospekt.mo_signal" "Olisit saanut Freemanin, jos olisit ollut kärsivällinen ja odottanut merkkiäni. " "novaprospekt.mo_talkingabout" "Mitä? Mistä oikein puhut? " "novaprospekt.mo_terriblepurpose" " " "novaprospekt.mo_worried" "Olin niin huolissani sinusta, Eli! " "npc_alyx.bettergetmoving02" "Meidän on lähdettävä liikkeelle. " "npc_alyx.brutal02" "Se oli rankkaa. " "npc_alyx.careful01" "Varovasti, Gordon. " "npc_alyx.careful02" "Varovasti, Gordon! " "npc_alyx.comeon_dist01" "Tule! " "npc_alyx.coverme01" "Suojaa minua! " "npc_alyx.coverme02" "Suojaa minua! " "npc_alyx.coverme03" "Suojaa minua. " "npc_alyx.excuseme01" "Anteeksi, Gordon. " "npc_alyx.excuseme02" "Olen pahoillani, Gordon. " "npc_alyx.excuseme03" "Suo anteeksi. " "npc_alyx.followme_dist01" "Seuraa minua. " "npc_alyx.gasp02" "Oho " "npc_alyx.gasp03" "Oho! " "npc_alyx.getback01" "Peräänny! " "npc_alyx.getback02" "Peräänny! " "npc_alyx.getdown01" "Mene maahan!" "npc_alyx.getmoving_action_dist01" "Liiku! " "npc_alyx.go01" "Nyt! " "npc_alyx.gordon_dist01" "Gordon! " "npc_alyx.herewego_dist01" "Nyt mennään! " "npc_alyx.howlongwait01" "Kuinka kauan aiomme odotella? " "npc_alyx.hurt04" "Au! " "npc_alyx.hurt05" "Au! " "npc_alyx.hurt06" "Au! " "npc_alyx.hurt08" "Aah! " "npc_alyx.keepmoving_dist01" "Jatkakaa matkaa! " "npc_alyx.letsgetgoing_dist01" "Lähdetään! " "npc_alyx.lookout_dist01" "Varo! " "npc_alyx.lookout_dist02" "Varo! " "npc_alyx.lookout01" "Varo! " "npc_alyx.lookout03" "Varo! " "npc_alyx.no01" "Ei! " "npc_alyx.no02" "Ei! " "npc_alyx.no03" "Ei! " "npc_alyx.ohgod01" "Voi luoja! " "npc_alyx.ohmother01" "Voi äiti... " "npc_alyx.ohno_startle01" "Voi ei! " "npc_alyx.ohno_startle03" "Voi ei! " "npc_alyx.overhere01" "Täällä. " "npc_alyx.quick_dist02" "Nopeasti! " "npc_alyx.run_dist01" "Juokse! " "npc_alyx.uggh01" "Argh! " "npc_alyx.uggh02" "Aah! " "npc_alyx.watchout01" "Varo! " "npc_alyx.watchout02" "Varo! " "npc_alyx.youcoming01" "Oletko tulossa? " "npc_alyx.youcoming02" "Oletko tulossa? " "npc_alyx.youreload01" "Sinun pitää ladata. " "npc_alyx.youreload02" "Sinun pitää ladata. " "npc_barney.ba_hurryup" "Kiirehdi. " "npc_barney.ba_letsgo" "Mennään! " "npc_barney.ba_allclear" "Kaikki kunnossa! " "npc_barney.ba_bringiton" "Antaa tulla vaan! " "npc_barney.ba_catchmybreath" "Anna minun vetää henkeä. " "npc_barney.ba_clearfornow" "Tällä hetkellä kaikki on kunnossa. " "npc_barney.ba_comehere01" "Tule tänne. " "npc_barney.ba_comehere02" "Tule tänne. " "npc_barney.ba_covermegord" "Suojaa minua, Gordon. " "npc_barney.ba_damnit" "Pahus!" "npc_barney.ba_danger01" "Näyttää väijytykseltä. " "npc_barney.ba_danger02" "En pidä tästä. " "npc_barney.ba_danger03" "Tämä vaikuttaa epäilyttävältä. " "npc_barney.ba_danger04" "Muistatko, kun luulimme, että Black Mesaa pahempaa ei voi olla? " "npc_barney.ba_danger05" "Vaikea uskoa, että olemme selvinneet näin pitkälle ehjinä. " "npc_barney.ba_downyougo" "Mene alas. " "npc_barney.ba_duck" "Syöksy maahan! " "npc_barney.ba_followme01" "Tänne päin, Gordon. " "npc_barney.ba_followme02" "Tule! " "npc_barney.ba_followme03" "Tule, Gordon. " "npc_barney.ba_followme04" "Ala mennä, Gordon. " "npc_barney.ba_followme05" "Seuraa minua. " "npc_barney.ba_getaway" "Tule pois sieltä. " "npc_barney.ba_getdown" "Mene maahan! " "npc_barney.ba_getoutofway" "Hei, mene pois tieltä! " "npc_barney.ba_goingdown" "Sinä kuolet kohta! " "npc_barney.ba_gordonhelp" "Gordon! Apua! " "npc_barney.ba_gotone" "Sain yhden! " "npc_barney.ba_grenade01" "Kranaatti! " "npc_barney.ba_grenade02" "Kranaatti! " "npc_barney.ba_gurgle01" "Aah! " "npc_barney.ba_gurgle02" "Uh!" "npc_barney.ba_gurgle03" "Oi!" "npc_barney.ba_haletsdoit" "Hoidetaan homma! " "npc_barney.ba_headcrabs01" "Hyi! Päärapuja! " "npc_barney.ba_headcrabs02" "Päärapuja! " "npc_barney.ba_headhumpers" "Päänpurijoita! " "npc_barney.ba_healed01" "Joo, nyt on parempi. " "npc_barney.ba_healed02" "Okei, olen kunnossa. " "npc_barney.ba_healed03" "Paljon parempi. " "npc_barney.ba_healed04" "Kiitos. " "npc_barney.ba_healme01" "Laita minut kuntoon. " "npc_barney.ba_healme02" "Auta minua. " "npc_barney.ba_healme03" "Saisinko vähän lääkintäapua? " "npc_barney.ba_hereitcomes" "Sieltä se tulee! " "npc_barney.ba_heretheycome01" "Sieltä ne tulevat! " "npc_barney.ba_heretheycome02" "Sieltä ne tulevat! " "npc_barney.ba_hurry01" "Kiirehdi. " "npc_barney.ba_hurry02" "Nopeasti! " "npc_barney.ba_hurry03" "Nopeasti! " "npc_barney.ba_imwithyou" "Olen mukanasi. " "npc_barney.ba_incoming01" "Lisää tulossa! " "npc_barney.ba_incoming02" "Lisää tulossa! " "npc_barney.ba_laugh01" "*naurua*" "npc_barney.ba_laugh02" "*naurua*" "npc_barney.ba_laugh03" "*naurua*" "npc_barney.ba_laugh04" "*naurua*" "npc_barney.ba_letsdoit" "Tehdään se. " "npc_barney.ba_littlehelphere" "Voisitko auttaa, Gordon? " "npc_barney.ba_lookout" "Varo! " "npc_barney.ba_losttouch" "Taitoni ovat yhä tallella! " "npc_barney.ba_no01" "Ei! " "npc_barney.ba_no02" "Ei! " "npc_barney.ba_ohshit01" "Voi pahus! " "npc_barney.ba_ohshit02" "Voi pahus! " "npc_barney.ba_ohshit03" "Voi pahus! " "npc_barney.ba_ohyeah" "Hienoa! " "npc_barney.ba_oldtimes" "Ihan niin kuin vanhoina aikoina, Gordon. " "npc_barney.ba_openfiregord" "Avaa tuli, Gordon! " "npc_barney.ba_overhere01" "Täällä! " "npc_barney.ba_overhere02" "Täällä! " "npc_barney.ba_pain01" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain02" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain03" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain04" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain05" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain06" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain07" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain08" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain09" "*kipua!*" "npc_barney.ba_pain10" "*kipua!*" "npc_barney.ba_regroup" "Ryhmittäydytään uudelleen! " "npc_barney.ba_run01" "Juokse! " "npc_barney.ba_run02" "Juokse! " "npc_barney.ba_soldiers" "Sotilaita! " "npc_barney.ba_thatwasclose01" "Se oli lähellä! " "npc_barney.ba_thatwasclose02" "Se oli lähellä! " "npc_barney.ba_thisisbad01" "Tämä näyttää huonolta. " "npc_barney.ba_thisisbad02" "Okei, tämä on paha juttu. " "npc_barney.ba_turret" "Tykkitorni! " "npc_barney.ba_uhohheretheycome" "Voi ei, sieltä ne tulevat! " "npc_barney.ba_wounded01" "Olen haavoittunut, Gordon. " "npc_barney.ba_wounded02" "Minut on parannettava. " "npc_barney.ba_wounded03" "Olen pahasti haavoittunut... " "npc_barney.ba_yell" "Jeah! " "npc_citizen.abouttime01" "Kas, Gordon Freeman! Oli jo aikakin. " "npc_citizen.abouttime02" "Kas, Gordon Freeman! Oli jo aikakin. " "npc_citizen.ahgordon01" "Ahaa, Gordon Freeman. " "npc_citizen.ahgordon02" "Ahaa, Gordon Freeman. " "npc_citizen.almosthityou01" "Osuin melkein sinuun." "npc_citizen.almosthityou02" "Osuin melkein sinuun." "npc_citizen.ammo01" "Ammo, Freeman! " "npc_citizen.ammo02" "Anna ammuksia, Freeman! " "npc_citizen.ammo03" "Tässä on ammuksia! " "npc_citizen.ammo04" "Ota ammuksia! " "npc_citizen.ammo05" "Ota ammuksia! " "npc_citizen.answer01" "Se on sinun luontosi. " "npc_citizen.answer02" "En kanna kaunaa. " "npc_citizen.answer03" "Pitihän se tietää. " "npc_citizen.answer04" "Älä ajattele sitä. " "npc_citizen.answer05" "Voimmeko puhua tästä myöhemmin? " "npc_citizen.answer06" "Pidä se omana tietonasi. " "npc_citizen.answer07" "Sama täällä. " "npc_citizen.answer08" "Tiedän, mitä tarkoitat. " "npc_citizen.answer09" "Puhut taas itseksesi. " "npc_citizen.answer10" "En sanoisi tuota liian lujaa. " "npc_citizen.answer11" "Kaiverran sen hautakiveesi. " "npc_citizen.answer12" "Sitä ei sovi ajatella. " "npc_citizen.answer13" "Olen mukana. " "npc_citizen.answer14" "Olen aivan samaa mieltä. " "npc_citizen.answer15" "Voihan sen nähdä tuollakin tavalla. " "npc_citizen.answer16" "Onko sinulla koskaan ollut omia ajatuksia? " "npc_citizen.answer17" "En viitsi edes käskeä sinua tukkimaan suutasi. " "npc_citizen.answer18" "Keskitytään tehtäväämme. " "npc_citizen.answer19" "Keskity työhösi. " "npc_citizen.answer20" "Sinulla on hävyttömiä ajatuksia. " "npc_citizen.answer21" "Älä ole niin varma. " "npc_citizen.answer22" "Koskaan ei voi olla varma. " "npc_citizen.answer23" "Koskaan ei tiedä. " "npc_citizen.answer24" "Miksi kerrot minulle? " "npc_citizen.answer25" "Mitäs tuosta sanot? " "npc_citizen.answer26" "En halua kuulla enempää. " "npc_citizen.answer27" "Lyödäänkö vetoa? " "npc_citizen.answer28" "Saisinpa kolikon joka kerta, kun joku sanoo noin. " "npc_citizen.answer29" "Mitä minä muka sille mahdan? " "npc_citizen.answer30" "Puhutko minulle? " "npc_citizen.answer31" "Tuollaisia puheita sopii varoa. " "npc_citizen.answer32" "Hyvä homma. " "npc_citizen.answer33" "Olen samaa mieltä. " "npc_citizen.answer34" "Älä unohda Havaijia. " "npc_citizen.answer35" "Älä anna sen lannistaa. " "npc_citizen.answer36" "Se ei olisi ensimmäinen kerta. " "npc_citizen.answer37" "Oletko varma? " "npc_citizen.answer38" "Anna sen olla. " "npc_citizen.answer39" "En halua kuulla enempää. " "npc_citizen.answer40" "Kerta se on ensimmäinenkin. " "npc_citizen.antguard01" "Muurahaiskorentosuojelija!" "npc_citizen.antguard02" "Muurahaiskorentosuojelija!" "npc_citizen.antlion01" "Muurahaiskorento!" "npc_citizen.antlion02" "Muurahaiskorento!" "npc_citizen.antlions01" "Muurahaiskorentoja!" "npc_citizen.antlions02" "Muurahaiskorentoja!" "npc_citizen.antrhino01" " " "npc_citizen.antrhino02" " " "npc_citizen.areyoucrazy" "Oletko hullu? En voi mennä ulos nyt!" "npc_citizen.barnacles01" "Riippujia!" "npc_citizen.barnacles02" "Riippujia" "npc_citizen.behindyou01" "Takanasi!" "npc_citizen.behindyou02" "Takanasi!" "npc_citizen.bouncebombs01" "Hyppypommeja" "npc_citizen.bouncebombs02" "Hyppypommeja" "npc_citizen.busy01" "Ei juuri nyt. " "npc_citizen.busy02" "Etkö näe, että minulla on töitä? " "npc_citizen.busy03" "Tämä on paha aika. " "npc_citizen.busy04" "Nyt ei ole sen aika. " "npc_citizen.busy05" "Myöhemmin. " "npc_citizen.cantbeseen02" "Ne eivät saa nähdä minun puhuvan sinulle." "npc_citizen.cantgetawaywiththat" " " "npc_citizen.careful01" "Varoen, Freeman! " "npc_citizen.careful02" "Varoen, Freeman! " "npc_citizen.carefultherefm" "Ole varovainen, Freeman. " "npc_citizen.cit_dropper01" "Hei, siellä alhaalla! Tarvikkeita! " "npc_citizen.cit_dropper02" "Hei, ota koppi! " "npc_citizen.cit_dropper03" "Katso, mitä löysin. " "npc_citizen.cit_dropper04" "Varo, alla! " "npc_citizen.cit_dropper05" "Hei sinä, ota nämä! " "npc_citizen.cit_dropper06" "Tässä on! " "npc_citizen.cit_hiding01" " " "npc_citizen.cit_hiding02" " " "npc_citizen.cit_hiding03" " " "npc_citizen.cit_hiding04" " " "npc_citizen.cit_hiding05" " " "npc_citizen.cit_hiding06" " " "npc_citizen.cit_hiding07" " " "npc_citizen.civilprotection01" "Suojelupalvelu!" "npc_citizen.civilprotection02" "Suojelupalvelu! " "npc_citizen.com_cantgetthru01" "En pääse läpi. " "npc_citizen.com_onmyway01" "Olen matkalla." "npc_citizen.com_standby_multi01" "Olemme valmiudessa." "npc_citizen.com_standby_multi02" "Olemme valmiit ja odotamme sinua. " "npc_citizen.com_standby_solo01" "Odotamme merkkiäsi, tohtori. " "npc_citizen.com_standby_solo02" "Olemme valmiit ja odotamme!" "npc_citizen.combine01" "Combine!" "npc_citizen.combine02" "Combine!" "npc_citizen.coverwhilereload01" "Suojaa minua, niin lataan!" "npc_citizen.coverwhilereload02" "Suojaa minua, niin lataan!" "npc_citizen.cps01" "Poliiseja!" "npc_citizen.cps02" "Poliiseja! " "npc_citizen.crabshells01" " " "npc_citizen.crabshells02" " " "npc_citizen.damntiddly01" "Pirun kirput!" "npc_citizen.damntiddly02" "Pirun kirput!" "npc_citizen.die" " " "npc_citizen.docfreeman01" "Tohtori Freeman. " "npc_citizen.docfreeman02" "Tohtori Freeman. " "npc_citizen.doiknowyoufromsomewhere" "Olenko tavannut sinut jossain?" "npc_citizen.doingsomething" "Eikö meidän pitäisi tehdä jotain?" "npc_citizen.dontforgetreload01" "Muista ladata, tohtori Freeman " "npc_citizen.downthere01" "Alhaalla!" "npc_citizen.downthere02" "Alhaalla!" "npc_citizen.evenodds" "Tasoitetaan vähän tilannetta. " "npc_citizen.excuseme01" "Anteeksi. " "npc_citizen.excuseme02" "Anteeksi. " "npc_citizen.fantastic01" "Fantastista! " "npc_citizen.fantastic02" "Fantastista! " "npc_citizen.finally" "Viimeinkin!" "npc_citizen.freeman" "Freeman." "npc_citizen.getawayfromme01" " " "npc_citizen.getdown01" "Mene maahan!" "npc_citizen.getdown02" "Mene maahan!" "npc_citizen.getgoingsoon" "Lähdemmekö liikkeelle pian?" "npc_citizen.gethellout" "Häivy täältä!" "npc_citizen.goodgod" "Hyvä luoja!" "npc_citizen.goodidea01" "Hyvä idea, tohtori." "npc_citizen.goodidea02" "Hyvä idea, tohtori." "npc_citizen.goodplan01" "Hyvä suunnitelma." "npc_citizen.goodplan02" "Hyvä suunnitelma." "npc_citizen.goodplandoc" "Hyvä suunnitelma, tohtori." "npc_citizen.gordead_ans01" "Mitä nyt?" "npc_citizen.gordead_ans02" "Kaikki sujui jo niin hyvin." "npc_citizen.gordead_ans03" "Älä vain sano." "npc_citizen.gordead_ans04" "Voi luoja!" "npc_citizen.gordead_ans05" "Voi ei!" "npc_citizen.gordead_ans06" "Ei!" "npc_citizen.gordead_ans07" "Jos sanot \"tuo varmaan sattui\", tapan sinut." "npc_citizen.gordead_ans08" "Pitäisikö meidän haudata hänet tänne?" "npc_citizen.gordead_ans09" "Minusta tuntui, ettei hänkään olisi voinut auttaa meitä." "npc_citizen.gordead_ans10" "Levitä uutisia." "npc_citizen.gordead_ans11" "Mitä hyötyä siitä on?" "npc_citizen.gordead_ans12" "Mitä järkeä tässä on?" "npc_citizen.gordead_ans13" "Miksi jatkaisimme?" "npc_citizen.gordead_ans14" "Olemme tuomittuja. " "npc_citizen.gordead_ans15" "No, mitä nyt? " "npc_citizen.gordead_ans16" "Minä otan puvun." "npc_citizen.gordead_ans17" "Odottakaa hetki, tuo ei ole Gordon Freeman! " "npc_citizen.gordead_ans18" "Hän on tehnyt tätä aiemminkin. Hän selviää." "npc_citizen.gordead_ans19" "Minä oksennan." "npc_citizen.gordead_ans20" "Ottakaa joku hänen sorkkarautansa." "npc_citizen.gordead_ques01" "Hän on kuollut." "npc_citizen.gordead_ques02" "Mikä tapa kuolla. " "npc_citizen.gordead_ques03a" "Voi luoja, se on Freeman! " "npc_citizen.gordead_ques03b" "Voi luoja, se on Freeman!" "npc_citizen.gordead_ques04" "Freeman on... kuollut..." "npc_citizen.gordead_ques05" "Ei kai tuo ole Freeman?" "npc_citizen.gordead_ques06" "Se ei voi olla!" "npc_citizen.gordead_ques07" "Katso, hän on kuollut!" "npc_citizen.gordead_ques08" "Hän on kaukana Black Mesasta." "npc_citizen.gordead_ques09" "Hän ei liiku." "npc_citizen.gordead_ques10" "Tämä näyttää huonolta." "npc_citizen.gordead_ques11" "Luulin, että hän on kuolematon!" "npc_citizen.gordead_ques12" "Se tohtori Freemanista." "npc_citizen.gordead_ques13" "Se viimeisestä toivostamme." "npc_citizen.gordead_ques14" "Sen ei pitänyt päättyä näin." "npc_citizen.gordead_ques15" "Tohtori Freeman Kuuletko sinä minua? Älä astu valoon!" "npc_citizen.gordead_ques16" "Mitä nyt?" "npc_citizen.gordead_ques17" "Onko viimeisiä sanoja, tohtori? " "npc_citizen.gotone01" "Sain yhden!" "npc_citizen.gotone02" "Minä sain yhden!" "npc_citizen.gottareload01" "Täytyy ladata!" "npc_citizen.gunship01" "Tykkialus" "npc_citizen.gunship02" "Tykkialus!" "npc_citizen.hacks01" "Hakkeja!" "npc_citizen.hacks02" "Hakkeja! " "npc_citizen.headcrabs01" "Päärapuja!" "npc_citizen.headcrabs02" "Päärapuja! " "npc_citizen.headsup01" "Päät pystyyn! " "npc_citizen.headsup02" "Päät pystyyn!" "npc_citizen.health01" "Ota tämä lääkintäpakkaus. " "npc_citizen.health02" "Ota tämä lääkintäpakkaus. " "npc_citizen.health03" "Ota tämä lääkintäpakkaus. " "npc_citizen.health04" "Ota lääkintäpakkaus. " "npc_citizen.health05" "Ota tämä ja hoida itsesi kuntoon. " "npc_citizen.hellodrfm01" "Hei, tohtori Freeman. " "npc_citizen.hellodrfm02" "Hei, tohtori Freeman. " "npc_citizen.help01" "Apua!" "npc_citizen.help02" "Apua!" "npc_citizen.helpme01" "Auta minua!" "npc_citizen.helpoverhere01" "Apua! täällä!" "npc_citizen.helpoverhere02" "Apua! Täällä!" "npc_citizen.helpus01" "Auttakaa meitä!" "npc_citizen.helpus02" "Auttakaa meitä!" "npc_citizen.herecomehacks01" "Sieltä tulevat manhakit!" "npc_citizen.herecomehacks02" "Sieltä tulevat manhakit!" "npc_citizen.heretheycome01" "Sieltä ne tulevat! " "npc_citizen.heretohelp01" "Luulimme, että tulit tänne auttamaan. " "npc_citizen.heretohelp02" "Luulimme, että tulit tänne auttamaan. " "npc_citizen.heydoc01" "Hei tohtori. " "npc_citizen.heydoc02" "Hei tohtori. " "npc_citizen.heythanksfm01" "Kiitos, Freeman." "npc_citizen.heythanksfm02" "Kiitos, Freeman." "npc_citizen.hi01" "Hei. " "npc_citizen.hi02" "Hei. " "npc_citizen.hitingut01" "Osuma vatsaan!" "npc_citizen.hitingut02" "Osuma vatsaan!" "npc_citizen.holddownspot01" "Jään tähän ja puolustan tätä paikkaa. " "npc_citizen.holddownspot02" "Jään tähän ja puolustan tätä paikkaa. " "npc_citizen.hoppers01" "Hyppijöitä!" "npc_citizen.hoppers02" "Hyppijöitä!" "npc_citizen.howdimissthat" "Miksi en osunut tuohon?" "npc_citizen.illstayhere01" "Pysyn tässä. " "npc_citizen.imhurt01" "Olen haavoittunut! " "npc_citizen.imhurt02" "Olen haavoittunut!" "npc_citizen.imstickinghere01" "Pysyn tässä." "npc_citizen.incoming01" "Lisää tulossa!" "npc_citizen.incoming02" "Lisää tulossa!" "npc_citizen.inthere01" "Tuolla!" "npc_citizen.inthere02" "Tuolla!" "npc_citizen.itsamanhack01" "Se on manhakki!" "npc_citizen.itsamanhack02" "Se on manhakki!" "npc_citizen.itsarhino01" " " "npc_citizen.itsarhino02" " " "npc_citizen.joe00" " " "npc_citizen.leadon01" "Näytä tietä, Freeman! " "npc_citizen.leadon02" "Johda, Freeman! " "npc_citizen.leadtheway01" "Sinä johdat. " "npc_citizen.leadtheway02" "Perässä tullaan." "npc_citizen.letsgo01" "Mennään! " "npc_citizen.letsgo02" "Mennään! " "npc_citizen.likethat" "Ha haa! Miltäs tuntuu? " "npc_citizen.likethemapples" "Miltä tuntuu? " "npc_citizen.littlecorner01" "Olen omassa pikku nurkassani ja jään tähän " "npc_citizen.lookoutfm01" "Varo, Freeman " "npc_citizen.lookoutfm02" "Varo, Freeman " "npc_citizen.manhacks01" "Manhakkeja!" "npc_citizen.manhacks02" "Manhakkeja!" "npc_citizen.moan01" "*vaikerointia*" "npc_citizen.moan02" "*vaikerointia*" "npc_citizen.moan03" "*vaikerointia*" "npc_citizen.moan04" "*vaikerointia*" "npc_citizen.moan05" "*vaikerointia*" "npc_citizen.myarm01" "Käteni!" "npc_citizen.myarm02" "Käteni!" "npc_citizen.mygut01" "Mahani!" "npc_citizen.mygut02" "Mahani!" "npc_citizen.myleg01" "Jalkani!" "npc_citizen.myleg02" "Jalkani!" "npc_citizen.nice" "Hienoa!" "npc_citizen.no01" "Ei!" "npc_citizen.no02" "Ei!" "npc_citizen.notthemanithought01" "Et ole mies, joksi luulimme sinua. " "npc_citizen.notthemanithought02" "Et ole mies, joksi luulimme sinua. " "npc_citizen.ohno" "Voi ei! " "npc_citizen.ok01" "Selvä. " "npc_citizen.ok02" "Okei! " "npc_citizen.okdoc01" "Okei, tohtori." "npc_citizen.okdoc02" "Okei, tohtori." "npc_citizen.okimready01" "Okei, olen valmis. " "npc_citizen.okimready02" "Okei, olen valmis. " "npc_citizen.okimready03" "Okei, olen valmis." "npc_citizen.oneforme" "Yksi minulle, toinen minulle." "npc_citizen.onyourside" "Olemme sinun puolellasi, Freeman! " "npc_citizen.outofyourway01" "Menen pois tieltäsi." "npc_citizen.outofyourway02" "Menen pois tieltäsi." "npc_citizen.outthere01" "Tuolla!" "npc_citizen.outthere02" "Tuolla!" "npc_citizen.overhere01" "Hei, täällä!" "npc_citizen.overhere01a" "Täällä!" "npc_citizen.overhere02" "Täällä!" "npc_citizen.overhere03" "Täällä!" "npc_citizen.overthere01" "Tuolla!" "npc_citizen.overthere02" "Tuolla!" "npc_citizen.ow01" "Au!" "npc_citizen.ow02" "Au!" "npc_citizen.pain01" "*kipua!*" "npc_citizen.pain02" "*kipua!*" "npc_citizen.pain03" "*kipua!*" "npc_citizen.pain04" "*kipua!*" "npc_citizen.pain05" "*kipua!*" "npc_citizen.pain06" "*kipua!*" "npc_citizen.pain07" "*kipua!*" "npc_citizen.pain08" "*kipua!*" "npc_citizen.pain09" "*kipua!*" "npc_citizen.pardonme01" "Suo anteeksi." "npc_citizen.pardonme02" "Suo anteeksi." "npc_citizen.question01" "Tämä sota ei varmaan koskaan lopu. " "npc_citizen.question02" " " "npc_citizen.question03" "En näe enää unia. " "npc_citizen.question04" "Kun tämä on ohi, minä... Äh, mitä minä oikein kuvittelen? " "npc_citizen.question05" "Vau... Déjà vu!" "npc_citizen.question06" " " "npc_citizen.question07" "Haistatko tuon? Se on vapautta. " "npc_citizen.question08" "Jos saan tohtori Breenin käsiini..." "npc_citizen.question09" "Voisin syödä hevosen kavioineen. " "npc_citizen.question10" "Vaikea uskoa, että tämä päivä on viimein koittanut. " "npc_citizen.question11" "Olen melko varma, että tämä ei kuulu suunnitelmaan. " "npc_citizen.question12" "Näyttää siltä, että asiat eivät parane vaan huononevat. " "npc_citizen.question13" "Kunpa voisin elää elämäni uudelleen." "npc_citizen.question14" "En edes sano, mistä tuo muistuttaa minua. " "npc_citizen.question15" "He eivät koskaan tee minusta hiipijää. " "npc_citizen.question16" "Muutos on vihdoin tulossa! " "npc_citizen.question17" "Tunnetko sen? Minä tunnen sen! " "npc_citizen.question18" "En tunne enää mitään. " "npc_citizen.question19" "En muista, milloin viimeksi kävin suihkussa. " "npc_citizen.question20" "Jonain päivänä kaikki tämä on vain paha muisto. " "npc_citizen.question21" "Jos olisin vedonlyöjä, en veikkaisi meitä voittajiksi. " "npc_citizen.question22" "Eikä kukaan välitä minun mielipiteistäni? " "npc_citizen.question23" "Tämä kappale on jäänyt soimaan päähäni. [viheltää]" "npc_citizen.question24" "En halua tietää, millaista lihaa tämä on. " "npc_citizen.question25" "Arvasin, että tästä tulee yksi niistä päivistä. " "npc_citizen.question26" "Tämä on roskaa!" "npc_citizen.question27" "Taisin syödä jotain pilaantunutta." "npc_citizen.question28" "Minulla on pirunmoinen nälkä." "npc_citizen.question29" "Kun tämä on ohi, aion pariutua. " "npc_citizen.question30" "Onneksi ei ole lapsia, jotka näkisivät tämän " "npc_citizen.question31" "En muista, koska sain viimeksi... no, mitään." "npc_citizen.readywhenyouare01" "Voimme mennä, kun olet valmis. " "npc_citizen.readywhenyouare02" "Voimme mennä, kun olet valmis! " "npc_citizen.reloadfm01" "Lataa, tohtori Freeman!" "npc_citizen.reloadfm02" "Lataa, tohtori Freeman!" "npc_citizen.rollermines01" "Rullamiinoja!" "npc_citizen.rollermines02" "Rullamiinoja!" "npc_citizen.runforyourlife01" "Juoskaa henkenne edestä! " "npc_citizen.runforyourlife02" "Juoskaa henkenne edestä! " "npc_citizen.runforyourlife03" "Juoskaa henkenne edestä! " "npc_citizen.scan_check_far01" "Kunnossa. " "npc_citizen.scan_check_far02" "Kaikki kunnossa. " "npc_citizen.scan_check_far03" "Näyttää hyvältä. " "npc_citizen.scan_check_near01" "Kunnossa!" "npc_citizen.scan_check_near02" "Kaikki kunnossa. " "npc_citizen.scan_check_near03" "Näyttää hyvältä. " "npc_citizen.scanners01" "Skannereita! " "npc_citizen.scanners02" "Skannereita! " "npc_citizen.shoulder01" " " "npc_citizen.shoulder02" " " "npc_citizen.snakebitme" "Jos se olisi käärme, se olisi purrut minua." "npc_citizen.sorry01" "Anteeksi." "npc_citizen.sorry02" "Anteeksi. " "npc_citizen.sorry03" "Anteeksi. " "npc_citizen.sorrydoc01" "Anteeksi, tohtori. " "npc_citizen.sorrydoc02" "Anteeksi, tohtori. " "npc_citizen.sorrydoc04" "Anteeksi, tohtori. " "npc_citizen.sorryfm01" "Anteeksi, Freeman. " "npc_citizen.sorryfm02" "Anteeksi, Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm01" "Selvä homma, tohtori. " "npc_citizen.squad_affirm02" "Kuten haluat, tohtori. " "npc_citizen.squad_affirm03" "Hyvä on. " "npc_citizen.squad_affirm04" "Okei, minä menen. " "npc_citizen.squad_affirm05" "Antaa mennä. " "npc_citizen.squad_affirm06" "Antaa mennä vaan. " "npc_citizen.squad_affirm07" "Hyvin keksitty, tohtori. " "npc_citizen.squad_affirm08" "Hyvä idea, tohtori Freeman. " "npc_citizen.squad_affirm09" "Selvä, Gordon. " "npc_citizen.squad_approach01" "Palaa Freemanin luo. " "npc_citizen.squad_approach02" "Täältä tullaan. " "npc_citizen.squad_approach03" "Olemme tulossa. " "npc_citizen.squad_approach04" "Tullaan. " "npc_citizen.squad_away01" "Tätä tietä, joukko." "npc_citizen.squad_away02" "Tänne päin. " "npc_citizen.squad_away03" "Seuratkaa minua. " "npc_citizen.squad_follow01" "Seuratkaa Freemania! " "npc_citizen.squad_follow02" "Tätä tietä kaikki! " "npc_citizen.squad_follow03" "Lähdetään liikkeelle!" "npc_citizen.squad_follow04" "Hei kaikki, seuratkaa Freemania!" "npc_citizen.squad_greet01" "Gordon Freeman! Olet täällä! " "npc_citizen.squad_greet02" "Tohtori Freeman? Tulemme mukaasi. " "npc_citizen.squad_greet03" "Tulemme mukaasi, tohtori " "npc_citizen.squad_greet04" "Teidän avullanne, tohtori Freeman, voimme viimeinkin saada jotain aikaan." "npc_citizen.squad_greet05" "Gordon Freeman on täällä. Uskomatonta. " "npc_citizen.squad_greet06" "Gordon Freeman? Nyt asiat alkavat edistyä. " "npc_citizen.squad_reinforce_group01" "Odottakaa, tohtori Freeman. Tulemme mukaan. " "npc_citizen.squad_reinforce_group02" "Hei, se on Freeman! Seurataan häntä! " "npc_citizen.squad_reinforce_group03" "Haluamme tulla mukaasi, tohtori Freeman." "npc_citizen.squad_reinforce_group04" "Odota meitä!" "npc_citizen.squad_reinforce_single01" "Odota minua, tohtori Freeman. Tulen mukaasi. " "npc_citizen.squad_reinforce_single02" "Tohtori Freeman, tulen mukaasi. " "npc_citizen.squad_reinforce_single03" "Hei. Se on Freeman! Et saa mennä ilman minua. " "npc_citizen.squad_reinforce_single04" "Odota minua. " "npc_citizen.squad_train01" "Autamme kaikin tavoin, tohtori. " "npc_citizen.squad_train02" "Kerro, mitä haluat meidän tekevän, tohtori Freeman." "npc_citizen.squad_train03" "Okei, tohtori, sinä johdat. " "npc_citizen.squad_train04" "Seuraamme sinua, tohtori Freeman. Kerro, jos voimme auttaa sinua jotenkin." "npc_citizen.startle01" " " "npc_citizen.startle02" " " "npc_citizen.stopitfm" "Lopeta, Freeman! " "npc_citizen.strider" "Strider!" "npc_citizen.strider_run" "Juokse!" "npc_citizen.surething01" "Selvä." "npc_citizen.surething02" "Selvä." "npc_citizen.takecover01" "Suojaan!" "npc_citizen.takecover02" "Suojaan!" "npc_citizen.thanksdoc01" "Kiitos, tohtori." "npc_citizen.thanksdoc02" "Kiitos, tohtori." "npc_citizen.thehacks01" "Manhakit!" "npc_citizen.thehacks02" "Manhakit!" "npc_citizen.thislldonicely" "Tämä kyllä kelpaa." "npc_citizen.turret" "Tykkitorni!" "npc_citizen.turrets" "Tykit!" "npc_citizen.uhoh" "Oi voi." "npc_citizen.upthere01" "Ylhäällä!" "npc_citizen.upthere02" "Ylhäällä! " "npc_citizen.vanswer01" "Hölynpölynne saa riittää. " "npc_citizen.vanswer02" "Pirun vortigauntit. " "npc_citizen.vanswer03" "En tiedä, miten minun pitäisi suhtautua tuohon. " "npc_citizen.vanswer04" "Pitäisikö minun ottaa se henkilökohtaisesti?" "npc_citizen.vanswer05" "Puhu suomea." "npc_citizen.vanswer06" "Sait sen minulta." "npc_citizen.vanswer07" "Siksi siedämme teitä." "npc_citizen.vanswer08" "En olisi osannut sanoa sitä paremmin. " "npc_citizen.vanswer09" "Tuohan oli melkein järkevää." "npc_citizen.vanswer10" "Jotain on vialla, minä melkein ymmärsin tuon." "npc_citizen.vanswer11" "Olen tainnut tottua teihin vortigaunteihin." "npc_citizen.vanswer12" "En halua kuulla vortigauntien filosofointia." "npc_citizen.vanswer13" "Lopeta, kuolen kohta!" "npc_citizen.vanswer14" "Mitä tein ansaitakseni tämän?" "npc_citizen.vquestion01" "Älä katso minua noin." "npc_citizen.vquestion02" "Joihinkin asioihin ei vain voi tottua." "npc_citizen.vquestion03" "En ymmärrä, miten olette selviytyneet niin kauan. " "npc_citizen.vquestion04" "Joskus ihmettelen, miten päädyin seuraanne. " "npc_citizen.vquestion05" "Olet ihan hyvä tyyppi, vortigaunt. " "npc_citizen.vquestion06" "Te vortigauntit olette mukavaa sakkia." "npc_citizen.vquestion07" "Kuka olisi voinut aavistaa, että kaveeraisin vortigauntien kanssa..." "npc_citizen.waitingsomebody" "Odotatko jotakuta?" "npc_citizen.watchforrhino01" " " "npc_citizen.watchforrhino02" " " "npc_citizen.watchout" "Varo! " "npc_citizen.watchwhat" "Varo vähän. " "npc_citizen.wetrustedyou01" "Luotimme sinuun. " "npc_citizen.wetrustedyou02" "Luotimme sinuun! " "npc_citizen.whatwaitfor" "Mitä me odotamme?" "npc_citizen.whistle_loop" " " "npc_citizen.whohellryou01" "Kuka piru sinä olet?" "npc_citizen.whoops01" "Hups." "npc_citizen.wowniceshot01" "Vau, hyvin ammuttu!" "npc_citizen.wowniceshot02" "Vau, hyvin ammuttu!" "npc_citizen.yeah02" "Jeah!" "npc_citizen.youdbetterreload01" "Sinun pitää ladata!" "npc_citizen.yougotit02" "Selvä " "npc_citizen.zombies01" "Zombeja!" "npc_citizen.zombies02" "Zombeja!" "npc_citizen.help03" "Apua!" "npc_citizen.help04" "Apua!" "npc_citizen.help05" "Apua!" "npc_citizen.helpme02" "Auta minua! " "npc_citizen.heretheycome02" "Sieltä ne tulevat! " // "npc_citizen.heretheycome02" "Here they come! " "npc_citizen.heretheycome03" "Sieltä ne tulevat. " "npc_citizen.nice01" "Hienoa!" "npc_citizen.nice02" "Hienoa!" "npc_citizen.overwatch01" "Overwatch! " // "npc_citizen.overwatch01" "Overwatch! " "npc_citizen.overwatch02" "Overwatch! " // "npc_citizen.overwatch02" "Overwatch! " "npc_citizen.thislldonicely01" "Tämä käy hyvin. " // "npc_citizen.thislldonicely01" "This'll do nicely. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Chuckle" "*naurua*" "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure" "Valmistaudu vastaanottamaan yhteiskunnan tuomio, epäilty. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Failure.Leave" "Uskollisuustarkistuksen noudattamatta jättäminen, mahdollinen 10-103M. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway" "Hyvä on. Voit mennä. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.GoAway.Failure" "Häivy nyt täältä. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Intro" "Selvä, suoritamme tavanomaisen uskollisuustarkistuksen 243 sisäänottoasemallani 10-22. Loppu " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan" "Poimi tuo tölkki. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PickUpTheCan.Nag" "Poimi tölkki. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.PutItInTheTrash" "Laita se roskapönttöön. " "NPC_MetroPolice.Cupcop.Success" "Raportoin, että kansalainen on kutsuttu vapaaehtoiseen työpalveluun suorittamaan yleishyödyllistä tehtävää T94-322. " "NPC_MetroPolice.Customs.GoLeft" "Jatka matkaa." "NPC_MetroPolice.Customs.GoRight" "Liikettä." "NPC_MetroPolice.Freeze" "Liikkumatta." "NPC_MetroPolice.Luggagescript.Warn" "Ensimmäinen varoitus: siirry loitommas. " "npc_vortigaunt.acceptcharge" "Hyväksy lataus. " "npc_vortigaunt.acceptenergy" "Hyväksy energia. " "npc_vortigaunt.accompany" "Tulemme mielellämme mukaan. " "npc_vortigaunt.affirmed" "Vahvistettu. " "npc_vortigaunt.alldear" "Olemme menettäneet kaiken rakkaan. " "npc_vortigaunt.allfornow" "Siinä kaikki tältä erää. " "npc_vortigaunt.allinoneinall" "Kaikki yhdessä ja yksi kaikessa. " "npc_vortigaunt.allowme" "Salli minun. " "npc_vortigaunt.allowrecharge" "Antakaa meidän ladata kennonne. " "npc_vortigaunt.allwecanspare" "Enempää emme voi antaa. " "npc_vortigaunt.allwehave" "Saatte kaiken. " "npc_vortigaunt.assent" "Suostun. " "npc_vortigaunt.asyouwish" "Kuten haluat. " "npc_vortigaunt.beofservice" "Voinko auttaa? " "npc_vortigaunt.bodyyours" "Tämä keho on sinun vallassasi. " "npc_vortigaunt.calm" "Rauhoitu. " "npc_vortigaunt.canconvince" "Emme voi muuttaa mieltäsi? " "npc_vortigaunt.cannotfire" "Emme voi ampua vahingoittamatta Freemania. " "npc_vortigaunt.caution" "Varoen! " "npc_vortigaunt.cautionfm" "Varoen, Freeman! " "npc_vortigaunt.certainly" "Toden totta. " "npc_vortigaunt.claimvort" " " "npc_vortigaunt.corporeal" "Emme koskaan uskoneet tapaavamme ruumiillista muotoasi. " "npc_vortigaunt.dedicate" "Omistamme itsemme päämäärällenne " "npc_vortigaunt.done" "Tehty. " "npc_vortigaunt.dreamed" "Olemme unelmoineet tästä hetkestä. " "npc_vortigaunt.empowerus" "Anna meille voimaa! " "npc_vortigaunt.energyempower" "Sen energia tuo meille voimaa. " "npc_vortigaunt.fearfailed" "Pelkään, että olemme pettäneet sinut. " "npc_vortigaunt.fmbeware" "Varo, Freeman! " "npc_vortigaunt.fmcanuse" "Freemanille on hyötyä tästä. " "npc_vortigaunt.fmdoesushonor" "Freeman on meille kunniaksi. " "npc_vortigaunt.fmhonorsus" "Freeman tuo meille kunniaa. " "npc_vortigaunt.fminway" "Freeman on tiellämme. " "npc_vortigaunt.fmknowsbest" "Freeman tietää parhaiten. " "npc_vortigaunt.fmmustbeware" "Freemanin on varottava! " "npc_vortigaunt.fmmustfollow" "Freemanin on seurattava. " "npc_vortigaunt.fmmustmove" "Freemanin on liikuttava. " "npc_vortigaunt.fmstandstill" "Freemanin on oltava paikoillaan. " "npc_vortigaunt.followfm" "Seuraa, Freeman." "npc_vortigaunt.forfreedom" "Vapauden puolesta. " "npc_vortigaunt.forthefm" "Freemanin puolesta! " "npc_vortigaunt.forward" "Eteenpäin! " "npc_vortigaunt.freeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.giveover" "Anna olemuksesi. " "npc_vortigaunt.gladly" "Mielihyvin. " "npc_vortigaunt.gloriousend" "Kunniakkaalle lopullemme. " "npc_vortigaunt.greetingsfm" "Tervehdys Freemanille. " "npc_vortigaunt.halt" "Seis. " "npc_vortigaunt.here" "Täällä. " "npc_vortigaunt.herewestay" "Tähän jäämme. " "npc_vortigaunt.hold" "Paikallasi. " "npc_vortigaunt.holdorcantcharge" "Pysy paikallasi, tai lataaminen ei onnistu. " "npc_vortigaunt.holdstill" "Pysy paikallasi. " "npc_vortigaunt.honorfollow" "Kunniaksemme seuraamme sinua. " "npc_vortigaunt.honorours" "Kunnia on meidän. " "npc_vortigaunt.hopeless" "Hankkeemme vaikuttaa toivottomalta. " "npc_vortigaunt.ifyoumove" "Jos liikut, emme voi auttaa. " "npc_vortigaunt.isitthefm" "Onko se Freeman? " "npc_vortigaunt.itishonor" "Se on kunnia. " "npc_vortigaunt.itisthefm" "Se on Freeman. " "npc_vortigaunt.keepfmsafe" "Näin Freeman on turvassa. " "npc_vortigaunt.leadon" "Näytä tie. " "npc_vortigaunt.leadus" "Johda meitä. " "npc_vortigaunt.livetoserve" "Elämme palvelemista varten. " "npc_vortigaunt.morethanmeets" "Freemanilla on kätkettyjä ominaisuuksia. " "npc_vortigaunt.movingtarget" "Emme voi parantaa liikkuvaa kohdetta. " "npc_vortigaunt.mutual" "Tavoitteemme on yhteinen. " "npc_vortigaunt.mystery" "Palvelemme samaa mysteeriä. " "npc_vortigaunt.neuroprints" "Neuroprintit ovat siis oikeassa. " "npc_vortigaunt.nodenexus" "Node ja Nexus, käykää kiinni tähän elämään! " "npc_vortigaunt.onward" "Edespäin! " "npc_vortigaunt.opaque" "Mielesi on läpinäkymätön. " "npc_vortigaunt.optical" "Emme voi lukea Freemanin näkösilmuja. " "npc_vortigaunt.ourhonor" "Kunniamme kautta. " "npc_vortigaunt.ourplacehere" "Paikkamme on täällä. " "npc_vortigaunt.passon" "Eteenpäin! " "npc_vortigaunt.persevere" "Kukaan ei voisi kestää tällaista, mutta me jatkamme. " "npc_vortigaunt.pleasure" "Mielihyvin. " "npc_vortigaunt.poet" "Taitavin runoilijamme kuvaili sitä sanoin \"gallum galla gilla ma\". " "npc_vortigaunt.prepare" "Valmistaudu saamaan energiaa. " "npc_vortigaunt.prevail" "Me onnistumme. " "npc_vortigaunt.propitious" "Suotuisa liitto. " "npc_vortigaunt.putaside" "Unohdamme Black Mesan... Ainakin hetkeksi. " "npc_vortigaunt.reasondelay" "Onko syytä viivytellä?" "npc_vortigaunt.regrettable" "Tämä on valitettavaa. " "npc_vortigaunt.rememberus" "Muistat varmaan meidät Black Mesasta." "npc_vortigaunt.returntoall" "Palaa kaikkeen yhdessä. " "npc_vortigaunt.returnvoid" "Palaa tyhjyyteen. " "npc_vortigaunt.salute" "Jos olet todella Freeman, tervehdimme sinua. " "npc_vortigaunt.satisfaction" "Tyydytys. " "npc_vortigaunt.seebeforeoureye" "Onko silmiemme edessä Freeman? " "npc_vortigaunt.seenworse" "Olemme selviytyneet pahemmastakin aikojen saatossa. " "npc_vortigaunt.servebetterhere" "Ehkä voimme palvella sinua paremmin täällä. " "npc_vortigaunt.standclear" "Pysy etäällä. " "npc_vortigaunt.stillhere" "Olemme yhä täällä. " "npc_vortigaunt.surge" "Lataamme energiaa. " "npc_vortigaunt.takeus" "Ota meidät mukaasi, Freeman. " "npc_vortigaunt.tethercut" "Lieka on katkaistu. " "npc_vortigaunt.thatisall" "Siinä on kaikki. " "npc_vortigaunt.thefreeman" "Freeman. " "npc_vortigaunt.tothevoid" "Tyhjyyteen. " "npc_vortigaunt.troubleus" "Tuo ei enää tule tiellemme. " "npc_vortigaunt.trulyitis" "Totisesti se on Freeman. " "npc_vortigaunt.undeserving" "Ei ansaitse tietoisuutta. " "npc_vortigaunt.vanswer01" "Emme ole vakuuttuneita " "npc_vortigaunt.vanswer02" "Et ole ensimmäinen, jolla on nuo kuvitelmat " "npc_vortigaunt.vanswer03" "Me uskomme päinvastaista " "npc_vortigaunt.vanswer04" "Sillä ei ole väliä " "npc_vortigaunt.vanswer05" "Odotimme tätä " "npc_vortigaunt.vanswer06" "Turhaa arvailua " "npc_vortigaunt.vanswer07" "Huolesi on liikuttava " "npc_vortigaunt.vanswer08" "Älä luota siihen. " "npc_vortigaunt.vanswer09" "Älä oleta mitään " "npc_vortigaunt.vanswer10" "Ei suinkaan " "npc_vortigaunt.vanswer11" "Olet harhainen " "npc_vortigaunt.vanswer12" "Toivomme, että olisit oikeassa " "npc_vortigaunt.vanswer13" "Pahoittelen karkeita vastoinkäymisiämme " "npc_vortigaunt.vanswer14" "Pyydämme huomiotasi " "npc_vortigaunt.vanswer15" "Samoin. " "npc_vortigaunt.vanswer16" "Tunne on molemminpuolinen " "npc_vortigaunt.vanswer17" "Tämä on epätavallista " "npc_vortigaunt.vanswer18" "Kaikki on yhtä paljoudessa " "npc_vortigaunt.vmono_01" "Onko se Freeman? " "npc_vortigaunt.vmono_02" "Tuleeko ihminen? Se on! Freeman! " "npc_vortigaunt.vmono_03" "Muistamme Freemanin. Kuulumme samaan. " "npc_vortigaunt.vmono_04" "Välillämme ei ole etäisyyttä. Ajan tai avaruuden valheelliset hunnut eivät voi häiritä. " "npc_vortigaunt.vmono_05" "Näemme sinut yhä Black Mesassa. Näemme sinut selvästi Nihilanthin kammiossa. " "npc_vortigaunt.vmono_06" "Todistamme Nihilanthin tuhon kirkasta ikuisuutta. Sinä hyppäät ja kaadut, ja me näemme sinun vilahtavan esteiden takana. " "npc_vortigaunt.vmono_07" "Liityit meihin lyhyeksi ajaksi. Olet yhtä. Maailmojen välillä. " "npc_vortigaunt.vmono_08" "Vorteisuuden yhteys. Ja se toinen, syvempi mysteeri. Ei itse tyhjyyttä syvempi. " "npc_vortigaunt.vmono_09" "Emme voi unohtaa niitä, joiden nuorat katkoit. Me emme voi suoda anteeksiantoa. " "npc_vortigaunt.vmono_10" "Tarkoituksen ykseys, yhteisten kahleiden katkaiseminen, yhteinen tie, jolla kuljemme. " "npc_vortigaunt.vmono_11" "Laulamme lauluasi ikuisuuden ajan. Tämän kamppailun lopputulos ei vaikuta siihen. " "npc_vortigaunt.vmono_12" "Olet tuonut meille mittaamattomasti surua ja iloa. " "npc_vortigaunt.vmono_13" "Olemme vielä siellä katsomassa viimeistä iskuasi. " "npc_vortigaunt.vmono_14" "Kun kaltaisemme olivat hajallaan jalkojesi juurella, katkaisit vortaalinuoran, joka sitoi Nihilanthin elämään ja meihin. " "npc_vortigaunt.vmono_15" "Se toivon lyhyt tunne ei ole vaimentunut tähän päivään mennessä. Kun heikompi herra oli voitettu, tiesimme, että myös suuremman oli joskus kaaduttava. " "npc_vortigaunt.vmono_16" "Sinä olet rinnallamme voiton talismaanina, ja vapauden päivä lähestyy. " "npc_vortigaunt.vmono_17" "Kirkkaat kasvosi peittävät synkemmän naamiosi. " "npc_vortigaunt.vmono_18" "Kutsumme sinua veljeksi, vaikka mielesi ja tarkoituksesi ovat meille mysteerejä. " "npc_vortigaunt.vmono_19" "Kaukaiset silmät katsovat sinun silmiesi kautta. " "npc_vortigaunt.vmono_20" "Jokin salainen ohjaa meitä molempia. Emme nimeä sitä. " "npc_vortigaunt.vmono_21" "Olemme kantaneet näitä kahleita iäisyyksien ajan, mutta silti vain lyhyt orjuuden hetki tuntuu kestämättömältä! " "npc_vortigaunt.vmono_22" "Olemme niin usein saaneet vapauden ja menettäneet sen uudelleen. " "npc_vortigaunt.vmono_23" "Tämän sodan on loputtava täydelliseen voittoon tai sukupuuttoomme. Emme salli uusia kompromisseja. " "npc_vortigaunt.vmono_24" "Seisomme rinnallanne täällä, tällä surkealla kivellä. " "npc_vortigaunt.vmono_25" "Tie eteenpäin on tällä hetkellä tuntematon. " "npc_vortigaunt.vmono_26" "Se, mikä teistä vaikuttaa uhraukselta, on meille vain vaihtelua. Emme pelkää pimeyden jaksoa. " "npc_vortigaunt.vmono_27" "Me olemme vorteisuudesta luotu kangas. Sama koskee myös sinua, jos vain näkisit sen. " "npc_vortigaunt.vmono_28" "Kuinka monta sinussa on? Kenen toiveet ja unelmat ovat sinussa? " "npc_vortigaunt.vmono_29" "Jos vain näkisit silmissäsi olevat silmät ja mielessäsi olevat mielet, ymmärtäisit, miten samanlaisia olemme. " "npc_vortigaunt.vmono_30" "Me olemme sinä, Freeman. Ja sinä olet me. " "npc_vortigaunt.vortigese02" "Ah ghurrrr..." "npc_vortigaunt.vortigese03" "Taaar..." "npc_vortigaunt.vortigese04" "Riiit..." "npc_vortigaunt.vortigese05" "Lung gah..." "npc_vortigaunt.vortigese07" "Gong..." "npc_vortigaunt.vortigese08" "Galanga..." "npc_vortigaunt.vortigese09" "Ga la lung... " "npc_vortigaunt.vortigese11" "Churr galing chur alla gung..." "npc_vortigaunt.vortigese12" "Chur lung gong chella gurr..." "npc_vortigaunt.vques01" "Olemme menettäneet kaiken rakkaan." "npc_vortigaunt.vques02" "Combinen on maksettava turmeltuneisuudestaan." "npc_vortigaunt.vques03" "Toivoa on jälleen. " "npc_vortigaunt.vques04" "Tämä on käännekohta. " "npc_vortigaunt.vques05" "Tuollainen pessimisti tuhoaa meidät kaikki. " "npc_vortigaunt.vques06" "Olemme selviytyneet pimeämpien aikojen läpi. " "npc_vortigaunt.vques07" "Muistamme suurimman filosofimme sanat: \"companum gannennen vorgenot\"!" "npc_vortigaunt.vques08" "Voi teitä ihmisiä, olette aina laatuisuudessa. " "npc_vortigaunt.vques09" "Pidämme nykyistä seuraamme loukkaamattomana. " "npc_vortigaunt.vques10" "Kumppanuutenne on hyvin työlästä. " "npc_vortigaunt.ware" "Varo! " "npc_vortigaunt.warefm" "Varo, Freeman! " "npc_vortigaunt.warningfm" "Varoitus Freemanille. " "npc_vortigaunt.weareyours" "Olemme sinun. " "npc_vortigaunt.webeofuse" "Meistä voi olla hyötyä sinulle, Freeman. " "npc_vortigaunt.weclaimyou" "Otamme sinut. " "npc_vortigaunt.wefollowfm" "Seuraamme Freemania. " "npc_vortigaunt.wehonored" "Tämä on suuri kunnia meille. " "npc_vortigaunt.weknowyou" "Tunnemme sinut. " "npc_vortigaunt.wellmet" "Ilo tavata, Freeman. " "npc_vortigaunt.weshare" "Jaamme vorteisuuden. " "npc_vortigaunt.wewillcharge" "Lataamme sinut. " "npc_vortigaunt.wewillhelp" "Autamme sinua. " "npc_vortigaunt.whereto" "Minne nyt? Ja mitä varten? " "npc_vortigaunt.willremain" "Jäämme tähän, jos käsket niin. " "npc_vortigaunt.worthless" "Elämämme on arvotonta ilman vapautta. " "npc_vortigaunt.yes" "Kyllä! " "npc_vortigaunt.yesforward" "Kyllä, eteenpäin. " "npc_vortigaunt.chant03" "Hurrrmmmmmmmmmmmmmmmmm. Durrrrrrrrrrrrrrrrrrrr. Churrrrrrrrrrr---Koff! Köh! Khiih!" // "npc_vortigaunt.corporeal" "We never dreamed to meet you in corporeal form. " "odessa.cub_damn" " " "odessa.cub_eli" " " "odessa.cub_pleasure" " " "odessa.cub_showyou" " " "odessa.cub_tricky" " " "odessa.nlo_after01" " " "odessa.nlo_after02" " " "odessa.nlo_after03" " " "odessa.nlo_after04" " " "odessa.nlo_after05" " " "odessa.nlo_before01" " " "odessa.nlo_before02" " " "odessa.nlo_before03" " " "odessa.nlo_before04" " " "odessa.nlo_before05" " " "odessa.nlo_before06" " " "odessa.nlo_beforenag01" " " "odessa.nlo_beforenag02" " " "odessa.nlo_beforenag03" " " "odessa.nlo_cheer01" "*riemunhuutoja*" "odessa.nlo_cheer02" "*riemunhuutoja*" "odessa.nlo_cheer03" "*naurua*" "odessa.nlo_cheer04" "*riemunhuutoja*" "odessa.nlo_citizen_bringcar" "Tuo autosi tänne, niin avaan portin. " "odessa.nlo_citizen_drivesafe" "Aja varovasti! " "odessa.nlo_citizen_greet01" "Sinun kannattaa mennä kellariin. Valmistaudumme torjumaan hyökkäyksen. " "odessa.nlo_citizen_greet02" "Gordon Freeman? Eversti odottaa sinua. " "odessa.nlo_citizen_greet03" "Nyt ei ole aikaa harhailla. Combine lähestyy. " "odessa.nlo_citizen_greet04" "Mene kellariin! Meidän on varmistettava, että jokaisella on oikeat varusteet hyökkäyksen torjumiseen. " "odessa.nlo_citizen_greet05" "Sinun ei pitäisi kuljeskella täällä. Mene kellariin. " "odessa.nlo_citizen_post01" "Säilytä tuo heitin, tohtori Freeman. Siitä on hyötyä matkan varrella. " "odessa.nlo_citizen_post02" "Lähde matkaan, tohtori Freeman. Tiedämme, että Eli Vance luottaa sinuun. " "odessa.nlo_citizen_post03" "Onnea Nova Prospektiin, tohtori Freeman. " "odessa.nlo_cub_carry" "Kuka on se onnekas, joka saa käyttää sitä taistelussa? " "odessa.nlo_cub_class01" "Tämä ohjattava raketinheitin antaa parhaan mahdollisuuden tykkialuksen tuhoamiseen. " "odessa.nlo_cub_class02" "Laserohjaimen avulla raketin voi ohjata tykkialuksen puolustuksen ohi, jolloin se ei voi ampua rakettia alas. " "odessa.nlo_cub_class03" "Ensimmäinen osuma vain suututtaa tykkialuksen, mutta jos selviät riittävän kauan ja osut useita kertoja, saat mahtavan metsästysmuiston. " "odessa.nlo_cub_corkscrew" "Muista ohjata raketti tykkialuksen puolustuksen ohi heittimen laserohjaimella. " "odessa.nlo_cub_farewell" "Hyvästi! Kerro tohtori Vancelle, että eversti Cubbage on pahoillaan siitä, ettei voi pelastaa häntä itse " "odessa.nlo_cub_freeman" "Ah, kyllä! Gordon Freeman! " "odessa.nlo_cub_hello" "Ah, hei! Pieni hetki! " "odessa.nlo_cub_ledtobelieve" "Tuhositte ilmeisesti tuon tykkialuksen, tohtori Freeman. Olette maineenne veroinen. " "odessa.nlo_cub_opengate" "Käsken avaamaan portin heti, niin voitte ajaa eteenpäin. Tohtori Vance on ilmeisesti suurissa vaikeuksissa. " "odessa.nlo_cub_radio" "N.L.O. kutsuu Lighthouse Pointia. N.L.O. kutsuu Lighthouse Pointia. Vastatkaa. Tämä on eversti Cubbage. Olkaa hyvä ja vastatkaa. " "odessa.nlo_cub_roadahead" "Ole erittäin varovainen lähestyessäsi siltaa. Vartioaseman radiohiljaisuus viittaa siihen, että Combine on ottanut sen hallintaansa. Oli miten tahansa, sinä olet oikea mies tehtävään! " "odessa.nlo_cub_service" "Eversti Odessa Cubbage palveluksessanne! " "odessa.nlo_cub_teachgunship" "Mene! Anna tuolle tykkialukselle opetus, jota se ei unohda! " "odessa.nlo_cub_thatsthat" "No, se siitä. " "odessa.nlo_cub_volunteer" "En olisi voinut saada parempaa vapaaehtoista! " "odessa.nlo_cub_warning" "Piru! Lähetän vain varoituksen Lighthouse Pointiin ja tulen sitten mukaan auttamaan! " "odessa.nlo_cub_wherewasi" "Missä olinkaan? Ai niin... " "odessa.nlo_cub_youllmakeit" "Sinä kyllä pääset läpi, jos se on ylipäänsä mahdollista. " "odessa.nlo_cubdeath01" "En. Ei! " "odessa.nlo_cubdeath02" "Ei! Ei! " "odessa.nlo_cubdeath03" " " "odessa.nlo_cubdeath04" " " "odessa.nlo_cubdeath05" " " "odessa.nlo_farewell" " " "odessa.nlo_getyourjeep" "Mene autoon, niin avaan portin. " "odessa.nlo_greet_freeman" "Gordon Freeman! " "odessa.nlo_greet_intro" "Nopeasti kellariin! Tykkialukset saapuvat minä hetkenä hyvänsä. Eversti Cubbage ilahtuu, kun näkee sinun päässeen perille. " "odessa.nlo_greet_nag01" "Tätä tietä, tohtori Freeman. " "odessa.nlo_greet_nag02" "Eversti Cubbage on kellarissa, tohtori Freeman. " "odessa.nlo_opengate" "Avaan portin ja päästän sinut lävitse, tohtori Freeman. " "odessa.nlo_opengate02" " " "odessa.nlo_userockets" " " "odessa.nlo_vort_exit" "Freemanin on kiirehdittävä! Eli Vance on erittäin pahoissa vaikeuksissa! " "odessa.nlo_yourcarsir" "Mene autoon, tohtori. Et pääse pitkälle jalkaisin. " "odessa.stairman_follow01" "Tänne päin. " "odessa.stairman_follow02" " " "odessa.stairman_follow03" "Pysy mukanani, Freeman. " "odessa.stairman_upstairs" " " "opening.cit_bench01" "Pysy loitolla. Herätät huomiota. " "opening.cit_bench02" "Ne eivät saa nähdä minun puhuvan sinulle. Ei täällä. " "opening.cit_bench03" "Älä istu lähelläni. Se näyttäisi epäilyttävältä. " "opening.cit_bench04" "Pelotat pulut. " "opening.cit_blocker_getin" "Tule nopeasti tänne! " "opening.cit_blocker_go01" "Ala mennä! " "opening.cit_blocker_go02" "Mene! " "opening.cit_blocker_go03" "Ala mennä! " "opening.cit_blocker_holdem" "Ala mennä, minä pidättelen niitä. " "opening.cit_blocker_roof" "Liikettä. Mene katolle! " "opening.cit_breenagain" "Tohtori Breenkö taas? Ehdin jo toivoa, että näin hänet viimeisen kerran Kaupunki 14:ssä. " "opening.cit_cell_coupon" "Tämän on oltava erehdys. Minulla on tavallinen uudelleensijoituskuponki niin kuin muillakin. " "opening.cit_couch_use05" "Mitä tapahtuu? " "opening.cit_drunk" "Sinäkö koputit? En edes tiennyt, että meillä oli vielä ovi. " "opening.cit_fence_onlyones" "Olitteko te ainoat junassa? " "opening.cit_fence_woods" "Overwatch pysäytti junamme metsässä ja vei mieheni kuulusteltavaksi. He sanoivat, että hän tulisi seuraavalla junalla. En tiedä, milloin se saapuu. He ovat ystävällisiä, kun antavat minun odottaa häntä. " "opening.cit_foodline01" "Jono alkaa takaa. " "opening.cit_foodline02" "Sinun on odotettava vuoroasi kuten kaikki muutkin. " "opening.cit_foodline03" "Täytyy olla pirunmoinen nälkä, että viitsii jonottaa tätä roskaa. " "opening.cit_foodline04" "Olen melkein valmis liittymään suojelupalveluun vain sen takia, että saisin kunnon aterian. " "opening.cit_hall_psst" "Psst! Hei sinä! Täällä! " "opening.cit_hall_roof" "Katolle! Aikaa ei ole paljon! " "opening.cit_hit01" "Lopeta! " "opening.cit_hit02" "Lopeta! " "opening.cit_hit03" "Viitsisitkö varoa?" "opening.cit_hit04" "Ei enää! " "opening.cit_hit05" "Tuo saa luvan riittää. " "opening.cit_lug_allihave" "Mutta minulla ei enää ole muuta... " "opening.cit_lug_allright" "Hyvä on, minä menen. Voihan jeesus " "opening.cit_nerve" "Kerään rohkeutta jatkamista varten. " "opening.cit_pacing" "...Ne ovat aina lähdössä, mutta eivät koskaan saavu... ja ne jotka saapuvat... ne eivät koskaan lähde... niiden lähtöä ei koskaan näe, ne ovat aina täynnä... kukaan ei koskaan nouse kyytiin, mutta ne ovat aina... ne ovat aina lähdössä, mutta eivät koskaan saavu... " "opening.cit_pedestrian01" "Taisit juuri saapua kaupunkiin? " "opening.cit_pedestrian02" "Suosittelen, että pidät suusi kiinni. " "opening.cit_pedestrian03" "Jos puhun sinulle täällä, olemme molemmat vaikeuksissa. " "opening.cit_pedestrian04" "Ne eivät saa nähdä meidän keskustelevan. " "opening.cit_pedestrian05" "Haluaisin auttaa, muttei se käy päinsä." "opening.cit_raid_findone" "Älä huolehdi siitä, kyllä ne jotain keksivät. " "opening.cit_raid_reason" "Niillä ei ole mitään syytä tulla meidän luoksemme. " "opening.cit_raid_start" "Näin se alkaa aina. Ensin rakennus, ja sitten koko kortteli. " "opening.cit_raid_use01" "Ole iloinen siitä, ettet asu tuolla. " "opening.cit_raid_use02" "Jos etsit majapaikkaa, paras etsiä muualta. " "opening.cit_tookcase" "Ne ovat ottaneet sinunkin laukkusi! Tällainen menettely ei voi jatkua kauaa. " "opening.cit_tooloud" "Varoisin korottamasta ääntäni. Hän toimii täältä käsin. " "opening.cit_train_endline" "Päätepysäkki. " "opening.cit_train_geton" "En nähnyt sinun nousevan junaan. " "opening.cit_train_hookup" "Ehkä voimme tavata myöhemmin. " "opening.cit_train_reloc" "Minut on sijoitettu uudelleen monta kertaa, mutta en koskaan totu siihen. " "opening.cit_water" "Älä juo vettä. Ne laittavat siihen jotain, joka saa unohtamaan. En edes muista, miten päädyin tänne. " "opening.cit_window_cop" "Luulin, että olit poliisi. " "opening.cit_window_hope" "Toivon, että olet tällä kertaa väärässä. " "opening.cit_window_look" "Katso niitä. " "opening.cit_window_stand" "Hän on yksi meistä. " "opening.cit_window_use01" "Tämä ei vaikuta hyvältä. " "opening.cit_window_use02" "Ne ovat tulossa tänne! " "opening.cit_window_use03" "Se oli väistämätöntä! " "opening.cit_window_use04" "Koko tämä kaupunginosa on mennyttä! " "opening.cit_window_usnext" "Sanoin, että he hakevat meidät seuraavaksi! " "opening.husb_allright" "Ei hätää. " "opening.husb_dontworry" "Älä huolehdi. " "opening.husb_okay" "Kaikki kyllä järjestyy. " "opening.husb_think" "Keksimme jotain. " "opening.wife_canttake" "En kestä enää. " "opening.wife_end" "Milloin tämä loppuu? " "opening.wife_please" "Kiltit! " "opening.wife_whattodo" "Mitä me teemme? " "plaza.citizen_beating" "*kipua*" "ravenholm.aimforhead" "Tähtää päähän! " "ravenholm.attic_apologize" "Ai, se olet sinä, veli! Pyydän anteeksi! Vahinkoa ei tapahtunut. Luotini ovat pienin huolistasi. " "ravenholm.bucket_almost" "Ei enää kauan, veli! " "ravenholm.bucket_brake" "Käsijarru, veli! Vapauta se ja tule alas! " "ravenholm.bucket_guardwell" "Pidä huoli itsestäsi!" "ravenholm.bucket_patience" "Kärsivällisyyttä, veli! " "ravenholm.bucket_stepin" "Nyt, veli! Astu kärryyn! " "ravenholm.bucket_thereyouare" "Siellähän sinä olet! Viimeinkin! " "ravenholm.bucket_waited" "Lähetän sinulle kärryn, veli. Se on siellä hetken päästä. " "ravenholm.cartrap_better" "Aina vain parempaa! " "ravenholm.cartrap_iamgrig" "Olen isä Grigori! Oletkin jo tavannut... seurakuntani. " "ravenholm.engage01" "Kyllä, tulkaa luokseni! Tule! " "ravenholm.engage02" "Tule! " "ravenholm.engage03" "Tule! " "ravenholm.engage04" "Lopetan kärsimyksenne! " "ravenholm.engage05" "Antakaa minun lopettaa kärsimyksenne! " "ravenholm.engage06" "Kyllä, lapseni, se olen minä! " "ravenholm.engage07" "Astukaa valoon, jota kannan mukanani! Tule! " "ravenholm.engage08" "Ette halua minua, vaan valon, joka loistaa minussa! " "ravenholm.engage09" "Tulkaa valoon! " "ravenholm.exit_darkroad" "Hyvästi, veli! Pelkään pahoin, että lähetän sinut synkempään paikkaan. Valaiskoon valojen valo tietäsi. " "ravenholm.exit_goquickly" "Mene pian! " "ravenholm.exit_hurry" "Kiirehdi, minä pitelen porttia! " "ravenholm.exit_nag01" "Pakene, veli! " "ravenholm.exit_nag02" "Eteenpäin kaivoksille! " "ravenholm.exit_salvation" "Pelasta itse itsesi! " "ravenholm.firetrap_freeuse" "Voit käyttää ansojani vapaasti, mutta varo lankeamasta niihin itse. " "ravenholm.firetrap_lookout" "Varo, veli! Takanasi! " "ravenholm.firetrap_vigil" "Ravenholmissa on syytä olla varuillaan. " "ravenholm.firetrap_welldone" "Hyvää työtä, veli! " "ravenholm.grave_follow" "Seuraa minua, veli. Astu varoen. Tämä on pyhää maata. " "ravenholm.grave_stayclose" "Pysy lähelläni, veli! " "ravenholm.madlaugh01" "*naurua*" "ravenholm.madlaugh02" "*naurua*" "ravenholm.madlaugh03" "*naurua*" "ravenholm.madlaugh04" "*naurua*" "ravenholm.monk_blocked01" "Pois tieltä! " "ravenholm.monk_blocked02" "Varo! " "ravenholm.monk_blocked03" "Astu sivuun, veli! " "ravenholm.monk_coverme01" "Suojaa minua, veli. " "ravenholm.monk_coverme02" "Tarvitsen apuasi, veli! " "ravenholm.monk_coverme03" "Täällä, veli! " "ravenholm.monk_coverme04" "Tule luokseni, veli! " "ravenholm.monk_coverme05" "Pyydän apuasi, veli! " "ravenholm.monk_coverme07" "Missä olet, veli? " "ravenholm.monk_danger01" "Varo! " "ravenholm.monk_danger02" "Ole varovainen! " "ravenholm.monk_danger03" "Varovasti, veli! " "ravenholm.monk_death07" "Argh! " "ravenholm.monk_followme" "Seuraa minua. " "ravenholm.monk_giveammo01" "Tässä, veli! Ammo! " "ravenholm.monk_givehealth01" "Paranna itsesi, veli! " "ravenholm.monk_helpme01" "Olen alakynnessä! " "ravenholm.monk_helpme02" "Auta minua, veli! " "ravenholm.monk_helpme03" "En voi taistella niitä kaikkia vastaan yksin! " "ravenholm.monk_helpme04" "Anna apua, veli! " "ravenholm.monk_helpme05" "Tarvitsen apua, veli! " "ravenholm.monk_kill01" "Voi sinua! " "ravenholm.monk_kill02" "Voi sinua, lapsi! " "ravenholm.monk_kill03" "Lepää, lapseni. " "ravenholm.monk_kill04" "En ajattele pahaa sinusta. " "ravenholm.monk_kill05" "Olkoon valo kanssasi. " "ravenholm.monk_kill06" "Et halunnut vahingoittaa. " "ravenholm.monk_kill07" "Anna todellisen luontosi palata. " "ravenholm.monk_kill08" "Parannan vaivasi, lapsi. " "ravenholm.monk_kill09" "Saat vapauden, lapseni! " "ravenholm.monk_kill10" "Mikään pahempi ei odota sinua haudan takana. " "ravenholm.monk_kill11" "Muistan todelliset kasvosi! " "ravenholm.monk_mourn01" "Jos selviän tästä yöstä, veli, rakennan todellisen rovion. " "ravenholm.monk_mourn02" "Voi valojen valo! Miksi olet riistänyt minulta auttajan? " "ravenholm.monk_mourn03" "Niin... Olen taas yksin. " "ravenholm.monk_mourn04" "No, veli... Olet löytänyt toisen ulospääsyn sekasorron talosta. " "ravenholm.monk_mourn05" "Lepää nyt, veli. Sillä elät varmasti uudelleen. " "ravenholm.monk_mourn06" "Nouse, veli. Nouse! " "ravenholm.monk_mourn07" "Nouse uudelleen, veli! " "ravenholm.monk_overhere" "Tänne, veli! " "ravenholm.monk_pain01" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain02" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain03" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain04" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain05" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain06" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain07" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain08" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain09" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain10" "*kipua!*" "ravenholm.monk_pain12" "*kipua!*" "ravenholm.monk_quicklybro" "Nopeasti, veli! " "ravenholm.monk_rant01" "Pahuuden ansat ovat viekkaita, mutta valojen valo tietää, että minun ansani ovat vieläkin viekkaampia. " "ravenholm.monk_rant02" "Voi meitä kaikkia, sillä asuinpaikkamme on kaukana ja vaellamme sekasorron mailla. " "ravenholm.monk_rant03" "Voimani katosi paikoissa, jotka eivät olleet minun. Tuska valtasi minut, ja armottomat hyökkäsivät kimppuuni syyttä. " "ravenholm.monk_rant04" "He kutsuvat minua hulluksi, mutta en välitä, sillä sinä olet auttajani, voimani ja pelastajani. " "ravenholm.monk_rant05" "Tapahtukoon sinun tahtosi, valojen valo. Kiitän sinun suuruutesi loistoa koko päivän ja yön pimeydessä. " "ravenholm.monk_rant06" "Rukoilen, ettet koskaan käännä valoasi pois minusta. Kuuntele minua ja aseta ansasi vihollisilleni, kun kutsun sinua. " "ravenholm.monk_rant07" "Sillä sanottiin, että heistä oli tullut kuin demoneja, jotka ovat aineellisia mutta joissa ei ole valoa. " "ravenholm.monk_rant08" "Älä käännä kasvojasi minusta. Heristä korvaasi ja kuuntele, kun kutsun sinua tuskissani. " "ravenholm.monk_rant09" "Sillä elämäni päivät ovat kadonneet kuin savu, ja luuni ovat karrella kuin tuhka. Lietsokoon epäpuhtauteni tulta, kunnes vain valo on jäljellä " "ravenholm.monk_rant10" "Luuni on halkonut lihani vaikerointi vuoksi. " "ravenholm.monk_rant11" "Sillä sieluni on täynnä pahuutta, ja tämä paikka on puhdistettava. " "ravenholm.monk_rant12" "Sillä kuolleet eivät nuku haudoissaan etkä sinä muista heitä, ennen kuin minun käteni on ne tuhonnut. " "ravenholm.monk_rant13" "Minut on laskettu pimeyden syövereihin ja kuoleman varjoon. Ja vihasi on painanut minua. Kaikki huolesi on annettu minulle Ja näiltä sijoilta rukoilen valosi syttymistä! " "ravenholm.monk_rant14" "Ja mitä karmeita ihmeitä olet tehnyt näiden kuolleiden parissa. Mitkä varjot tunnustavat sinulle, ja mitkä aaveet tuntevat sinun nimesi? " "ravenholm.monk_rant15" "Oi valo, sinun nimesi lausutaan haudoissa ja kirjoitetaan luilla ja tuhkalla! " "ravenholm.monk_rant16" "Sinun raivosi on laskeutunut päälleni ja sinun pelkosi ovat tehneet minut levottomaksi. " "ravenholm.monk_rant17" "Älä tuomitse niitä, jotka rikkovat minua vastaan, vaan taistele niiden kanssa, jotka taistelevat kanssani. " "ravenholm.monk_rant18" "Ota ase ja kilpi ja nouse auttamaan minua. " "ravenholm.monk_rant19" "Vedä miekkasi ja upota se niihin, jotka vaivaavat minua. Sano sielulleni, että olet pelastukseni. " "ravenholm.monk_rant20" "Tulkoon heistä kuin tomua tuulessa. Jahdatkoon Herran enkeli heitä. " "ravenholm.monk_rant21" "Tulkoon heidän poluistaan pimeitä ja liukkaita. Herran enkeli koetelkoon heitä. " "ravenholm.monk_rant22" "Astukoot he ansaan, josta he eivät tiedä, ja vangitkoon heidät verkko, jonka he ovat piilottaneet minua varten. " "ravenholm.monk_stayclosebro" "Pysy lähellä, veli. " "ravenholm.pyre_anotherlife" "Mutta kukas tämä on? Taas yksi pelastettava? " "ravenholm.pyre_keepeye" "Pidän sinua silmällä. En voi luvata enempää. " "ravenholm.shotgun_advice" "Voin antaa sinulle neuvon... Tähtää päähän! " "ravenholm.shotgun_bettergun" "Tässä on sinulle sopivampi ase. Tarvitset sitä. " "ravenholm.shotgun_catch" "Ota koppi! " "ravenholm.shotgun_closer" "Tule lähemmäs. " "ravenholm.shotgun_hush" "Hiljaa! " "ravenholm.shotgun_keepitclose" "Hyvä. Pidä sitä lähettyvillä. " "ravenholm.shotgun_moveon" "Ravenholmissa ei tunneta lepoa. Jatka matkaa. Tapaamme kirkolla! " "ravenholm.shotgun_overhere" "Tässä, veli! " "ravenholm.shotgun_stirreduphell" "Olet päästänyt helvetin valloilleen! Olet mies minun makuuni! " "ravenholm.shotgun_theycome" "Ne tulevat! " "ravenholm.wrongside_howcome" "Miksi tulit tänne, veli? " "ravenholm.wrongside_mendways" "Paranna tapasi, ennen kuin on liian myöhäistä! " "ravenholm.wrongside_seekchurch" "Enkö käskenyt sinua etsimään kirkon? " "ravenholm.wrongside_town" "Olet väärässä kaupunginosassa! " "ravenholm.yard_greetings" "Tervehdys, veli! Tapaamme viimeinkin. " "ravenholm.yard_shepherd" "Mitä minuun tulee... Paimenen on huolehdittava laumastaan. Varsinkin, kun siitä on tullut levoton. " "ravenholm.yard_suspect" "Et varmaan halua jäädä Ravenholmiin, joten näytän sinulle tien kaivoksiin. " "ravenholm.yard_traps" "Ansaitset kehut siitä, että vältit ansani. Ne on luonut mies, jolla ennen oli liian paljon vapaa-aikaa ja jolla nyt ei ole aikaa muuhun kuin pelastamiseen. " "rubble.ba_comebackdog" "Tule tänne, Dog! tule takaisin, Dog! " "rubble.ba_damnitall" "Piru periköön kaiken! " "rubble.ba_dogwantsyou" "Se taitaa haluta, että menet läpi, Gordon. Pidä kiirettä. " "rubble.ba_gordon" "Gordon! " "rubble.ba_helpmeout" "Hei! Auta minua! " "rubble.ba_illbedamned" "Enpä olisi uskonut. " "rubble.ba_lookingforalyx" "Dog syöksyi aukion poikki ja kaatoi seiniä. Luulen, että se etsii Alyxia. Se on varmaan saanut päähänsä, että hän on Linnoituksessa. " "rubble.ba_nag_wall01" "Mene läpi, Gordon. " "rubble.ba_nag_wall02" "Ala mennä, Gordon. " "rubble.ba_nag_wall03" "Minä pidättelen niitä. Sinun on lähdettävä. " "rubble.ba_nag_wall04" "Mene! " "rubble.ba_nag_wall05" "Hei, mene! " "rubble.ba_nottheredog" "Hei Dog! Ei sinne! Siitä ei pääse läpi! " "rubble.ba_tellbreen" "Jos näet tohtori Breenin, haistattele hänelle puolestani. " "rubble.ba_trystoppinghim" "Alyx ei varmaan haluaisi sen joutuvan pahempaan pulaan, mutta… No, yritä itse pysäyttää se! " "rubble.ba_youhurryon" "Oi voi. Pysyn tässä. Pidä kiirettä. Onnea matkaan, Gordon! " "rubble.cit_cache" "Olemme melkein Linnoituksen muurilla, tohtori. En tiedä, miten pirussa voimme murtaa sen, mutta olette päässyt pitkälle. Keksitte varmasti jotain. " "rubble.cit_striders" "Tohtori Freeman! Ulkona on täysi sekasorto. Kadut ovat striderien valvonnassa näin lähellä Linnoitusta. Voimme ajaa ne pois, jos vain pääsemme korkealle. " "rubble.d3_c17_13_horse01" "Menkää hevosen luo! " "rubble.d3_c17_13_horse02" "Meidän on päästävä hevosen luo! " "rubble.d3_c17_13_horse03" "Tavataan hevosen luona! " "sandtrap.sandy_asyougo" "Muista välttää hiekkaa. Muurahaiskorennot ovat juuri nyt hermona. " "sandtrap.sandy_dontmove" "Älä liiku, Laszlo! " "sandtrap.sandy_dontstep" "Älä astu hiekalle! Se suututtaa muurahaiskorennot! " "sandtrap.sandy_goahead" "Siitä vaan. Toivottavasti onnistut paremmin kuin me. " "sandtrap.sandy_help" "Ei! Apua! " "sandtrap.sandy_holdstill" "Pysy paikallasi, Laszlo! Joku tulee! " "sandtrap.sandy_poorlaszlo" "Hyvä luoja! Laszlo-parka! Hirveä loppu sukupolvensa lupaavimmalle mielelle. " "sandtrap.sandy_stop" "Pysähdy siihen! Pysyttele kivillä! " "sandtrap.sandy_vortcamp" "Olimme matkalla vortigauntien leiriin. Toivoimme saavamme sieltä syöttejä, jotta nämä otukset jättäisivät meidät rauhaan. Mutta mitä väliä sillä on ilman Laszloa? " "sandtrap.sandy_youidiot" "Senkin idiootti! Muurahaiskorennot hyökkäävät kimppuusi, jos kävelet hiekalla! " "sandtrap.sandy_youthere" "Sinä siellä! " "sandtrap.sandy_youtried" "Tiedän, että yritit auttaa. Jään hänen luokseen hetkeksi. Minun on tehtävä eräs asia. " "sniper.cit_greeting" "Tohtori Freeman! Barney sanoi, että olet tulossa. Jouduimme eroon tarkka-ampujien vuoksi, ja hän on jumissa tuossa edessä olevassa varastossa Siitä vaan. Hän luottaa sinuun " "sniper.cit_savebarney" "Sinä olet Barneyn vanha ystävä, etkö olekin? Ehkä voit auttaa häntä. Hän jäi tarkka-ampujien ansaan tuolla varaston katolla. Hän oli hakemassa kranaattilaatikkoa, mutta en usko, että hän saa niitä nyt. Jatka, tohtori Freeman. " "streetwar.al_ah" "Aah! " "streetwar.al_ahno" "Oi ei! " "streetwar.al_almostdone" "Melkein valmista." "streetwar.al_bridge01" "Silta, joka meidän ylitettävä, on tuon portin takana." "streetwar.al_bridge02" "Voin tunkeutua portin ohjausjärjestelmään ja pitää sen auki, kunnes pääsemme läpi. Sinun on kuitenkin suojattava minua." "streetwar.al_cmoncmon" "Toimi nyt." "streetwar.al_comeon03_r" "Tule, Gordon! " "streetwar.al_commandcenter" "Alakerrassa on komentokeskus. Toivon löytäväni tietoja generaattorien sijainnista. " "streetwar.al_coreexposed" "Okei, ydin on paljastettu. " "streetwar.al_coreexposed_r" "Okei, ydin on paljastettu. " "streetwar.al_coupleminutes" "Portin ottaminen hallintaan voi kestää pari minuuttia." "streetwar.al_damn" "Piru!" "streetwar.al_disablegen" "Meillä on onnea. Ulkona olevalla aukiolla on generaattori. Yritämme sammuttaa niin monta kuin voimme, jotta Combinen valta tällä sektorilla heikkenisi. " "streetwar.al_exposecore_a" "Ytimen paljastaminen kestää pari minuuttia. " "streetwar.al_exposecore_b" "Sen jälkeen sinun on ammuttava siihen lataus painovoima-aseella. " "streetwar.al_extshield" "Ulkoinen kilpi on sammutettu. " "streetwar.al_extshield_r" "Ulkoinen kilpi on sammutettu. " "streetwar.al_farside" "Selvä. Barneyn pitäisi olla tuon... tuon kanavan toisella puolella. " "streetwar.al_firstbit" "Ensimmäinen vaihe on valmis." "streetwar.al_gateisopen_r" "Portti on auki. " "streetwar.al_getoverhere" "Tule tänne! " "streetwar.al_goingthru01" "Me emme siis menekään sen yli " "streetwar.al_goingthru02" "vaan siitä läpi. " "streetwar.al_goodletsgo" "Hyvä. Mennään." "streetwar.al_gordonrun" "Juokse, Gordon! Häivy täältä!. " "streetwar.al_hadfeeling" "Gordon! Arvasin, että olisit täällä. " "streetwar.al_heregoes" "Hyvä on, antaa mennä." "streetwar.al_hey" "Hei! " "streetwar.al_hurry" "Nopeasti! " "streetwar.al_imwaiting_r" "Minä odotan, Gordon. " "streetwar.al_inshield" "Sisäkilvet ovat sammumassa. " "streetwar.al_inshield_r" "Sisäkilvet ovat sammumassa. " "streetwar.al_iwasafraid" "Pelkäsin, ettet selviäisi. " "streetwar.al_letsgo" "Valmiina? Mennään! " "streetwar.al_letsgo01" "Mennään! " "streetwar.al_letsgo02_r" "Mennään! " "streetwar.al_no" "Ei! " "streetwar.al_nottoolong" "Tämän ei pitäisi kestää kauan. Heti kun generaattori sammuu, minä avaan portin ja voimme häipyä täältä. " "streetwar.al_nowtobarney" "Tohtori Kleiner on turvassa. Voimme nyt mennä Barneyn luo. " "streetwar.al_nowtricky" "Seuraavaksi vaikea osuus." "streetwar.al_okthatsit" "Okei, se oli siinä!" "streetwar.al_okthisisit" "Okei, täällä se on. Hoida sinä tuo ovi. Minä hoidan tämän. " "streetwar.al_onemorebit" "Vielä yksi osa, niin olemme valmiit." "streetwar.al_onewill01" " " "streetwar.al_onewill02" " " "streetwar.al_openinggate" "Hyvä on, avaan portin. " "streetwar.al_readywhenyou" "Voimme mennä, kun olet valmis. " "streetwar.al_scout" "Yritän etsiä toisen reitin. " "streetwar.al_standardpanel" "Se on tavallinen paneeli. " "streetwar.al_thankgod" "Luojan kiitos. " "streetwar.al_thatsit" "No niin." "streetwar.al_thatsit_r" "No niin." "streetwar.al_thatway" "Mennään tuota tietä. " "streetwar.al_thebridge" "Silta! " "streetwar.al_thedeal" "Asiat ovat näin." "streetwar.al_there" "Tuolla." "streetwar.al_theresbridge01" "Silta on tuolla " "streetwar.al_theresbridge02" "Mennään yli. " "streetwar.al_theysawus" "He näkivät meidät! " "streetwar.al_thrudownthere" "Näyttää siltä, että voimme päästä läpi alhaalta. " "streetwar.al_usedtobe" "Tässä oli ainakin ennen silta. " "streetwar.al_usegravgun01" "Käytä painovoima-asetta, Gordon. " "streetwar.al_usegravgun01_r" "Käytä painovoima-asetta, Gordon." "streetwar.al_usegravgun02" "Anna mennä, Gordon. Täräytä ydintä. " "streetwar.al_usegravgun02_r" "Anna mennä, Gordon. Täräytä ydintä. " "streetwar.al_usegravgun03" "Iske ydintä painovoima-aseella, Gordon. " "streetwar.al_usegravgun03_r" "Iske ydintä painovoima-aseella, Gordon. " "streetwar.al_waitforme" "Odota tässä. " "streetwar.al_watchmyback" "Vahdi sillä välin selustaani. " "streetwar.al_whatnow01" "Mitä nyt? " "streetwar.al_whatnow02" "Meidän on päästävä tämän kanavan yli! " "streetwar.ba_allclearthxgordon" "Kaikki on kunnossa Gordonin ansiosta. " "streetwar.ba_cantmove" "En voi liikkua, Gordon. Nuo tarkka-ampujat ovat saaneet minut ansaan. " "streetwar.ba_gateclearance" "Hoidan tämän portin. Asemani suojelupalvelussa antaa minulle rajoitetun pääsyn. " "streetwar.ba_goodtohavehelp" "Mukava nähdä sinua, Gordon. Apusi on tarpeen, kun hyökkäämme edessä olevaan päämajaan. " "streetwar.ba_hauntsme" "Se pirun otus vainoaa minua. " "streetwar.ba_headhumpersgordon" "Varo päänpurijoita, Gordon. " "streetwar.ba_hearcat" "Kuulitko kissan äänen? " "streetwar.ba_heycomeon" "Hei, ala tulla! " "streetwar.ba_letsclearout" "Se siitä. Kiitos, Gordon. Häivytään täältä. " "streetwar.ba_letsgetgoing" "Lähdetään. " "streetwar.ba_nag_grenade01" "Kranaatit, Gordon! " "streetwar.ba_nag_grenade02" "Hei, ole tarkkana kranaattien kanssa. " "streetwar.ba_nag_grenade03" "Miten olisi kranaatti, Gordon? " "streetwar.ba_nag_grenade04" "Heitä pari kranaattia, Gordon, niin pääsemme heistä eroon. " "streetwar.ba_nag_grenade05" "Gordon! Kranaatteja!" "streetwar.ba_onedown" "Siinä meni yksi! " "streetwar.ba_onedownonetogo" "Yksi kuollut ja yksi jäljellä, kaveri! " "streetwar.ba_onemorenow" "Hienoa! Vielä yksi! Tule, Gordon! " "streetwar.ba_overhere" "Täällä! " "streetwar.ba_putsqueeze" " " "streetwar.ba_returnhero" "Olet tehnyt aikamoisen sankarin paluun, Gordon. " "streetwar.ba_takeoutsnipers" "Viitsisitkö hoitaa nuo tarkka-ampujat, Gordon? " "streetwar.c17_05_firepit_greet" "Tohtori Freeman Toivoimme saavamme vielä yhden taistelijan barrikadin valtaamista varten, mutta en arvannut, että se olisit sinä. " "streetwar.c17_05_hoppers" "Varo hyppymiinoja. Niitä on joka puolella! " "streetwar.c17_05_letusthru" "Päästäkää meidät läpi! " "streetwar.c17_05_minehelp1" "Älkää tuhlatko hyppymiinoja, tohtori Freeman. Voimme käyttää niitä Combinea vastaan. " "streetwar.c17_05_minehelp2" "Jos saat nuo hyppymiinat ilmaan räjäyttämättä niitä, voit asettaa ne mihin haluat. " "streetwar.c17_05_opengate" "Avaa portti! " "streetwar.c17_05_tail" "Ne ovat kannoillamme!" "streetwar.c17_06_det01" "Gordon Freeman? Se todellakin olet sinä. Odota hetki, asetan räjähteitä ja räjäytän tämän auki. " "streetwar.c17_06_det02" "Olen melkein valmis, yritä pidätellä heitä. " "streetwar.c17_06_det03" "Okei, viimeinen lataus! " "streetwar.c17_06_det04" "Pysy etäämmällä. Se räjähtää! " "streetwar.c17_06_det05" "Tule läpi, Freeman. Ja pidä kiirettä. " "streetwar.c17_06_keepcoming" "Manhakit jatkavat hyökkäyksiään. Ne eivät koskaan lopu! " "streetwar.c17_06_keepmoving" "Pysy liikkeellä, tohtori Freeman. Ilmoitan, että olet tulossa, ja tapaan sinut myöhemmin. " "streetwar.c17_06_notsafe" "Tohtori Freeman? Täällä ei ole enää turvallista, jos olet etsimässä piilopaikkaa. Ne pommittavat meitä koko ajan. " "streetwar.c17_06_password01" "Hei, minä tässä. Avaa ovi. " "streetwar.c17_06_password02" "Mikä on salasana? " "streetwar.c17_06_password03" "Salasana! " "streetwar.c17_06_password04" "Tule sisään. " "streetwar.c17_06_plank01" "Okei, tule yli! " "streetwar.c17_06_plank02" "Meidän on jäätävä tänne sen varalta, että muita tulee yli. " "streetwar.c17_06_tunnel_greet" "Tohtori Freeman! Combine on katkaissut huoltotunnelimme. Jos liityt joukkoomme, voimme yrittää tunkeutua heidän vartioasemansa lävitse. " "streetwar.c17_09_ba_allover" "Nyt on parempi. Luulin jo, että loppuni on tullut." "streetwar.c17_09_ba_cantmove" " " "streetwar.c17_09_ba_gothru" "Mene läpi, Gordon." "streetwar.c17_09_ba_headout" "Okei, mennään portin luo. Avaan sen, kun tilanne on rauhoittunut." "streetwar.c17_09_ba_medic" " " "streetwar.c17_09_ba_needhelp" "Tarvitsemme kaiken mahdollisen avun, kun hyökkäämme edessä olevaan päämajaan." "streetwar.c17_09_casualties" " " "streetwar.c17_09_cellar" "Apua! Auta minua! Ajattelimme, että täällä alhaalla olisi turvallisempaa. Emme tienneet, että tämä paikka kuhisee vihollisia. Muut menivät yläkertaan kokeilemaan onneaan tarkka-ampujien kanssa. He ovat kai yhä siellä. " "streetwar.c17_09_help01" "Apua!" "streetwar.c17_09_help02" "Auta minua!" "streetwar.c17_09_help03" "Onko siellä joku!" "streetwar.c17_09_help04" "Auta minua!" "streetwar.c17_09_med_greet" " " "streetwar.c17_09_med_heal" " " "streetwar.c17_10_heshere" "Se on Freeman, hän on täällä! Päästä meidät ulos, lähdemme mukaasi. " "streetwar.c17_10_letusout" "Hei, päästä meidät pois täältä! " "streetwar.d3_c17_06_post_det01" "Ovi on lukittu toiselta puolelta, tohtori Freeman. Ehkä voit löytää kiertotien. " "streetwar.d3_c17_06_post_det02" "Näyttää pahalta paikalta. Onneksi sinulla on tuo puku. " "streetwar.d3_c17_06_post_det03" "Hei! Päästäkää meidät läpi! Kuulen sinut! Tule! Avaa ovi! " "streetwar.d3_c17_06_post_det04" "Selvisit siis perille. Osasin odottaa sitä. " "streetwar.d3_c17_07_tenant" "Toimitte äsken upeasti, tohtori Freeman! Mutta säälin sitä, joka maksoi takuuvuokran. " "streetwar.al_gordon02" "Gordon! " "streetwar.al_uggh02" "Argh! " "Trainride.gman_riseshine" "Herätys, herra Freeman. Herätys. " "Trainride.gman_02" "En suinkaan halua vihjata, että olette laiminlyönyt työnne. Olette ansainnut leponne. Eikä ponnisteluista olisi edes ollut hyötyä, ennen kuin... No, sanotaan nyt vain, että aikanne on tullut taas. " "Trainride.gman_03" "Oikea mies väärässä paikassa voi muuttaa maailmaa. " "Trainride.gman_04" "Herätkää siis, herra Freeman. Herätkää uuteen maailmaan. " "Trainyard.al_dadstarted" "Heh, Älä mainitse isälle tohtori Breeniä. " "Trainyard.al_hmm" "Hmmm." "Trainyard.al_imalyx" "Minä olen Alyx Vance. Isäni työskenteli kanssasi Black Mesassa. Et varmaan muista minua. " "Trainyard.al_nicetomeet" " " "Trainyard.al_nicetomeet_b" " " "Trainyard.al_nicetomeet_cc" "Ai niin. Hauska viimeinkin tavata sinut." "Trainyard.al_nomap" "Tohtori Kleiner kertoi, että tulisit tätä kautta. Hän ei varmaan ottanut huomioon sitä, ettei sinulla ole karttaa. " "Trainyard.al_noyoudont" "Hah! Älä yritä! " "Trainyard.al_oldadmin" "Muistatko hänet Black Mesasta? Hän on entinen hallintojohtaja. " "Trainyard.al_overhere" "Täällä! " "Trainyard.al_presume" "Tohtori Freeman, oletan? " "Trainyard.al_suspicious" "Meidän on kiirehdittävä. Combine havahtuu hitaasti, mutta kun se on valmiudessa, sen tielle ei kannata joutua. " "Trainyard.al_suspicious_b" " " "Trainyard.al_suspicious_cc" "Meidän on kiirehdittävä. Combine havahtuu hitaasti, mutta kun se on valmiudessa, sen tielle ei kannata joutua. " "Trainyard.al_thisday" "Hassua, että saavut juuri tänään. " "Trainyard.al_thisday01" " " "Trainyard.al_thisday01_cc" "Olemme auttaneet ihmisiä pakenemaan kaupungista jalan. Reitti vanhojen kanavien kautta isäni laboratorioon on vaarallinen. Tänään voimme viimeinkin alkaa käyttää parempaa keinoa. " "Trainyard.al_thisday02" " " "Trainyard.al_thisday03" " " "Trainyard.al_thisday04" " " "Trainyard.al_thruhere" "Tätä tietä. " "Trainyard.ba_backup" "Peräänny! " "Trainyard.ba_blowcover" "Voi ei, tätä pelkäsinkin. Mene sisään, Gordon, ennen kuin minä paljastun. " "Trainyard.ba_blowcover_b" "Pinoa tavaroita ja poistu ikkunasta. Jatka matkaa, kunnes pääset aukiolle. " "Trainyard.ba_checkpoints" "Hänelle ei pitäisi tapahtua mitään, kunhan hän välttelee tarkistuspisteitä. " "Trainyard.ba_citadel02" "Linnoitus on täydessä hälytystilassa! En ole koskaan nähnyt sitä tuollaisena. " "Trainyard.ba_crowbar01" " " "Trainyard.ba_crowbar01_cc" "Ai niin, meinasin unohtaa. Taisit jättää tämän Black Mesaan." "Trainyard.ba_crowbar02" " " "Trainyard.ba_exitnag01" "Aikaa ei ole tuhlattavaksi, Gordon. Lähde liikkeelle! " "Trainyard.ba_exitnag02" "He ovat aivan lähellä, ala mennä! " "Trainyard.ba_exitnag03" "Ala mennä jo, onko selvä? " "Trainyard.ba_exitnag04" "Lähtisitkö jo menemään? " "Trainyard.ba_exitnag05" "Liikettä! " "Trainyard.ba_exitnag06" "Ala mennä, Gordon! " "Trainyard.ba_exitnag07" "Kiirehdi! " "Trainyard.ba_getin" "Sisään! " "Trainyard.ba_getoutfast" " " "Trainyard.ba_getoutfast_cc" "Häivy Kaupunki 17:stä niin nopeasti kuin voit, Gordon! Kulje vanhoja kanavia pitkin. Ne vievät Elin laboratorioon. Se on vaarallinen reitti, mutta pakolaiset ovat luoneet verkoston, joka voi auttaa sinua." "Trainyard.ba_goodluck01" " " "Trainyard.ba_goodluck01_cc" "Onnea matkaan, kaveri. Tarvitset sitä." "Trainyard.ba_goodluck02" " " "Trainyard.ba_goon" "Mene!" "Trainyard.ba_gottago" "Minun on nyt mentävä, tohtori. Olemme jo ottaneet suuria riskejä. " "Trainyard.ba_heygordon" "Hei, Gordon! " "Trainyard.ba_inhere2" "Tule tänne. " "Trainyard.ba_lookafterdoc" "Tulisin mukaasi, mutta minun on pidettävä huolta tohtori Kleinerista. " "Trainyard.ba_lookwho" "Anteeksi, tohtori. Mutta katsopa kuka täällä on. " "Trainyard.ba_meetyoulater01" "Tapaan sinut myöhemmin. " "Trainyard.ba_move01" "Käskin sinua liikkumaan! " "Trainyard.ba_noimgood" "En, pärjään kyllä. " "Trainyard.ba_oldcanals" "Kulje siis kanavia pitkin. Ne vievät Elin laboratorioon. Se on vaarallinen reitti, mutta pakolaiset ovat luoneet verkoston, joka voi auttaa sinua. " "Trainyard.ba_ownway" "Sinun on kuljettava omin päin tohtori Kleinerin laboratorioon. " "Trainyard.ba_privacy" "Joo, tarvitsen vähän omaa rauhaa tätä varten! " "Trainyard.ba_rememberme" "Se olen minä, Gordon! Barney Black Mesasta. " "Trainyard.ba_rooftops" "Kattojen kautta kulkee kuulemma reitti, mutta en ole käyttänyt sitä koskaan itse. " "Trainyard.ba_sorryscare" "Anteeksi, että pelästytin. Minun oli pakko näytellä kameroiden edessä. " "Trainyard.ba_tellme01" " " "Trainyard.ba_tellme01_cc" "Älä muuta sano, tohtori. Hän oli nousemassa Nova Prospektin pikajunaan." "Trainyard.ba_tellme02" " " "Trainyard.ba_thatbeer01" "No niin..." "Trainyard.ba_thatbeer02" "Olen sinulle kaljan velkaa. " "Trainyard.ba_thinking01" "Ajattelen juuri sitä. " "Trainyard.ba_undercover" "Olen soluttautunut suojelupalveluun. On epäilyttävää, jos viivyn liian kauan. Minun on saatava hakkauskiintiöni täyteen. " "Trainyard.ba_youcomewith" "Sinä, kansalainen! Seuraa minua. " "Trainyard.cit_term_ques02" "Tämä on kolmas siirtoni tänä vuonna. " "Trainyard.cop_knockitoff" "Häivy täältä. " "Trainyard.cop_needanyhelp" "Tarvitsetko apua tuon kanssa? " "Trainyard.kl_alyxaround" "Alyx on jossain täällä. Hän varmaan keksii, miten hänet saadaan tänne. " "Trainyard.kl_intend" "No, Barney. Mitä aiot? " "Trainyard.kl_morewarn01" " " "Trainyard.kl_morewarn01_cc" "Hyvänen aika! Gordon Freeman! Tämäpä odottamatonta." "Trainyard.kl_morewarn02" " " "Trainyard.kl_morewarn03" " " "Trainyard.kl_verywell" "Hyvä on. Gordon? Hieno nähdä sinua! " "Trainyard.kl_whatisit01" " " "Trainyard.kl_whatisit01_cc" "Mitä haluat, Barney? Suoritan parhaillaan elintärkeää koetta." "Trainyard.kl_whatisit02" " " "Trainyard.man_me" "Minä?! " "Trainyard.man_waitaminute" "Odota hetki... " "Trainyard.man_whereyoutakingme" "Mihin viette minut? " "Trainyard.metro_suprise" " " "opening.cit_tvbust01" "Mitä oikein teet? " "opening.cit_tvbust02" "Joudut vaikeuksiin. " "opening.cit_tvbust03" "Hei, olemme kohta kaikki vaikeuksissa sinun takiasi! " "opening.cit_tvbust04" "Laske se alas! " "opening.cit_tvbust05" "Oi ei. Nyt meille kävi todella huonosti. " "Canals.d1_canals_01_arrest_helpme" "Auttakaa!" "Town.d1_town_01_monk_rant07" "Sillä sanottiin, että heistä oli tullut kuin demoneja, jotka ovat aineellisia mutta joissa ei ole valoa." "Town.d1_town_01_monk_rant09" "Sillä elämäni päivät ovat kadonneet kuin savu, ja luuni ovat karrella kuin tuhka. Lietsokoon epäpuhtauteni tulta, kunnes vain valo on jäljellä " "Town.d1_town_01_monk_rant20" "Tulkoon heistä kuin tomua tuulessa. Jahdatkoon Herran enkeli heitä." // "ravenholm.madlaugh02" "*laughter*" "coast.crane_playerincar" "Hyvä, annetaan palaa." "coast.crane_magfail" "Pahuksen magneetti ei toimi… Pidä kiinni!" "coast.crane_sorry" "Anteeksi, tohtori." "coast.crane_gravgun" "Käännä auto painovoima-aseella." "coast.crane_driveforfeel" "Ajele vähän rannalla, niin opit käsittelemään autoa. Kun olet valmis, mene veden äärellä olevalle rinteelle." "coast.crane_antlions" "Varo muurahaiskorentoja." "coast.crane_rockslide" "Renkaat eivät pidä tuossa sorassa. Kokeile veden äärellä olevaa rinnettä." "coast.crane_pier01" "Palaa ylös, tohtori Freeman. Auto on laiturilla." "coast.crane_pier02" "Pyysin palaamaan laiturille." "coast.crane_pier03" "Tohtori Freeman, ette pääse perille jalkaisin. Palatkaa ylös ja hakekaa auto." "coast.crane_hopin" "Nouse kyytiin, niin lasken sinut rannalle." "coast.crane_carsallready" "Hei, tohtori Freeman. Auto on valmiina sinua varten." "coast.crane_getupandhellout" "Käännä auto oikein päin ja häivy täältä!" // "npc_citizen.overhere01" "Hey, over here!" "streetwar.d3_c17_06a_overhere01" "Hei, täällä!" "Streetwar.d3_c17_07_al_thatwasclose" "Se oli lähellä!" "streetwar.c17_09_cellarhelp02" "Auta minua!" "streetwar.c17_09_cellarhelp01" "Apua!" "streetwar.c17_09_cellarhelp03" "Onko siellä ylhäällä joku?" //SOUND EFFECTS AND EXTRA LOCALIZATION REQUIREMENTS START HERE //WEAPONS "Weapon_Crowbar.Melee_Hit" "[sorkkaraudan pehmeä isku]" "Weapon_Crowbar.Melee_HitWorld" "[sorkkaraudan kova isku]" "Weapon_Crowbar.Single" "[sorkkaraudan suhahdus]" "Weapon_PhysCannon.DryFire" " " "Weapon_PhysCannon.Launch" " " "Weapon_PhysCannon.Pickup" " " "Weapon_Pistol.Empty" "[Tyhjä pesä]" "Weapon_Pistol.Single" "[Pistoolin laukaus]" "Weapon_357.Single" "[.357:n laukaus]" "Weapon_SMG1.Double" "[Konepistoolin kranaatin laukaisu]" "Weapon_SMG1.Single" "[Konepistoolin ensisijainen tulitus]" "Weapon_SMG1.Empty" "[Tyhjä pesä]" "Weapon_SMG1.Reload" "[Ladataan]" "Weapon_SMG1.Special1" "[Konepistoolin kranaatin laukaisu]" "Weapon_Shotgun.Double" "[Haulikon tuplalaukaus]" "Weapon_Shotgun.Single" "[Haulikon laukaus!]" "Weapon_Shotgun.Empty" "[Tyhjä pesä]" "Weapon_Shotgun.Reload" "[Ladataan]" "Weapon_AR2.Single" "[Ensisijainen tulitus]" "Weapon_AR2.Reload" "[Ladataan]" "Weapon_IRifle.Empty" "[Tyhjä]" "Weapon_IRifle.Single" "[Toissijainen tulitus]" "Weapon_CombineGuard.Special1" "[Ladattu toissijainen tulitus]" "Weapon_Crossbow.Single" "[Varsijousen laukaisu]" "Weapon_Crossbow.Reload" "[Varsijousen lataaminen]" "Weapon_RPG.Single" "[Raketinheittimen laukaisu]" "WeaponFrag.Roll" "[Kranaatti vierii!]" "Grenade.Blip" "[Kranaatin ajastin]" "Weapon_Gauss.Single" "[Tautykin sysäys!]" "Weapon_Gauss.Special1" "[Tautykin tulitus]" "Weapon_Gauss.Special2" "[Tautykin ladattu isku]" "Weapon_Bugbait.Splat" "[Syötin narina]" "GrenadeBugBait.Splat" "[Syötin läiskäys]" //NPC WEAPONS "Weapon_FlareGun.Single" "[Valopistoolin laukaus!]" "Weapon_StunStick.Melee_HitWorld" " " "Weapon_StunStick.Swing" " " "Weapon_Pistol.NPC_Single" "[Pistoolin laukaus]" "Weapon_Mortar.Single" "[Sädetykin laukaisu]" "Weapon_Mortar.Incomming" "[Lähestyvä kranaatti]" "Weapon_Mortar.Impact" "[Sädetykin osuma!]" "AlyxEMP.Charge" " " "AlyxEMP.Discharge" "[EMP-purkaus]" "AlyxEMP.Stop" " " //Annabelle "Weapon_Shotgun.NPC_Reload" "[Ladataan!]" "Weapon_Shotgun.NPC_Single" "[Pamaus!]" "GenericNPC.GunSound" "[Vihollisen tulitus]" //OTHER WEAPON SFX "BaseCombatCharacter.AmmoPickup" "[Lisäammuksia]" "BaseExplosionEffect.Sound" "[RÄJÄHDYS!]" "BaseGrenade.Explode" "[Kranaatin räjähdys!]" "Bullets.DefaultNearmiss" "[Luoti - ohilaukaus!]" "Bullets.GunshipNearmiss" "[Tykkialuksen luoti - ohilaukaus!]" "Bullets.StriderNearmiss" "[Striderin ammus - ohilaukaus]" "FX_RicochetSound.Ricochet" "[Kimmoke!]" //CRANE "Crane_engine_start" "[Moottori käynnistyy]" "Crane_engine_stop" "[Moottori sammuu]" "Crane_magnet_release" "[Nostokurjen magneetin irtoaminen]" "Crane_magnet_toggle" "[Nostokurjen magneetin kiinnittyminen]" "Crane_magnet_creak" "[Narina!]" // ****************************** // JEEP "ATV_engine_idle" " " "ATV_engine_start" "[Moottori käynnistyy]" "ATV_engine_stop" "[Moottorin sammutus]" "ATV_rev" " " "ATV_skid_lowfriction" " " "ATV_skid_normalfriction" " " "ATV_skid_highfriction" " " "ATV_impact_heavy" " " "ATV_impact_medium" " " "ATV_turbo_on" "[Turbo päällä]" "ATV_turbo_off" "[Turbo pois päältä]" "ATV_start_in_water" "[Moottori käynnistyy vedessä]" "ATV_stall_in_water" "[Moottori sammuu vedessä]" "Jeep.GaussCharge" "[Tautykki latautuu]" "PropJeep.FireCannon" "[Tautykin sysäys]" "PropJeep.FireChargedCannon" "[Tautykin ladattu isku]" "PropJeep.AmmoOpen" "[Ammuslaatikko avattu]" "PropJeep.AmmoClose" "[Ammuslaatikko suljettu]" // ********************************** // APC "PropAPC.FireCannon" "[Combinen panssariauton tykkitulitus]" "PropAPC.FireRocket" "[Combinen panssariauton rakettitulitus]" // ****************************** // AIRBOAT "Airboat_engine_start" "[Hydrokopterin moottorin käynnistys]" "Airboat_engine_stop" "[Hydrokopterin moottorin sammutus]" "Airboat_skid_rough" "" "Airboat_skid_smooth" "" "Airboat_impact_hard" "" "Airboat_impact_soft" "" "Airboat_impact_splash" " " "Airboat_gun_charge" "[Tykin lataus]" "Airboat_gun_shoot" "[Tykin laukaisu]" "Airboat.FireGunHeavy" "[Raskaan tykin tulitus]" // Sentences .txt entries //HEV SUIT "HEV._comma" " " "HEV.acquired" "saatu" "HEV.activated" "käytössä" "HEV.administering_medical" "Annetaan lääkintäapua." "HEV.ammo_depleted" "Ammukset loppu." "HEV.antidote_shot" "Vastalääke annettu." "HEV.antitoxin_shot" "Vastamyrkky annettu." "HEV.armor_gone" "Panssari vaurioitunut." "HEV.automedic_on" "Automaattiset lääkintäjärjestelmät käynnissä." "HEV.beep" "[Piip]" "HEV.bell" "[Kellon ääni]" "HEV.bio_reading" "Mahdollinen biohavainto." "HEV.biohazard_detected" "Varoitus: biologinen uhka havaittu." "HEV.bleeding_stopped" "Verenvuoto on tyrehtynyt." "HEV.blip" "[Piippaus]" "HEV.blood_loss" "Verenvuoto havaittu." "HEV.blood_plasma" "Veriplasmaa annettu." "HEV.blood_toxins" "Varoitus: myrkkyä havaittu veressä." "HEV.boop" "[Puup]" "HEV.buzz" "[Surina]" "HEV.chemical_detected" "Kemikaali havaittu." "HEV.deactivated" "Poistettu" "HEV.eighty" "80" "HEV.evacuate_area" "Alue on evakuoitava." "HEV.fifteen" "15" "HEV.fifty" "50" "HEV.five" "05" "HEV.flatline" "[Piip-piip-piiiiiip.] Käyttäjän kuolema." "HEV.fourty" "40" "HEV.fuzz" "[Särinää]" "HEV.get_44ammo" " " "HEV.get_44pistol" " " "HEV.get_9mmclip" " " "HEV.get_alien_wpn" " " "HEV.get_assault" " " "HEV.get_assaultgren" " " "HEV.get_battery" " " "HEV.get_bolts" " " "HEV.get_buckshot" " " "HEV.get_crossbow" " " "HEV.get_egon" " " "HEV.get_egonpower" " " "HEV.get_gauss" " " "HEV.get_grenade" " " "HEV.get_medkit" " " "HEV.get_pistol" " " "HEV.get_rpg" " " "HEV.get_rpgammo" " " "HEV.get_shotgun" " " "HEV.health_critical" "Varoitus: elintoiminnot kriittiset." "HEV.health_dropping" "Varoitus: elonmerkit heikentyvät." "HEV.health_dropping2" "Elonmerkit heikentyvät." "HEV.heat_damage" "Äärimmäinen lämpövaurio havaittu." "HEV.hev_critical_fail" "Kriittinen HEV-vaurio - vaurio -" "HEV.hev_damage" "HEV-vaurioita kärsitty." "HEV.hev_general_fail" "Yleinen HEV-vaurio!" "HEV.hev_shutdown" "Virtaa ei ole riittävästi. HEV sammuu." "HEV.hiss" "[Sähinää]" "HEV.immediately" "välittömästi" "HEV.insufficient_medical" "Lääkintätarvikkeita ei ole riittävästi vaurioiden korjaamista varten." "HEV.internal_bleeding" "Sisäinen verenvuoto havaittu." "HEV.major_fracture" "Vakava murtuma havaittu." "HEV.major_lacerations" "Vakavia haavoja havaittu." "HEV.medical_repaired" "Lääketieteelliset vauriot korjattu." "HEV.minor_fracture" "Lievä murtuma havaittu." "HEV.minor_lacerations" "Lieviä haavoja havaittu." "HEV.morphine_shot" "Morfiini annettu." "HEV.near_death" "Kuolema lähestyy." "HEV.ninety" "90" "HEV.onehundred" "100" "HEV.percent" "prosenttia" "HEV.power_below" "Virta on alle" "HEV.power_level_is" "Virtataso on" "HEV.power_restored" "Virta palautettu." "HEV.powermove_overload" "Varoitus: teholiikuntajärjestelmän ylikuormitus." "HEV.radiation_detected" "Varoitus: vaarallinen säteilytaso havaittu." "HEV.seek_medic" "Hanki lääkintäapua." "HEV.seventy" "70" "HEV.shock_damage" "Sähkövaurioita havaittu." "HEV.sixty" "60" "HEV.targetting_system" "Automaattinen kohdehakujärjestelmä." "HEV.targetting_system_on" "Automaattinen kohdehakujärjestelmä käytössä." "HEV.targetting_system_off" "Automaattinen kohdehakujärjestelmä ei ole käytössä." "HEV.ten" "10" "HEV.thirty" "30" "HEV.torniquette_applied" "Kiristysside sidottu." "HEV.twenty" "20" "HEV.voice_off" " " "HEV.voice_on" " " "HEV.warning" "Varoitus!" "HEV.wound_sterilized" "Haava steriloitu." "HEV.sterilized_morphine" "Haava steriloitu. Morfiini annettu." "HEV.torni_bleed" "Kiristysside sidottu. Verenvuoto on tyrehtynyt." "HEV.health2_evac" "Elonmerkit heikentyvät. Alue on evakuoitava." "HEV.health_crit_evac" "Varoitus: elonmerkit kriittiset. Alue on evakuoitava." "HEV.near_death_evac" "Kuolema lähestyy. Alue on evakuoitava välittömästi." // Sentences .txt entries //HEV SUIT (Localized versions) "HEV_A0" "Tervetuloa käyttämään HEV Mark 4 -suojausjärjestelmää, joka on suunniteltu vaarallisia olosuhteita varten." "HEV_A1" "Tehostettu liikkuminen käynnistetty." "HEV_A2" "Vahva reaktiivinen panssari käytössä." "HEV_A3" "Ilmastomyrkkyjen tunnistimet käytössä." "HEV_A4" "Elonmerkkien seuranta käytössä." "HEV_A5" "Ammustason seuranta käytössä." "HEV_A6" "Viestintäliitäntä käytössä." "HEV_A7" "Puolustusaseiden valintajärjestelmä käytössä." "HEV_A8" "Automaattiset lääkintäjärjestelmät käynnissä." "HEV_A9" "Virtataso on ... 100 prosenttia." "HEV_A10" "Turvallista päivää." "HEV_MED0" "Lääkintätarvikkeita ei ole riittävästi vaurioiden korjaamista varten." "HEV_MED1" "Automaattiset lääkintäjärjestelmät käynnissä." "HEV_MED2" "Annetaan lääkintäapua." "HEV_HEAL0" "Haava steriloitu. Morfiini annettu." "HEV_HEAL1" "Paikallinen puristusside sidottu. Verenvuoto on tyrehtynyt." "HEV_HEAL2" "Verenvuoto on tyrehtynyt." "HEV_HEAL3" "Veriplasmaa annettu." "HEV_HEAL4" "Vastamyrkky annettu." "HEV_HEAL5" "Vastalääke annettu." "HEV_HEAL6" "Haava steriloitu." "HEV_HEAL7" "Morfiini annettu." "HEV_HEAL8" "Lääketieteelliset vauriot korjattu." "HEV_DMG0" "Lieviä haavoja havaittu." "HEV_DMG1" "Vakavia haavoja havaittu." "HEV_DMG2" "Sisäinen verenvuoto havaittu." "HEV_DMG3" "Varoitus. Myrkkyä havaittu veressä." "HEV_DMG4" "Lievä murtuma havaittu." "HEV_DMG5" "Vakava murtuma havaittu." "HEV_DMG6" "Verenvuoto havaittu." "HEV_DMG7" "Hanki lääkintäapua." "HEV_HLTH0" "Varoitus. Elonmerkit heikentyvät." "HEV_HLTH1" "Elonmerkit heikentyvät." "HEV_HLTH2" "Varoitus. Elonmerkit ovat kriittiset." "HEV_HLTH3" "Hätätila. Käyttäjän kuolema välitön." "HEV_HLTH4" "Elonmerkit heikentyvät. Alue on evakuoitava." "HEV_HLTH5" "Varoitus. Elonmerkit ovat kriittiset. Alue on evakuoitava." "HEV_HLTH6" "Hätätila. Käyttäjän kuolema välitön. Alue on evakuoitava välittömästi." "HEV_SHOCK" "Varoitus. Sähkövaurioita havaittu." "HEV_FIRE" "Varoitus. Äärimmäinen lämpövaurio havaittu." "HEV_AIM_ON" "Automaattinen kohdehakujärjestelmä käytössä." "HEV_AIM_OFF" "Automaattinen kohdehakujärjestelmä ei ole käytössä." "HEV_BATTERY" "HEV-virtayksikkö saatu." "HEV_MEDKIT" "Automaattinen lääkintäpakkaus." "HEV_PISTOL" "9 millimetrin puoliautomaattinen käsiase." "HEV_SHOTGUN" "Taisteluhaulikko saatu." "HEV_GRENADE" "Sirpalekranaatti saatu." "HEV_ASSAULT" "9 millimetrin täysautomaattiase saatu." "HEV_44PISTOL" "Kaliiperin 44 käsiase saatu." "HEV_RPG" "Laserohjattu raketinheitin saatu." "HEV_SATCHEL" "Etälaukaistava räjäytyslaite saatu." "HEV_TRIPMINE" "Laserkäyttöinen henkilömiina saatu." "HEV_HORNET" "Tunnistamaton bioase." "HEV_SQUEEK" "Tunnistamaton bioase." "HEV_EGON" "Kokeellinen energia-ase saatu." "HEV_GAUSS" "Kokeellinen erittäin korkeanopeuksinen ase saatu." "HEV_XBOW" "Korkeanopeuksinen varsijousi saatu." "HEV_9MM" "9 millimetrin ammuksia saatu." "HEV_44AMMO" "Kaliiperin 44 ammuksia saatu." "HEV_BUCKSHOT" "Taisteluhaulikon ammuksia saatu." "HEV_BOLTS" "Varsijousen hermomyrkkyammuksia saatu." "HEV_RPGAMMO" "Laserohjattu raketti saatu." "HEV_AGRENADE" "Raketti saatu." "HEV_EGONPOWER" "Energian latausyksikkö saatu." "HEV_C1" "Aika on nyt … 1.00" "HEV_C1t" "Aika on nyt 1.00" "HEV_C2" "Aika on nyt … 2.00" "HEV_C3" "Aika on nyt … 3.00" "HEV_C4" "Aika on nyt … 4.00" "HEV_C5" "Aika on nyt … 5.00" "HEV_C6" "Aika on nyt … 6.00" "HEV_C7" "Aika on nyt … 7.00" "HEV_C8" "Aika on nyt … 8.00" "HEV_C9" "Aika on nyt … 9.00" "HEV_C10" "Aika on nyt … 10.00" "HEV_C11" "Aika on nyt … 11.00" "HEV_C12" "Aika on nyt … 12.00" "HEV_C13" "Aika on nyt … 13.00" "HEV_C13t" "Aika on nyt 13.00" "HEV_C14" "Aika on nyt … 14.00" "HEV_C15" "Aika on nyt … 15.00" "HEV_C16" "Aika on nyt … 16.00" "HEV_C17" "Aika on nyt … 17.00" "HEV_C18" "Aika on nyt … 18.00" "HEV_C19" "Aika on nyt … 19.00" "HEV_C20" "Aika on nyt … 20.00" "HEV_C21" "Aika on nyt … 21.00" "HEV_C22" "Aika on nyt … 22.00" "HEV_C23" "Aika on nyt … 23.00" "HEV_C24" "Aika on nyt … 0.00" "HEV_D00" "Virta palautettu." "HEV_D01" "Virtaa ei ole riittävästi. HEV sammuu." "HEV_0P" "Varoitus. HEV-virtataso on alle...5 prosenttia." "HEV_1P" "Virta palautettu … 10 prosenttia." "HEV_2P" "Virta palautettu … 15 prosenttia." "HEV_3P" "Virta palautettu … 20 prosenttia." "HEV_4P" "Virta palautettu … 25 prosenttia." "HEV_5P" "Virta palautettu … 30 prosenttia." "HEV_6P" "Virta palautettu … 35 prosenttia." "HEV_7P" "Virta palautettu … 40 prosenttia." "HEV_8P" "Virta palautettu … 45 prosenttia." "HEV_9P" "Virta palautettu … 50 prosenttia." "HEV_10P" "Virta palautettu … 55 prosenttia." "HEV_11P" "Virta palautettu … 60 prosenttia." "HEV_12P" "Virta palautettu … 65 prosenttia." "HEV_13P" "Virta palautettu … 70 prosenttia." "HEV_14P" "Virta palautettu … 75 prosenttia." "HEV_15P" "Virta palautettu … 80 prosenttia." "HEV_16P" "Virta palautettu … 85 prosenttia." "HEV_17P" "Virta palautettu … 90 prosenttia." "HEV_18P" "Virta palautettu … 95 prosenttia." "HEV_19P" "Virtataso on ... 100 prosenttia." "HEV_AMO0" "Ammukset loppu." "HEV_V0" "Äänijärjestelmä käytössä." "HEV_V1" "Äänijärjestelmä poistettu käytöstä." "HEV_E0" "Panssari vaurioitunut." "HEV_E1" "Panssari vaurioitunut." "HEV_E2" "HEV – kriittinen vaurio. Häiriö." "HEV_E3" "HEV – yleinen vaurio." "HEV_E4" "HEV – vaurioita kärsitty." "HEV_E5" "Varoitus. Teholiikuntajärjestelmän ylikuormitus." "HEV_F1" "1" "HEV_F2" "2" "HEV_F3" "3" "HEV_F4" "4" "HEV_F5" "5" "HEV_F6" "6" "HEV_F7" "7" "HEV_F8" "8" "HEV_F9" "9" "HEV_F10" "Aikaa jäljellä ... 10 sekuntia." "HEV_F15" "Aikaa jäljellä ... 15 sekuntia." "HEV_F20" "Aikaa jäljellä ... 20 sekuntia." "HEV_F30" "Aikaa jäljellä ... 30 sekuntia." "HEV_DET0" "Varoitus. Biologinen uhka havaittu." "HEV_DET1" "Varoitus. Vaarallinen kemikaali havaittu." "HEV_DET2" "Varoitus. Vaarallinen säteilytaso havaittu." "HEV_DET3" "Mahdollinen biologinen havainto." "HEV_DET4" "Vastamyrkky annettu. 100 prosenttia." "HEV_DET5" "Vastamyrkky annettu. Varoitus. Vaarallinen säteilytaso havaittu. 100 prosenttia." "HEV_GR0" "etäisyys 20 metriä" "HEV_GR1" "etäisyys 19 metriä" "HEV_GR2" "etäisyys 18 metriä" "HEV_GR3" "etäisyys 17 metriä" "HEV_GR4" "etäisyys 16 metriä" "HEV_GR5" "etäisyys 15 metriä" "HEV_GR6" "etäisyys 14 metriä" "HEV_GR7" "etäisyys 13 metriä" "HEV_GR8" "etäisyys 12 metriä" "HEV_GR9" "etäisyys 11 metriä" "HEV_GR10" "etäisyys 10 metriä" "HEV_GR11" "etäisyys 9 metriä" "HEV_GR12" "etäisyys 8 metriä" "HEV_GR13" "etäisyys 7 metriä" "HEV_GR14" "etäisyys 6 metriä" "HEV_GR15" "etäisyys 5 metriä" "HEV_GR16" "etäisyys 4 metriä" "HEV_GR17" "etäisyys 3 metriä" "HEV_GR18" "etäisyys 2 metriä" "HEV_GR19" "etäisyys 1 metri" "HUDQuickInfo.LowHealth" "[Alhaisen terveyden varoitus!]" "HUDQuickInfo.LowAmmo" "[Vähäisen ammusvarannon varoitus!]" "HL2Player.SprintNoPower" "[Nopea juoksu kulutettu]" "HL2Player.SprintStart" "[Nopea juoksu käytössä]" "HL2Player.UseDeny" "[Ei voi käyttää]" "Player.Death" "[Kuolema]" "Player.PlasmaDamage" "[Palaa]" "Player.SonicDamage" "[Äänivaurioita]" "Player.DrownStart" "[Hukkuu]" "Player.FallDamage" "[Putoamisvaurioita]" "Player.FallGib" "[Splät!]" "Player.UseDeny" "[Ei voi käyttää]" "Player.pickupweapon" "[Poimittava ase]" "Geiger.BeepLow" "[Hidas geigermittarin ääni]" "Geiger.BeepHigh" "[Nopea geigermittarin ääni]" "TriggerSuperArmor.StartCharging" "[Aloita lataaminen]" "TriggerSuperArmor.DoneCharging" "[Lopeta lataaminen]" // HL2 Item sounds "ItemBattery.Touch" "[Poimittava akku]" "HealthKit.Touch" "[Poimittava lääkintäpakkaus]" "HealthVial.Touch" "[Poimittava terveyspullo]" "WallHealth.Deny" "[Estä]" "WallHealth.Start" "[Aloita parantaminen]" "SuitRecharge.Deny" "[Estä]" "SuitRecharge.Start" "[Aloita lataaminen]" //NPC SOUNDS "NPC_Alyx.FootstepLeft" " " "NPC_Alyx.FootstepRight" " " "NPC_Alyx.RunFootstepLeft" " " "NPC_Alyx.RunFootstepRight" " " "NPC_Alyx.PushButton1" "[Painikkeen ääni]" "NPC_Alyx.PushButton2" "[Painikkeen ääni]" "NPC_Alyx.PushKeypad1" " " "NPC_Alyx.Vend_Coin" " " "NPC_Alyx.Vend_Button" " " "NPC_Alyx.Vend_Hit" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Start" " " "NPC_Alyx.JumpDown_Land" " " "NPC_Alyx.ScrapYard_Hop" " " "NPC_Alyx.ClimbLadder1" " " "NPC_Antlion.MeleeAttack" "[Muurahaiskorennon hyökkäys]" "NPC_Antlion.BurrowIn" "[Muurahaiskorento kolossa]" "NPC_Antlion.BurrowOut" "[Muurahaiskorento tulee esiin]" "NPC_Antlion.FootstepSoft" " " "NPC_Antlion.Footstep" " " "NPC_Antlion.FootstepHeavy" " " "NPC_Antlion.MeleeAttackSingle" "[Muurahaiskorennon hyökkäys]" "NPC_Antlion.MeleeAttackDouble" "[Muurahaiskorennon hyökkäys]" "NPC_Antlion.Distracted" " " "NPC_Antlion.Idle" " " "NPC_Antlion.Pain" "[Muurahaiskorennon kipu]" "NPC_Antlion.JumpTouch" " " "NPC_Antlion.Land" " " "NPC_Antlion.WingsOpen" " " "NPC_Antlion.LoopingAgitated" " " "NPC_AntlionGrub.Scared" " " "NPC_AntlionGrub.Squash" " " "FX_AntlionImpact.ShellImpact" " " "NPC_Antlion.RunOverByVehicle" "[Muurahaiskorennon rusennus]" "NPC_Antlion.Movement" " ­" "NPC_Antlion.Voice" " " "NPC_Antlion.Heal" " " "NPC_AntlionGuard.SniffFound" " " "NPC_AntlionGuard.Shove" " " "NPC_AntlionGuard.HitHard" " " "NPC_AntlionGuard.StepLight" " " "NPC_AntlionGuard.StepHeavy" " " "NPC_AntlionGuard.Anger" "[Vihainen muurahaiskorentosuojelija]" "NPC_AntlionGuard.GrowlHigh" " " "NPC_AntlionGuard.GrowlIdle" " " "NPC_AntlionGuard.BreathSound" " " "NPC_AntlionGuard.Confused" "[Hämmentynyt muurahaiskorentosuojelija]" "NPC_AntlionGuard.Roar" "[Muurahaiskorentosuojelijan karjaisu]" "NPC_AntlionGuard.Die" "[Muurahaiskorentosuojelijan kuolema]" "NPC_AntlionGuard.Fallover" " " "NPC_AttackHelicopter.FireGun" "[Helikopteri ajaa takaa]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeGun" "[Helikopteri hyökkää]" "NPC_AttackHelicopter.ChargeDownGun" " " "NPC_AttackHelicopter.Rotors" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorsLoud" " " "NPC_AttackHelicopter.RotorBlast" " " "NPC_AttackHelicopter.NearFlyby" "[Helikopteri lentää ohi]" "NPC_AttackHelicopterGrenade.Ping" "[Helikopterin pommin ääni]" "NPC_AttackHelicopter.DropMine" " " "NPC_AttackHelicopter.MegabombAlert" "[Helikopterin pommin hälytys]" "NPC_AttackHelicopter.BadlyDamagedAlert" "[Helikopteri vaurioitunut]" "NPC_AttackHelicopter.CrashingAlarm1" "[Helikopterin hälytys]" "NPC_Helicopter.FireRocket" "[Helikopterin raketti laukaistu]" "NPC_Barnacle.FinalBite" "[Riippujan purema]" "NPC_Barnacle.Die" "[Riippujan kuolema]" "NPC_Barnacle.TongueOut" " " "NPC_Barnacle.TongueStretch" " " "NPC_Barnacle.PullPant" "[Riippujan veto]" "NPC_Barnacle.Grunt" "[Riippujan murahdus]" "NPC_Barnacle.BabyGrunt" " " "NPC_Barnacle.Scream" "[Riippujan huuto]" "NPC_Barnacle.Digest" "[Riippujan ruuansulatus]" "NPC_Barnacle.BreakNeck" "[Riippujan luunmurskaus]" "NPC_Barney.FootstepLeft" " " "NPC_Barney.FootstepRight" " " "NPC_Barney.RunFootstepLeft" " " "NPC_Barney.RunFootstepRight" " " "NPC_BlackHeadcrab.Bite" " " "NPC_BlackHeadcrab.Attack" " " "NPC_BlackHeadcrab.Footstep" " " "NPC_BlackHeadcrab.FootstepWalk" " " "NPC_BlackHeadcrab.Telegraph" " " "NPC_BlackHeadcrab.Threat" "[Pääravun uhka]" "NPC_BlackHeadcrab.Alert" "[Pääravun hälytys]" "NPC_BlackHeadcrab.Idle" " " "NPC_BlackHeadcrab.Talk" " " "NPC_BlackHeadcrab.AlertVoice" " " "NPC_BlackHeadcrab.Pain" " " "NPC_BlackHeadcrab.Die" "[Pääravun kuolema]" "NPC_BlackHeadcrab.Impact" " " "NPC_BlackHeadcrab.ImpactAngry" " " "NPC_Combine.WeaponBash" " " // "NPC_CombineS.DissolveScream" " " // "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" " " "NPC_CombineBall.Explosion" "[Räjähdys!]" "NPC_CombineBall.HoldingInPhysCannon" " " "NPC_CombineBall.WhizFlyby" " " "NPC_CombineBall.Launch" " " "NPC_CombineBall.KillImpact" " " "NPC_CombineBall.Impact" " " "NPC_CombineCamera.Retire" "[Kameran vetäytyminen]" "NPC_CombineCamera.Deploy" "[Kameran käyttöönotto]" "NPC_CombineCamera.Move" " " "NPC_CombineCamera.Active" " " "NPC_CombineCamera.BecomeIdle" " " "NPC_CombineCamera.Alert" "[Kameran hälytys]" "NPC_CombineCamera.Angry" " " "NPC_CombineCamera.Ping" " " "NPC_CombineCamera.Click" "[Kameran naksahdus]" "NPC_CombineCamera.Die" "[Kamera tuhottu]" "NPC_CombineMine.Hop" "[Miinan hyppy]" "NPC_CombineMine.FlipOver" " " "NPC_CombineMine.TurnOn" "[Miina käytössä]" "NPC_CombineMine.TurnOff" "[Miina poistettu käytöstä]" "NPC_CombineMine.OpenHooks" " " "NPC_CombineMine.CloseHooks" " " "NPC_CombineMine.ActiveLoop" " " "NPC_Citizen.FootstepLeft" " " "NPC_Citizen.FootstepRight" " " "NPC_Citizen.RunFootstepLeft" " " "NPC_Citizen.RunFootstepRight" " " "NPC_Crow.Hop" " " "NPC_Crow.Gib" " " "NPC_Crow.Idle" " " "NPC_Crow.Alert" "[Variksen hälytys]" "NPC_Crow.Pain" "[Variksen kipu]" "NPC_Crow.Die" "[Variksen kuolema]" "NPC_Crow.Flap" " " "NPC_Crow.Squawk" "[Variksen rääkäisy!]" "NPC_dog.Idlemode_loop" " " "NPC_dog.Combatmode_loop" " " "NPC_dog.Roll_1" " " "NPC_dog.Slide" " " "NPC_dog.PoundGround" "[Dog hakkaa maata]" "NPC_dog.PoundGround_hard" "[Dog hakkaa maata]" "NPC_dog.MetalHit_Soft_1" " " "NPC_dog.Dumpster_Pickup" " " "NPC_dog.Dumpster_Rattle" "[Kolinaa!]" "NPC_dog.Dumpster_Drop" "[Törmäys!]" "NPC_dog.Servo_1" " " "NPC_dog.Servo_up_1" " " "NPC_dog.Servo_dn_1" " " "NPC_dog.Pneumatic_1" " " "NPC_dog.Straining_1" " " "NPC_dog.Straining_2" " " "NPC_dog.Straining_3" " " "NPC_dog.Rock_Lift1" " " "NPC_dog.Rock_Drop" "[Kiven tömähdys]" "NPC_dog.Ravendoor_Creak" "[Oven narina]" "NPC_dog.Ravendoor_Lift" " " "NPC_dog.Ravendoor_Lift_loop" " " "NPC_dog.Ravendoor_Opened" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closing" " " "NPC_dog.Ravendoor_Closed" "[Ovi suljettu]" "NPC_dog.Scrape_Car" " " "NPC_dog.Throw_Car" " " "NPC_dog.Pain_1" "[Ovi vaurioitunut]" "NPC_dog.Pain_2" "[Ovi vaurioitunut]" "NPC_dog.Surprise_1" "[Yllättynyt Dog]" "NPC_dog.Surprise_2" "[Yllättynyt Dog]" "NPC_dog.Scared_1" " " "NPC_dog.Talk_1" " " "NPC_dog.Angry_1" "[Vihainen Dog]" "NPC_dog.Angry_2" "[Vihainen Dog]" "NPC_dog.Angry_3" "[Vihainen Dog]" "NPC_dog.Curious_1" "[Utelias Dog]" "NPC_dog.Dissapointed_1" "[Pettynyt Dog]" "NPC_dog.Growl_1" "[Dogin murina]" "NPC_dog.Growl_2" "[Dogin murina]" "NPC_dog.Laugh_1" " " "NPC_dog.Playful_1" " " "NPC_dog.Playful_3" " " "NPC_dog.Playful_4" " " "NPC_dog.Playful_5" " " "NPC_dog.FootstepLeft" " " "NPC_dog.FootstepRight" " " "NPC_dog.RunFootstepLeft" " " "NPC_dog.RunFootstepRight" " " "NPC_dog.Hang_On_Dropship" " " "NPC_dog.Thrown_Car_Hits_Ground" "[Törmäys!]" "NPC_CombineDropship.RotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.NearRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.FireLoop" "[Hyökkäysalus ajaa takaa]" "NPC_CombineDropship.OnGroundRotorLoop" " " "NPC_CombineDropship.DescendingWarningLoop" " " "NPC_FastHeadcrab.Idle" " " "NPC_FastHeadcrab.Alert" "[Pääravun hälytys]" "NPC_FastHeadcrab.Pain" " " "NPC_FastHeadcrab.Die" "[Pääravun kuolema]" "NPC_FastHeadcrab.Bite" " " "NPC_FastHeadcrab.Attack" " " "NPC_FastHeadcrab.Footstep" " " "NPC_FastZombie.LeapAttack" " " "NPC_FastZombie.FootstepRight" " " "NPC_FastZombie.FootstepLeft" " " "NPC_FastZombie.AttackHit" " " "NPC_FastZombie.AttackMiss" " " "NPC_FastZombie.Attack" "[Zombien hyökkäys]" "NPC_FastZombie.Idle" "*ulvonta*" "NPC_FastZombie.AlertFar" "[Hälytys kaukaisesta zombista]" "NPC_FastZombie.AlertNear" "[Hälytys lähellä olevasta zombista]" "NPC_FastZombie.GallopLeft" " " "NPC_FastZombie.GallopRight" " " "NPC_FastZombie.Scream" "[Zombien huuto]" "NPC_FastZombie.RangeAttack" " " "NPC_FastZombie.Frenzy" " " "NPC_FastZombie.Moan1" "*vaikerointia*" "NPC_FastZombie.Gurgle" " " "NPC_FastZombie.NoSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStartSound" " " "NPC_CombineGunship.CannonStopSound" " " "NPC_CombineGunship.DyingSound" "[Tykkialus tuhoutuu]" "NPC_CombineGunship.RotorSound" " " "NPC_CombineGunship.ExhaustSound" " " "NPC_CombineGunship.RotorBlastSound" " " "NPC_CombineGunship.SearchPing" "[Tykkialuksen kilahdus]" "NPC_CombineGunship.PatrolPing" " " "NPC_CombineGunship.SeeEnemy" "[Hälytys tykkialuksesta]" "NPC_CombineGunship.Pain" "[Tykkialus vaurioitunut]" "NPC_CombineGunship.Explode" "[Tykkialuksen räjähdys]" "NPC_HeadCrab.Burning" "[Päärapu palaa]" "NPC_HeadCrab.StopBurning" " " "NPC_HeadCrab.Gib" " " "NPC_HeadCrab.Idle" " " "NPC_HeadCrab.Alert" "[Pääravun hälytys]" "NPC_HeadCrab.Pain" " " "NPC_HeadCrab.Die" "[Pääravun kuolema]" "NPC_HeadCrab.Bite" " " "NPC_Headcrab.Attack" "[Pääravun hyökkäys]" "NPC_Headcrab.Footstep" " " "NPC_Headcrab.BurrowIn" "[Päärapu kaivaa]" "NPC_Headcrab.BurrowOut" "[Päärapu tulee esiin]" "NPC_Ichthyosaur.Growl" "[Kalaliskon murina]" "NPC_Ichthyosaur.AttackGrowl" "[Kalaliskon karjunta]" "NPC_Ichthyosaur.Bite" " " "NPC_Ichthyosaur.BiteMiss" " " "WateryDeath.Warn" " " "WateryDeath.Pull" " " "WateryDeath.Bite" " " "NPC_Manhack.Die" "[Manhakin tuhoutuminen]" "NPC_Manhack.Bat" " " "NPC_Manhack.Splash" "[Spläsh!]" "NPC_Manhack.Slice" " " "NPC_Manhack.Grind" " " "NPC_Manhack.EngineNoise" "[Manhakin moottori]" "NPC_Manhack.Unpack" "[Manhakin ilmestyminen]" "NPC_Manhack.EngineSound1" "[Manhakin moottori]" "NPC_Manhack.EngineSound2" "[Manhakin moottori]" "NPC_Manhack.BladeSound" " " "NPC_Manhack.ChargeAnnounce" " " "NPC_Manhack.ChargeEnd" " " "NPC_Manhack.Stunned" " " "NPC_MetroPolice.SentenceParameters" " " "NPC_MetroPolice.HitByVehicle" " " "NPC_MetroPolice.Shove" " " "NPC_MetroPolice.FootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.FootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepLeft" " " "NPC_MetroPolice.RunFootstepRight" " " "NPC_MetroPolice.HidingSpeech" " " "NPC_MetroPolice.LocateSpeech" " " "NPC_MetroPolice.OnFireScream" "*huutoa*" "NPC_MetroPolice.Pain" "*kipua*" "NPC_MetroPolice.Die" "*kuolema*" "NPC_MetroPolice.Radio.Off" " " "NPC_MetroPolice.Radio.On" " " "NPC_MetroPolice.Stay" "Seis." "NPC_MetroPolice.Warn" "[Varoitus vihollisesta]" "NPC_MetroPolice.WaterSpeech" " " "NPC_MetroPolice.MoveAlong1" "Liiku eteenpäin!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong2" "Käskin liikkumaan!" "NPC_MetroPolice.MoveAlong3" "Valmistaudu tuomioon!" "NPC_CombineS.FootstepLeft" " " "NPC_CombineS.FootstepRight" " " "NPC_CombineS.RunFootstepLeft" " " "NPC_CombineS.RunFootstepRight" " " "NPC_CombineS.ElectrocuteScream" "*Combinen sotilaan kuolema*" "NPC_CombineS.DissolveScream" "*Combinen sotilaan kuolema*" "NPC_Combine.RadioChatter" "[Combinen radio: juttelua]" "NPC_Combine.Alert" "[Combinen radio: hälytys!]" "NPC_Combine.Pain" "*kipua*" "NPC_Combine.Death" "*kuolema*" "NPC_Combine.Grenade" "[Combinen radio: kranaattihälytys!]" "NPC_Combine.Last" "[Combinen radio: vahvistuksia kutsutaan]" "NPC_Combine.Coord" "[Combinen radio: taktinen]" "NPC_PoisonZombie.Die" "[Zombin kuolema]" "NPC_PoisonZombie.ThrowWarn" " " "NPC_PoisonZombie.Throw" "[Parasiitti heitetty]" "NPC_PoisonZombie.Idle" "*vaikerointia*" "NPC_PoisonZombie.Pain" "[Zombin kipu]" "NPC_PoisonZombie.Alert" "[Zombin hälytys]" "NPC_PoisonZombie.FootstepRight" " " "NPC_PoisonZombie.FootstepLeft" " " "NPC_PoisonZombie.FastBreath" " " "NPC_PoisonZombie.Moan1" "*vaikerointia*" "NPC_RollerMine.Roll" " " "NPC_RollerMine.RollWithSpikes" " " "NPC_RollerMine.Tossed" " " "NPC_RollerMine.Held" " " "NPC_RollerMine.Taunt" " " "NPC_RollerMine.Ping" " " "NPC_RollerMine.OpenSpikes" "[Rullamiinan valmistelu]" "NPC_RollerMine.CloseSpikes" "[Rullamiinan sisäänveto]" "NPC_RollerMine.Shock" "[Rullamiinan isku]" "NPC_RollerMine.Hurt" "[Rullamiinan vahingoittunut]" "NPC_RollerMine.Chirp" "[Rullamiinan siritys]" "NPC_RollerMine.ChirpRespond" " " "NPC_RollerMine.JoltVehicle" "[Rullamiinan sysäys]" "NPC_CScanner.Gib" " " "NPC_CScanner.Shoot" " " "NPC_CScanner.Alert" "[Skannerin hälytys]" "NPC_CScanner.Die" "[Skannerin tuhoutuminen]" "NPC_CScanner.Combat" " " "NPC_CScanner.Idle" " " "NPC_CScanner.Pain" "[Skanneri vahingoittunut]" "NPC_CScanner.TakePhoto" "[Skannerin naksahdus]" "NPC_CScanner.PreFlash" " " "NPC_CScanner.PreGas" " " "NPC_CScanner.AttackFlash" " " "NPC_CScanner.AttackGas" " " "NPC_CScanner.DiveBomb" "[Skannerin syöksy]" "NPC_SScanner.FlySound" " " "NPC_CScanner.DiveBombFlyby" " " "NPC_CScanner.OpenEye" " " "NPC_CScanner.Illuminate" " " "NPC_CScanner.FlyLoop" " " "NPC_Sniper.Idle" "<[Combine Radio: Sniper Chatter]" "NPC_Sniper.Alert" "[Tarkka-ampujan hälytys]" "NPC_Sniper.Die" "[Tarkka-ampujan kuolema]" "NPC_Sniper.TargetHidden" " " "NPC_Sniper.CoverDestroyed" " " "NPC_Sniper.TargetDestroyed" " " "NPC_Sniper.HearDanger" "[Tarkka-ampujan hälytys]" "NPC_Sniper.FireBullet" "[Tarkka-ampujan laukaus]" "NPC_Sniper.Reload" "[Tarkka-ampujan lataaminen]" "NPC_Sniper.SonicBoom" " " "NPC_Strider.Alert" "[Strider-hälytys]" "NPC_Strider.Pain" "[Striderin kipu]" "NPC_Strider.Idle" " " "NPC_Strider.Death" "[Striderin kuolema]" "NPC_Strider.Charge" "[Striderin lataaminen]" "NPC_Strider.Shoot" " " "NPC_Strider.FireMinigun" "[Striderin minitykki]" "NPC_Strider.Whoosh" " " "NPC_Strider.Footstep" "[Striderin askeleet]" "NPC_Strider.Creak" " " "NPC_Strider.Skewer" " " "NPC_Strider.RagdollDetach" " " "NPC_Strider.OpenHatch" " " "NPC_Strider.DieFalling" " " "NPC_Strider.HitGround" "[Törmäys!]" "NPC_Strider.SkewerHitBody" " " "NPC_Strider.SkewerTalk" "*huuto*" "NPC_CeilingTurret.Retire" "[Tykkitornin vetäytyminen]" "NPC_CeilingTurret.Deploy" "[Tykkitornin käyttöönotto]" "NPC_CeilingTurret.Move" " " "NPC_CeilingTurret.Active" " " "NPC_CeilingTurret.Alert" "[Tykkitornivaroitus]" "NPC_CeilingTurret.Shoot" "[Tykkitornin tulitus]" "NPC_CeilingTurret.Ping" "[Tykkitornin kilahdus]" "NPC_CeilingTurret.Die" "[Tykkitornin tuhoutuminen]" "NPC_FloorTurret.Retire" "[Tykkitornin vetäytyminen]" "NPC_FloorTurret.Deploy" "[Tykkitornin käyttöönotto]" "NPC_FloorTurret.Move" " " "NPC_FloorTurret.Activate" "[Tykkitorni käytössä]" "NPC_FloorTurret.Alert" "[Tykkitornivaroitus]" "NPC_FloorTurret.Shoot" " " "NPC_FloorTurret.ShotSounds" " " "NPC_FloorTurret.Die" "[Tykkitornin tuhoutuminen]" "NPC_FloorTurret.Retract" "[Tykkitornin sisäänveto]" "NPC_FloorTurret.Alarm" "[Tykkitornihälytys]" "NPC_FloorTurret.Ping" "[Tykkitornin kilahdus]" "NPC_GroundTurret.Die" "[Tykkitornin tuhoutuminen]" "NPC_Vortigaunt.SuitOn" " " "NPC_Vortigaunt.SuitCharge" " " "NPC_Vortigaunt.Claw" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepLeft" " " "NPC_Vortigaunt.FootstepRight" " " "NPC_Vortigaunt.Shoot" "[Vortigauntin sädehyökkäys]" "NPC_Vortigaunt.Swing" " " "NPC_Vortigaunt.Kick" " " "NPC_Vortigaunt.ClawBeam" " " "NPC_BaseZombie.PoundDoor" " " "NPC_BaseZombie.Swat" " " "Zombie.FootstepRight" " " "Zombie.FootstepLeft" " " "Zombie.ScuffRight" " " "Zombie.ScuffLeft" " " "Zombie.AttackHit" " " "Zombie.AttackMiss" " " "Zombie.Pain" "[Zombin kipu]" "Zombie.Alert" "[Zombin hälytys]" "Zombie.Idle" "*vaikerointia*" "Zombie.Die" "*Zombien kuolema*" "Zombie.Attack" " " "NPC_BaseZombie.Moan1" "*vaikerointia*" "NPC_BaseZombie.Moan2" "*vaikerointia*" "NPC_BaseZombie.Moan3" "*vaikerointia*" "NPC_BaseZombie.Moan4" "*vaikerointia*" //LEVEL SOUNDS //TRAINYARD "combine.door_lock" "[Lukittu]" "combine.sheild_touch" "[Voimakentän humina]" "d1_trainstation.city_voice_misscount" "Varoitusääni: väärä lukema havaittu sektorissa" "d1_trainstation.apc_alarm_loop1" "[Hälytys]" "d1_trainstation.apc_alarm_loop2" "[Hälytys]" "d1_trainstation.citizen_hitpain" "*kipua*" "d1_trainstation.boots_on_stairs" "[Askeleita portaissa]" "Trainyard.sodamachine_empty" "[Tyhjä]" "Trainyard.alyx_emp_spark" "[EMP-laitteen purkaus!]" // "plaza.citizen_beating" "*pain*" "d1_trainstation_01.combinelock_unlock" "[Avattu]" "d1_trainstation_01.citizen_introom_beating" "*kipua*" "d1_trainstation_03.breakin_doorknock" "[Oven kolkutus]" "d1_trainstation_03.breakin_doorkick" "[RYSÄHDYS!]" "d1_trainstation_03.citizen_beating" "*vaimeaa hakkaamista*" "Trainyard.train_horn" "[Junan pilli]" "Trainyard.doll" "[Äi-ti!]" "Trainyard.door_pound" "[Kolkutus!]" //KLEINER'S LAB "k_lab.ickyscene_growl1" "[Murina...]" "k_lab.ickyscene_growl2" " " "k_lab.eyescanner_use" "[Silmän tunnistus käynnistyy]" "k_lab.eyescanner_fail" "[Silmän tunnistus epäonnistui]" "k_lab.eyescanner_success" "[Silmän tunnistus onnistui]" "k_lab.distantsiren" "[Kaukainen sireeni]" "k_lab.headcrab_in_vent" "[Nopeaa liikkumista ilmanvaihtokanavassa]" "k_lab.teleport_heartbeat" "[Sydämenlyönti...]" "k_lab.teleport_breathing" "[Hengitystä...]" "k_lab.teleport_sound" "[Tsiuh!]" //CANALS "razortrain_horn" "[Junan pilli!]" "train_horn_01" "[Junan pilli!]" "razortrain_wheels" "[Junan pyörät kirskuvat!]" "underground_steamjet" "[Höyryn sihinää]" "d1_canals.Floodgate_Klaxon" "[Torvi!]" "d1_canals.Floodgate_AlarmBellLoop" "[Torvi!]" "canals_citadel_siren" "[Linnoituksen sireeni!]" "d1_canals_03.siren01" "[Sireeni!]" "water_flood_in" "[Vesi virtaa sisään]" "water_flood_out" "[Vesi virtaa ulos]" "train_forcefield" "[Voimakentän humina]" "train_crossing_bell" "[Junan kello]" "apc_siren1" "[Panssariauton sireeni!]" "canals.locks_tower_precollapse" "[Torni narisee!]" "d1_canals_05.canister_open" "[Kanisteri avautuu]" "d1_canals.metropolice_thereheis" "Tuolla hän on!" "d1_canals.headcrabbing_moan" "*Voihkaisu!*" //ELI'S LAB "eli_lab.elevator_ding" "[Hissin kello]" "eli_lab.firebell_loop_1" "[Torvi]" "eli_lab.dog_airlockdoor_pound" "[Jyskytystä!]" "eli_lab.dog_airlockdoor_bend" "[Metallin kirskuntaa]" "eli_lab.attack_battleloop_1" "[HYÖKKÄYS!]" //RAVENHOLM "d1_town.Slicer" "[Viilto]" "d1_town.TramHouseStart" "[Vaunu lähtee]" "d1_town.TramStop" "[Vaunu pysähtyy]" "d1_town.SlicerCartStop" "[Viillon loppu]" "d1_town.CarHit" "[RYSÄHDYS!]" "d1_town.FlameTrapIgnite" "[Liekki syttyy]" "d1_town.GasJet" "[Sihisevä kaasusuihku]" "E3_Phystown.Slicer" "[Shiih!]" "Town.d1_town_01_lightswitch2" "[Käynnistyksen kipinä]" "Town.d1_town_03_metalgrate3" "[Ränni kolisee]" "Town.d1_town_02_metalgrate3" "[Ränni kolisee]" //COAST "coast.thumper_hit" "[Tömähdys! Tömähdys! Tömähdys!}" "coast.thumper_large_hit" "[Tömähdys! Tömähdys! Tömähdys!}" "coast.thumper_startup" "[Muurahaiskorentojen karkotin käynnistyy]" "coast.thumper_shutdown" "[Muurahaiskorentojen karkotin sammuu]" "coast.bunker_siren1" "[Bunkkerin sireeni]" "coast.bunker_siren2" "[Bunkkerin sireeni]" "coast.gaspump_ignite" "[Kaasupumppu syttyy]" "coast.leech_bites_loop" "[Iilimato puree]" "coast.siren_citizen" "[Kylän sireeni!]" "coast.radio_dead" "[Radion kohinaa]" //NOVAPROSPEKT "novaprospekt.Alyx_EMP_2" "[EMP-laitteen purkaus]" "Novaprospekt.flare_fire" "[Valopistoolin laukaisu]" "novaprospekt.GateGrindsUp" "[Seinän kirskuna]" "novaprospekt.GateGroundCrunch" "[Seinä kaatuu]" "novaprospekt.CaveInScrape" "[Raaputusta...]" "novaprospekt.CaveInCrash" "[Törmäys!]" "novaprospekt.CaveInRumble" "[Jyrinää...]" //STREETWAR "streetwar.d3_c17_08_steam01" "[Höyryn sihinää]" "Streetwar.d3_c17_03_default_locked" "[Lukittu]" "Streetwar.d3_c17_07_fire" "[Valopistoolin laukaisu]" "streetwar.Zombie.wakeupsnarl" "[Zombin murinaa]" "Streetwar.d3_c17_10a_siren" "[Sireeni]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_1" "[Räjähdys!]" "Streetwar.d3_c17_10a_explode_3" "[Räjähdys!]" "Streetwar.d3_c17_10a_default_locked" "[Lukittu]" "Streetwar.d3_c17_10b_alarm1" "[Hälytys!]" "Streetwar.d3_c17_10a_fire" "[Sädetykin laukaisu]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire" "[Sädetykin laukaisu]" "Streetwar.d3_c17_10b_fire2" "[Säde tulossa]" "Streetwar.d3_c17_10b_die" "[Tykkitorni tuhoutuu]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_move1" "[Nostosilta liikkuu]" "Streetwar.d3_c17_11_drawbridge_stop1" "[Nostosilta pysähtyy]" "Streetwar.d3_c17_11_die" "[Tykkitorni tuhoutuu]" "Streetwar.d3_C17_13_explode_2" "[Räjähdys]" //CITADEL "citadel.overwatch_weaponstrip" "[Varoitusääni: takavarikointikenttä käytössä]" "citadel.overwatch_weaponstrip_fail" "[Varoitusääni: takavarikointikentän virhe]" "d3_citadel.elevator_rings_locked" "[Hissi valmiina]" "d3_citadel.elevator_alarm" "[Hissi kutsuttu]" "d3_citadel.guards_bangdoor" "[OVEN HAKKAAMISTA]" //DAMAGE/BREAKAGE WORLDSOUNDS "Wood_Box.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Door.Locked1" "[Lukittu]" "Door.Locked2" "[Lukittu]" "DoorSound.DefaultLocked" "[Lukittu]" "RotDoorSound.DefaultLocked" "[Lukittu]" "Doors.FullClose1" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose2" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose3" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose4" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose5" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose6" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose7" "[Portin ääni]" "Doors.FullClose8" "[Metallista kolinaa]" "Doors.FullClose9" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose10" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose11" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose12" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose13" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose14" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose15" "[Oven ääni]" "Doors.FullClose16" "[Portin ääni]" "Doors.FullClose17" "[Portin ääni]" "Doors.FullClose18" "[Portin ääni]" "doors.locker_shut" "[Kaapin ääni]" "DoorHandles.Unlocked1" "[Oven ääni]" "DoorHandles.Locked1" "[Lukittu]" "DoorHandles.Unlocked2" "[Oven ääni]" "DoorHandles.Locked2" "[Lukittu]" "DoorHandles.Unlocked3" "[Oven ääni]" "DoorHandles.Locked3" "[Lukittu]" "DoorHandles.Unlocked4" "[Oven ääni]" "DoorHandles.Locked4" "[Lukittu]" "Buttons.snd0" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd1" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd2" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd3" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd4" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd5" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd6" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd7" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd8" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd9" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd10" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd11" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd12" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd13" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd14" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd15" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd16" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd17" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd18" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd19" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd20" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd31" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd32" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd33" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd34" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd35" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd36" "[Painikkeen ääni]" "Buttons.snd37" "[Painikkeen ääni]" // ****************************************************** // Levers "Buttons.snd21" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd22" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd23" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd24" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd25" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd26" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd27" "[Vivun ääni]" "Buttons.snd28" "[Vivun ääni]" // ************************************************ // Combine Buttons "Buttons.snd40" "[Painike lukittu]" "Buttons.snd41" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd42" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd43" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd44" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd45" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd46" "[Combinen painikkeen ääni]" "Buttons.snd47" "[Combinen painikkeen ääni]" "Physics.WaterSplash" "[Veden loisketta]" "Glass.BulletImpact" "[Särkyvä lasi]" "Glass.Break" "[Särkyvä lasi]" "Pottery.Break" "[Astiat rikkoutuvat]" "Pottery.BulletImpact" "[Astiat särkyvät]" "Computer.BulletImpact" "[Näyttö särkyy]" // PROP MATERIALS "Watermelon.Impact" "[Melonin läiskähdys]" "Watermelon.BulletImpact" "[Melonin läiskähdys]" "MetalVehicle.ImpactHard" "[Kova isku]" "GlassBottle.BulletImpact" "[Särkyvä lasi]" "GlassBottle.Break" "[Särkyvä lasi]" // ********************** // legacy Func_breakables "Breakable.Crate" "[Puu rikkoutuu]" "Breakable.Metal" "[Metalli tuhoutuu]" "Breakable.Glass" "[Lasi särkyy]" "Breakable.Concrete" "[Betoni rikkoutuu]" "Breakable.Ceiling" "[Laasti rikkoutuu]" "Breakable.MatWood" "[Puu rikkoutuu]" "Cardboard.Break" "[Pahvi rikkoutuu]" "Plastic_Barrel.Break" "[Muovi rikkoutuu]" "Plastic_Box.Break" "[Muovi rikkoutuu]" "Wood.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood.Strain" "[Puu pingottuu]" "Wood.bulletimpact" "[Puu pirstoutuu]" // "Wood_Box.Break" "[Wood breaking]" "Wood_Crate.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood_Plank.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood_Plank.Strain" "[Puu pingottuu]" "Wood_Solid.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood_Solid.Strain" "[Puu pingottuu]" "Wood_Furniture.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood_Panel.Break" "[Puu rikkoutuu]" "Wood_Panel.Strain" " [Puu pingottuu]" "Metal_Box.Break" "[Katkeava metalli]" "Metal_Box.Strain" "[Metalli pingottuu]" "Metal.SawbladeStick" "[Jousen ääni!]" //Fixing Caption Errors, missing tokens &c that showed up in Ep2 "npc_dog.phrase02" " " "npc_dog.servo_5" " " "npc_dog.metal_strain2" " " "solidmetal.scraperough" " " "wood.scraperough" " " "plastic_box.scraperough" " " } }